വൃക്ഷാംശ്ഛിത്ത്വാ പശൂന് ഹത്വാ
वृक्षांश्छित्त्वा पशून् हत्वा in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
ഉത്ഭവം & കഥ
Subhashita (Sanskrit niti literature) · Traditional (anonymous wisdom verse) · Classical Sanskrit literature
This verse belongs to the Subhashita tradition of incisive moral sayings and is frequently cited in the great Indian discourse on ahimsa. It echoes the spirit of the Mahabharata's teaching that 'ahimsa paramo dharmah' — non-violence is the highest virtue — by confronting the listener with the stark contradiction of trying to win heaven through the destruction of life, and so steering the heart toward compassion.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
Sages have long used this single piercing question to awaken conscience where sermons failed — for once a person truly weighs that violence cannot purchase heaven, the heart turns of its own accord toward kindness and the protection of all that lives.
മന്ത്രം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
വൃക്ഷാംശ്ഛിത്ത്വാ പശൂന് ഹത്വാ കൃത്വാ രുധിരകര്ദമമ്। യദ്യേവം ഗമ്യതേ സ്വര്ഗം നരകഃ കേന ഗമ്യതേ॥
vṛkṣāṁś chittvā paśūn hatvā kṛtvā rudhira-kardamam। yady evaṁ gamyate svargaṁ narakaḥ kena gamyate॥
അർഥം:यदि वृक्षों को काटकर, पशुओं का वध करके, और रक्त का कीचड़ बनाकर स्वर्ग प्राप्त किया जाता है, तो फिर नरक किस कर्म से प्राप्त होता है? यह तीखा श्लोक उन कर्मकाण्डों और कृत्यों की क्रूरता पर प्रश्न करता है जो जीवन का नाश करते हैं, और करुणा एवं अहिंसा को धर्म का सच्चा मार्ग बताता है।
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
वृक्षांश्छित्त्वा पशून् हत्वा പാരായണ ഫലങ്ങൾ
Upholds ahimsa (non-violence) and compassion as the heart of true dharma
Encourages reverence and protection for trees, animals and all living beings
Challenges blind ritualism that justifies cruelty in the name of religion
Sharpens moral reasoning about the real consequences of our actions
Inspires an ecological and ethical sensitivity toward nature
A memorable verse for reflection on right conduct and kindness to all life
वृक्षांश्छित्त्वा पशून् हत्वा പാരായണ വിധി
Recite the verse and let its sharp question settle in the mind — if violence could earn heaven, what would earn hell? Use it to renew a commitment to ahimsa and kindness toward animals, trees and all living beings. It is a fitting reflection before acts of charity, environmental care, or any choice between cruelty and compassion.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ वृक्षांश्छित्त्वा पशून् हत्वा ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ