ශ්රී නවග්රහ ස්තෝත්රම්
श्री नवग्रह स्तोत्रम् in Sinhala · සිංහල
Read in your language / script
Origin & Story
Vyasa-krita Navagraha Stotram · Sage Veda Vyasa (traditional) · Classical
This stotra, attributed to the sage Vyasa, gives a single luminous verse to each of the nine planets that Hindu astrology holds to govern human destiny — from the hibiscus-red Sun to the snow-white Moon, fiery Mars, gentle Mercury, golden Jupiter, jasmine-bright Venus, collyrium-dark Saturn, and the shadow-planets Rahu and Ketu. Reciting it is among the simplest and most beloved remedies for planetary affliction (graha shanti).
✦ As told in scripture
Vyasa's own closing words promise that whoever recites this stotra with a steady mind, by day or night, has every planetary affliction — and even dangers of thieves and fire — brought to rest; for this reason it is the first recourse of those facing Sade Sati or a difficult planetary period.
Listen & Chant Along
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
ජපාකුසුමසඞ්කාශං කාශ්යපේයං මහාද්යුතිම් . තමෝ(අ)රිං සර්වපාපඝ්නං ප්රණතෝ(අ)ස්මි දිවාකරම් ..
Japakusumasankasham kashyapeyam mahadyutim Tamorim sarvapapaghnam pranatosmi divakaram
Meaning:मैं दिवाकर सूर्य को नमस्कार करता हूँ — जपा-पुष्प के समान रक्तवर्ण, कश्यप-पुत्र, महातेजस्वी; अंधकार के शत्रु और समस्त पापों के नाशक।
දධිශඞ්ඛතුෂාරාභං ක්ෂීරෝදාර්ණවසම්භවම් . නමාමි ශශිනං සෝමං ශම්භෝර්මුකුටභූෂණම් ..
Dadhishankhatusharabham kshirodarnavasambhavam Namami shashinam somam shambhormukutabhushanam
Meaning:मैं चन्द्र (सोम) को नमस्कार करता हूँ — दही, शंख और हिम के समान श्वेत, क्षीरसागर से उत्पन्न; शशि-चिह्न धारी, शम्भु (शिव) के मुकुट का आभूषण।
ධරණීගර්භසම්භූතං විද්යුත්කාන්තිසමප්රභම් . කුමාරං ශක්තිහස්තං තං මඞ්ගලං ප්රණමාම්යහම් ..
Dharanigarbhasambhutam vidyutkantisamaprabham Kumaram shaktihastam tam mangalam pranamamyaham
Meaning:मैं मंगल को नमस्कार करता हूँ — पृथ्वी के गर्भ से उत्पन्न, विद्युत् की कान्ति के समान देदीप्यमान; हाथ में शक्ति धारण करने वाले कुमार।
ප්රියඞ්ගුකලිකාශ්යාමං රූපේණාප්රතිමං බුධම් . සෞම්යං සෞම්යගුණෝපේතං තං බුධං ප්රණමාම්යහම් ..
Priyangukalikashyamam rupenapratimam budham Saumyam saumyagunopetam tam budham pranamamyaham
Meaning:मैं बुध को नमस्कार करता हूँ — प्रियंगु लता की कली के समान श्याम, अनुपम सौन्दर्य वाले; सौम्य और सौम्य गुणों से युक्त।
දේවානාං ච ඍෂීණාං ච ගුරුං කාඤ්චනසන්නිභම් . බුද්ධිභූතං ත්රිලෝකේශං තං නමාමි බෘහස්පතිම් ..
Devanam cha rishinam cha gurum kanchanasannibham Buddhibhutam trilokesham tam namami brihaspatim
Meaning:मैं बृहस्पति को नमस्कार करता हूँ — देवों और ऋषियों के गुरु, स्वर्ण के समान देदीप्यमान; बुद्धि के स्वरूप, त्रिलोक के स्वामी।
හිමකුන්දමෘණාලාභං දෛත්යානාං පරමං ගුරුම් . සර්වශාස්ත්රප්රවක්තාරං භාර්ගවං ප්රණමාම්යහම් ..
Himakundamrinalabham daityanam paramam gurum Sarvashastrapravaktaram bhargavam pranamamyaham
Meaning:मैं शुक्र को नमस्कार करता हूँ — भृगु-पुत्र, हिम, कुन्द और मृणाल के समान कान्तिमान; दैत्यों के परम गुरु, समस्त शास्त्रों के प्रवक्ता।
නීලාඤ්ජනසමාභාසං රවිපුත්රං යමාග්රජම් . ඡායාමාර්තාණ්ඩසම්භූතං තං නමාමි ශනෛශ්චරම් ..
Nilanjanasamabhasam raviputram yamagrajam Chhayamartandasambhutam tam namami shanaishcharam
Meaning:मैं शनैश्चर (शनि) को नमस्कार करता हूँ — नील अंजन के समान श्यामल कान्ति वाले; सूर्य-पुत्र और यम के अग्रज, छाया तथा सूर्य (मार्तण्ड) से उत्पन्न।
අර්ධකායං මහාවීර්යං චන්ද්රාදිත්යවිමර්දනම් . සිංහිකාගර්භසම්භූතං තං රාහුං ප්රණමාම්යහම් ..
Ardhakayam mahaviryam chandradityavimardanam Simhikagarbhasambhutam tam rahum pranamamyaham
Meaning:मैं राहु को नमस्कार करता हूँ — आधे शरीर वाले और महाबली, चन्द्र और सूर्य को ग्रसने वाले; सिंहिका के गर्भ से उत्पन्न।
පලාශපුෂ්පසඞ්කාශං තාරකාග්රහමස්තකම් . රෞද්රං රෞද්රාත්මකං ඝෝරං තං කේතුං ප්රණමාම්යහම් ..
Palashapushpasankasham tarakagrahamastakam Raudram raudratmakam ghoram tam ketum pranamamyaham
Meaning:मैं केतु को नमस्कार करता हूँ — पलाश-पुष्प के समान रक्तवर्ण, तारों और ग्रहों में मस्तक-स्वरूप; रौद्र, भयंकर स्वभाव वाले और घोर।
ඉති ව්යාසමුඛෝද්ගීතං යඃ පඨේත් සුසමාහිතඃ . දිවා වා යදි වා රාත්රෞ විඝ්නශාන්තිර්භවිෂ්යති ..
Iti vyasamukhodgitam yah pathet susamahitah Diva va yadi va ratrau vighnashantirbhavishyati
Meaning:जो स्थिर मन से व्यास के मुख से गाए गए इस स्तोत्र का पाठ करता है — चाहे दिन में हो या रात में — उसके लिए ग्रहों की पीड़ा शान्त हो जाती है।
නරනාරීනෘපාණාං ච භවේද්දුඃස්වප්නනාශනම් . ඓශ්වර්යමතුලං තේෂාමාරෝග්යං පුෂ්ටිවර්ධනම් ..
Naranarinripanam cha bhavedduhsvapnanashanam Aishvaryamatulam teshamarogyam pushtivardhanam
Meaning:नर, नारी और राजाओं के लिए यह दुःस्वप्नों का नाश करता है, और उन्हें अतुल ऐश्वर्य, आरोग्य तथा बल की वृद्धि देता है।
ග්රහනක්ෂත්රජාඃ පීඩාස්තස්කරාග්නිසමුද්භවාඃ . තාඃ සර්වාඃ ප්රශමං යාන්ති ව්යාසෝ බ්රූතේ න සංශයඃ ..
Grahanakshatrajah pidastaskaragnisamudbhavah Tah sarvah prashamam yanti vyaso brute na samshayah
Meaning:ग्रहों और नक्षत्रों से उत्पन्न पीड़ाएँ, तथा चोर और अग्नि से उत्पन्न संकट — ये सब शान्त हो जाते हैं; ऐसा व्यास कहते हैं, इसमें संशय नहीं।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting श्री नवग्रह स्तोत्रम्
The classic Vyasa-krita Navagraha Stotram — one verse to each of the nine planets — recited to pacify their malefic effects and win their grace (graha shanti).
Recited for relief from planetary doshas of every kind: Sade Sati and Shani, Mangal Dosha, Rahu-Ketu and the rest, harmonising the whole horoscope.
Its phalashruti promises that whoever recites it, day or night, with a steady mind, has the obstacles of the planets stilled, bad dreams destroyed, and gains health, strength and prosperity.
Said to calm troubles from planets and stars and even dangers of thieves and fire — recited on the relevant weekday for each planet and during Navagraha puja.
Chanted with the Navgrah Chalisa, Shani Chalisa and the Dashrath Krit Shani Stotra for complete planetary peace.
How to Chant श्री नवग्रह स्तोत्रम्
After bathing, sit before the Navagraha (or an image of the Sun), light a lamp, and recite the nine verses in order, bowing to each planet, then the phalashruti. It may be recited daily for overall planetary peace, or a single planet's verse repeated on its weekday (e.g. the Shani verse on Saturday) as a focused remedy.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full श्री नवग्रह स्तोत्रम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts