বন্দে শম্ভুমুমাপতিং (শিব ধ্যান শ্লোক)
वन्दे शम्भुमुमापतिं (शिव ध्यान श्लोक) in Bengali · বাংলা
আপনার ভাষা/লিপিতে পড়ুন
উৎপত্তি ও কাহিনি
Traditional Shiva dhyana / vandana shloka (Shaiva tradition) · Unknown (traditional) · Classical
This anuṣṭubh-like dhyana verse is a popular standalone Shiva salutation recited across temples and homes. Its structure — every clause opening with 'Vande' — makes it a continuous act of bowing, gathering many of Shiva's iconic names and forms (Shambhu, Umapati, Pashupati, the serpent-adorned, the deer-holding, the three-eyed, the friend of Vishnu) into a single concentrated prayer. Such dhyana shlokas are traditionally placed at the beginning of worship to fix the mind on the form of the deity.
✦ শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে
Devotees hold that calling on Shiva as 'Pashunam Patim' — the lord of all beings — and as 'Bhaktajanashrayam,' the refuge of devotees, brings his protective grace; many recount that sincere repetition of this salutation steadies the heart in fear and grief, for the boon-giving Lord (Varadam) is said never to abandon one who bows to him.
মন্ত্র
যেকোনো পঙ্ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন
বন্দে শম্ভুমুমাপতিং সুরগুরুং বন্দে জগত্কারণং বন্দে পন্নগভূষণং মৃগধরং বন্দে পশূনাং পতিম্। বন্দে সূর্যশশাঙ্কবহ্নিনযনং বন্দে মুকুন্দপ্রিযং বন্দে ভক্তজনাশ্রযং চ বরদং বন্দে শিবং শঙ্করম্॥
Vande śambhum umāpatiṃ suraguruṃ vande jagatkāraṇaṃ Vande pannagabhūṣaṇaṃ mṛgadharaṃ vande paśūnāṃ patim Vande sūryaśaśāṅkavahninayanaṃ vande mukundapriyaṃ Vande bhaktajanāśrayaṃ cha varadaṃ vande śivaṃ śaṅkaram
অর্থ:मैं शम्भु को प्रणाम करता हूँ, जो उमा के पति और देवों के गुरु हैं; मैं जगत् के कारण को प्रणाम करता हूँ। मैं उन्हें प्रणाम करता हूँ जो सर्पों से विभूषित हैं और हाथ में मृग धारण करते हैं; मैं पशुपति को प्रणाम करता हूँ। मैं उन्हें प्रणाम करता हूँ जिनके तीन नेत्र सूर्य, चन्द्र और अग्नि हैं; मैं उन्हें प्रणाम करता हूँ जो मुकुन्द (विष्णु) के प्रिय हैं। भक्तजनों के आश्रय और वरदायक — उन शिव, उन शंकर को मैं प्रणाम करता हूँ।
শব্দে-শব্দে অর্থ
উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন
वन्दे शम्भुमुमापतिं (शिव ध्यान श्लोक) পাঠের উপকারিতা
A complete Shiva salutation in one verse — ideal for daily worship
Invokes Shiva as Pashupati, the protector and lord of all living beings
Strengthens devotion and surrender by repeatedly bowing (Vande) to the Lord
Brings the harmony of Shiva and Vishnu worship through the phrase 'Mukunda-priyam'
Considered auspicious to chant before Shiva abhishekam or aarti
Cultivates peace and a protected feeling as the refuge of devotees is remembered
वन्दे शम्भुमुमापतिं (शिव ध्यान श्लोक) পাঠের নিয়ম
Recite the verse as an opening dhyana before Shiva worship, or as a closing salutation after aarti. Chant slowly, bowing inwardly at each 'Vande.' It may be repeated 3, 11 or 21 times. Because it is short and rhythmic, it is also suitable for daily remembrance while offering bilva leaves or water to a Shiva Lingam.
প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন
এগুলিও পড়ুন
ॐ
সম্পূর্ণ वन्दे शम्भुमुमापतिं (शिव ध्यान श्लोक) শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন