Mantra.Tips
lakshmimahalakshmidhyanawealth

ලක්ෂ්මීං ක්ෂීරසමුද්රරාජතනයාම් (මහාලක්ෂ්මී ධ්යාන)

लक्ष्मीं क्षीरसमुद्रराजतनयाम् (महालक्ष्मी ध्यान) in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 9× repetitions·🕐 Friday mornings, Diwali, Dhanteras and Varalakshmi Vrata·📜 Traditional Mahalakshmi dhyana shloka (Sri Vaishnava tradition)
Share:

Origin & Story

Traditional Mahalakshmi dhyana shloka (Sri Vaishnava tradition) · Traditional · Classical

This celebrated dhyana verse is recited at the opening of Mahalakshmi worship to establish her majestic form in the heart of the devotee. Cherished especially in the Sri Vaishnava tradition — where Lakshmi is adored as Sri Ranganayaki, the mistress of Srirangam — it gathers her greatness into a single sentence: born of the milk-ocean, served by all the goddesses, the lamp that lights the worlds, the giver of glory to Brahma, Indra and Shiva, and the beloved of Vishnu who holds all the three worlds as her household.

As told in scripture

It is traditionally held that to begin Lakshmi's worship with this dhyana is to invite her full splendour into the home, for the verse declares that even Brahma, Indra and Shiva receive their majesty from nothing more than her gentle sidelong glance — and that same gracious glance is sought by the devotee who recites it.

The Mantra

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

ලක්ෂ්මීං ක්ෂීරසමුද්රරාජතනයාං ශ්රීරඞ්ගධාමේශ්වරීං දාසීභූතසමස්තදේවවනිතාං ලෝකෛකදීපාඞ්කුරාම්. ශ්රීමන්මන්දකටාක්ෂලබ්ධවිභවබ්රහ්මේන්ද්රගඞ්ගාධරාං ත්වාං ත්රෛලෝක්යකුටුම්බිනීං සරසිජාං වන්දේ මුකුන්දප්රියාම්..

lakṣmīṃ kṣīra-samudra-rāja-tanayāṃ śrī-raṅga-dhāmeśvarīṃ dāsī-bhūta-samasta-deva-vanitāṃ lokaika-dīpāṅkurām | śrīman-manda-kaṭākṣa-labdha-vibhava-brahmendra-gaṅgādharāṃ tvāṃ trailokya-kuṭumbinīṃ sarasijāṃ vande mukunda-priyām ||

Meaning:मैं लक्ष्मी की वन्दना करता हूँ — जो क्षीरसागर के राजा की पुत्री हैं, श्रीरंग धाम की ईश्वरी; जिनकी समस्त देव-पत्नियाँ दासी होकर सेवा करती हैं, जो समस्त लोकों को प्रकाशित करने वाली एकमात्र दीप-शिखा हैं; जिनके श्रीयुक्त मन्द कटाक्ष से ब्रह्मा, इन्द्र और गंगाधर (शिव) वैभव प्राप्त करते हैं; जो तीनों लोकों को अपना कुटुम्ब मानने वाली, कमल में जन्मी, मुकुन्द (विष्णु) की प्रिया हैं।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

ලක්ෂ්මීං🔊lakṣmīṃLakshmi (the Goddess of fortune)
ක්ෂීරසමුද්රරාජතනයාං🔊kṣīra-samudra-rāja-tanayāṃdaughter of the king of the Ocean of Milk (born at the churning of the milk-ocean)
ශ්රීරඞ්ගධාමේශ්වරීං🔊śrī-raṅga-dhāma-īśvarīṃthe sovereign mistress of Srirangam, the abode of Sri (Ranganatha)
දාසීභූතසමස්තදේවවනිතාං🔊dāsī-bhūta-samasta-deva-vanitāṃShe whom all the wives of the gods serve as handmaidens
ලෝකෛකදීපාඞ්කුරාම්🔊loka-eka-dīpa-aṅkurāmthe one flame / lamp-sprout that lights all the worlds
ශ්රීමන්මන්දකටාක්ෂ🔊śrīman-manda-kaṭākṣaby Her gracious, gentle sidelong glance
ලබ්ධවිභව🔊labdha-vibhavahaving gained their glory and power
බ්රහ්මේන්ද්රගඞ්ගාධරාං🔊brahma-indra-gaṅgā-dharāṃ(by whose glance) Brahma, Indra and Shiva (the bearer of the Ganga) attain their majesty
ත්රෛලෝක්යකුටුම්බිනීං🔊trailokya-kuṭumbinīṃthe matriarch / homemaker of the three worlds, who holds all the worlds as her family
සරසිජාං🔊sarasijāṃthe lotus-born / lotus-seated One
වන්දේ🔊vandeI bow to / I worship
මුකුන්දප්රියාං🔊mukunda-priyāṃthe beloved of Mukunda (Vishnu, the giver of liberation)

Benefits of Chanting लक्ष्मीं क्षीरसमुद्रराजतनयाम् (महालक्ष्मी ध्यान)

One of the most beloved dhyana shlokas of Mahalakshmi, invoking her as the supreme source of all prosperity

Recited for wealth, glory, well-being and the grace of the Goddess of fortune

Fixes the majestic form and greatness of Lakshmi in the mind for meditation

Especially powerful on Fridays and at Diwali, Dhanteras and Varalakshmi Vrata

Traditionally chanted as the opening dhyana before Lakshmi puja, Sri Suktam or the Mahalakshmi Ashtakam

Cultivates devotion to Lakshmi as the consort of Vishnu and mother of the three worlds

How to Chant लक्ष्मीं क्षीरसमुद्रराजतनयाम् (महालक्ष्मी ध्यान)

Repetitions9times
Best TimeFriday mornings, Diwali, Dhanteras and Varalakshmi Vrata

Sit before an image of Mahalakshmi, light a ghee lamp and offer lotus or other flowers. Recite this verse with devotion, dwelling on each majestic epithet — daughter of the milk-ocean, mistress of Srirangam, beloved of Vishnu. It is often used as the opening dhyana before a fuller Lakshmi worship, the Sri Suktam or the Mahalakshmi Ashtakam, and may be repeated 9 or 108 times for prosperity.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete लक्ष्मीं क्षीरसमुद्रराजतनयाम् (महालक्ष्मी ध्यान) written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It is one of the most famous single-verse dhyana (meditation) prayers to Goddess Mahalakshmi. It praises her as the daughter of the Ocean of Milk, mistress of Srirangam, served by all the goddesses, the lamp of all the worlds, and the beloved of Vishnu, from whose glance even Brahma, Indra and Shiva gain their glory.
'Kshira Samudra Raja Tanaya' means 'daughter of the king of the Ocean of Milk.' Lakshmi arose from the churning of the milk-ocean (Samudra Manthan) and is therefore described as its daughter. She then chose Vishnu as her consort, which is why she is also called 'Mukunda-priya.'
'Trailokya Kutumbini' means the matriarch or homemaker of the three worlds — She who regards all the three worlds as her own family and cares for them. It expresses Lakshmi's role as the nourishing mother of the entire universe.
It is recited in Lakshmi worship, especially on Fridays and during Diwali, Dhanteras and Varalakshmi Vrata. It is most often used as the opening dhyana before longer hymns such as the Sri Suktam or the Mahalakshmi Ashtakam.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full लक्ष्मीं क्षीरसमुद्रराजतनयाम् (महालक्ष्मी ध्यान) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts