Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnabhakti

பத்ரம் புஷ்பம் பலம் தோயம்

पत्रं पुष्पं फलं तोयम् in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 11× ஜபம்·🕐 During daily puja, while offering food, flowers or water to the Lord·📜 Bhagavad Gita Chapter 9, Verse 26
Share:

தோற்றம் & கதை

Bhagavad Gita Chapter 9, Verse 26 · Veda Vyasa (Lord Krishna's teaching) · Itihasa (Mahabharata)

In the ninth chapter of the Bhagavad Gita, the Raja Vidya Raja Guhya Yoga — the most confidential knowledge — Lord Krishna reveals the glory of pure devotion. In this verse he assures Arjuna that he personally accepts even the simplest offering of a leaf, flower, fruit or water when it is given with love by a pure-hearted devotee, making bhakti the easiest and most cherished path to him.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

It is told that the Lord, who is master of all the worlds and wants for nothing, lovingly partakes of a poor devotee's leaf or handful of water as though it were the greatest feast — for what he truly tastes is the devotion of the heart that offers it.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

பத்ரம் புஷ்பம் பலம் தோயம் யோ மே பக்த்யா ப்ரயச்சதி। ததஹம் பக்த்யுபஹ்ரு'தமஶ்நாமி ப்ரயதாத்மநஃ॥

patraṁ puṣhpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayachchhati tadahaṁ bhaktyupahṛitam aśhnāmi prayatātmanaḥ

பொருள்:जो कोई भी भक्त मेरे लिए पत्र, पुष्प, फल, जल आदि भक्ति से अर्पण करता है, उस शुद्ध मन के भक्त का वह भक्तिपूर्वक अर्पण किया हुआ (पत्र-पुष्पादि) मैं भोगता हूँ अर्थात् स्वीकार करता हूँ।।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

பத்ரம்🔊patrama leaf
புஷ்பம்🔊puṣhpama flower
பலம்🔊phalama fruit
தோயம்🔊toyamwater
யஃ🔊yaḥwhoever
மே🔊meto Me
பக்த்யா🔊bhaktyāwith devotion
ப்ரயச்சதி🔊prayachchhatioffers
தத்🔊tatthat
அஹம்🔊ahamI
பக்தி-உபஹ்ரு'தம்🔊bhakti-upahṛitamoffered with devotion
அஶ்நாமி🔊aśhnāmiaccept, partake of
ப்ரயதாத்மநஃ🔊prayata-ātmanaḥof the pure-minded, one of pure consciousness

पत्रं पुष्पं फलं तोयम् பாராயணப் பலன்கள்

The supreme verse of simple, heartfelt devotion — God accepts even a leaf or water offered with love.

Teaches that bhakti, not the costliness of the offering, is what reaches the Lord.

Recited while offering naivedya (food), flowers or water in daily puja to consecrate the offering.

Makes worship accessible to all — the poorest devotee's gift, given with a pure heart, is fully accepted.

Cultivates humility, purity of heart and loving surrender in worship.

पत्रं पुष्पं फलं तोयम् பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை11முறை
சிறந்த நேரம்During daily puja, while offering food, flowers or water to the Lord

Recite this verse while offering naivedya — a flower, fruit, leaf (such as tulsi) or water — to Krishna or one's chosen deity, holding the offering with love and a pure heart. It is the classic mantra of dedication, reminding the devotee that sincere devotion is what the Lord truly receives.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு पत्रं पुष्पं फलं तोयम् தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
From Bhagavad Gita 9.26, it means: 'Whoever offers Me with devotion a leaf, a flower, a fruit or water — that offering, made with love by a pure heart, I accept.' Krishna teaches that he receives even the humblest gift when given with sincere devotion.
It is traditionally chanted while offering naivedya — food, flowers, fruit, a tulsi leaf or water — to the deity during puja. It dedicates the offering to God and affirms that the love behind it is what matters most.
It teaches that God does not need grand or expensive offerings; he responds to the purity and love of the heart. The simplest devotee, offering only a leaf or a sip of water with true bhakti, is as dear to the Lord as anyone — making devotion universal and accessible.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு पत्रं पुष्पं फलं तोयम्ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்