देवी प्रातःस्मरण स्तोत्रम् — Complete Lyrics
देवी प्रातःस्मरण स्तोत्रम्
Sanskrit text with English transliteration and translation
Verse 1
प्रातः स्मरामि शरदिन्दुकरोज्ज्वलाभां
सद्रत्नवन्मकरकुण्डलहारभूषाम्।
दिव्यायुधोर्जितसुनीलसहस्रहस्तां
रक्तोत्पलाभचरणां भवतीं परेशाम्॥
prātaḥ smarāmi śarad-indu-karojjvalābhāṃ
sad-ratnavan-makara-kuṇḍala-hāra-bhūṣām |
divyāyudhorjita-sunīla-sahasra-hastāṃ
raktotpalābha-caraṇāṃ bhavatīṃ pareśām ||
प्रातःकाल मैं उस देवी का स्मरण करता हूँ जिनकी कान्ति शरद् ऋतु के चन्द्रमा की किरणों के समान उज्ज्वल है, जो उत्तम रत्नमय मकर-कुण्डलों और हारों से विभूषित हैं; जो दिव्य आयुधों से सुशोभित सहस्र नीले हाथों वाली हैं, जिनके चरण लाल कमल के समान शोभायमान हैं — हे परमेश्वरी, आप।
Verse 2
प्रातर्नमामि महिषासुरचण्डमुण्ड-
शुम्भासुरादिदलनोग्रपराक्रमाढ्याम्।
दुर्गां भवार्तिहरणीं सकलार्तिनाशां
वन्दे सुरासुरनतां कमलाधिवासाम्॥
prātar namāmi mahiṣāsura-caṇḍa-muṇḍa-
śumbhāsurādi-dalanogra-parākramāḍhyām |
durgāṃ bhavārti-haraṇīṃ sakalārti-nāśāṃ
vande surāsura-natāṃ kamalādhi-vāsām ||
प्रातःकाल मैं उन दुर्गा को प्रणाम करता हूँ जो महिषासुर, चण्ड-मुण्ड, शुम्भ आदि असुरों के संहार में उग्र पराक्रम से सम्पन्न हैं; जो संसार के दुःखों को हरने वाली, समस्त पीड़ाओं का नाश करने वाली हैं; देव और असुर जिन्हें नमन करते हैं, जो कमल में निवास करती हैं — उनकी मैं वन्दना करता हूँ।
Verse 3
प्रातर्भजामि भजतामभिलाषदात्रीं
धात्रीं समस्तजगतां दुरितापहन्त्रीम्।
संसारबन्धनविमोचनहेतुभूतां
मायां परां समधिगम्य परस्य विष्णोः॥
prātar bhajāmi bhajatām-abhilāṣa-dātrīṃ
dhātrīṃ samasta-jagatāṃ duritāpa-hantrīm |
saṃsāra-bandhana-vimocana-hetu-bhūtāṃ
māyāṃ parāṃ samadhigamya parasya viṣṇoḥ ||
प्रातःकाल मैं उनकी आराधना करता हूँ जो अपने भक्तों की अभिलाषाओं को पूर्ण करने वाली, समस्त जगतों की धात्री, पापों और अनिष्टों का नाश करने वाली हैं; जो परम विष्णु की परा माया को प्राप्त कर संसार-बन्धन से मुक्ति की हेतुभूत हैं।
Want to understand every word?
Read Word-by-Word Meaning →