Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishvarupa-darshana-yoga

ஶ்ரீமத்பகவத்கீதா ௧௧.௧௮ — த்வமக்ஷரம் பரமம் வேதிதவ்யம்

श्रीमद्भगवद्गीता ११.१८ — त्वमक्षरं परमं वेदितव्यम् in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 11× ஜபம்·🕐 During morning or evening worship and meditation on the Supreme·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 18
Share:

தோற்றம் & கதை

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 18 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the eleventh chapter, Vishvarupa Darshana Yoga, after Krishna grants the divine eye and reveals His universal form, Arjuna pours forth a series of glorifications. Here he proclaims the Lord to be the imperishable Absolute, the support of the universe, the protector of eternal dharma, and the everlasting Supreme Person.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

Devotees hold that to recognise and praise the Lord as the imperishable, eternal Absolute draws the soul toward that very changelessness, for the Gita assures that those who fix their minds on the imperishable Supreme attain Him.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

த்வமக்ஷரம் பரமம் வேதிதவ்யம் த்வமஸ்ய விஶ்வஸ்ய பரம் நிதாநம்। த்வமவ்யயஃ ஶாஶ்வததர்மகோப்தா ஸநாதநஸ்த்வம் புருஷோ மதோ மே॥

tvam akṣharaṁ paramaṁ veditavyaṁ tvam asya viśhvasya paraṁ nidhānam tvam avyayaḥ śhāśhvata-dharma-goptā sanātanas tvaṁ puruṣho mato me

பொருள்:आप ही जानने योग्य परम अक्षर (अविनाशी) हैं; आप ही इस विश्व के परम आश्रय हैं। आप ही अव्यय और शाश्वत धर्म के रक्षक हैं, और आप ही सनातन पुरुष हैं -- ऐसा मेरा निश्चित मत है।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

த்வம்🔊tvamYou
அக்ஷரம்🔊akṣharamthe imperishable
பரமம்🔊paramamthe Supreme
வேதிதவ்யம்🔊veditavyamworthy of being known
த்வம்🔊tvamYou
அஸ்ய விஶ்வஸ்ய🔊asya viśhvasyaof this universe
பரம் நிதாநம்🔊paraṁ nidhānamthe supreme support; resting place
த்வம்🔊tvamYou
அவ்யயஃ🔊avyayaḥimperishable; changeless
ஶாஶ்வததர்மகோப்தா🔊śhāśhvata-dharma-goptāthe protector of the eternal dharma
ஸநாதநஃ🔊sanātanaḥeternal; everlasting
த்வம்🔊tvamYou
புருஷஃ🔊puruṣhaḥthe Supreme Person
மதஃ மே🔊mataḥ meis my conviction

श्रीमद्भगवद्गीता ११.१८ — त्वमक्षरं परमं वेदितव्यम् பாராயணப் பலன்கள்

Affirms the Lord as the imperishable Absolute and supreme goal of knowledge

A profound verse of praise (stuti) for meditation on the Supreme

Reveals Krishna as the protector of eternal dharma (sanatana dharma)

Strengthens faith in God as the changeless support of the universe

Unites the impersonal 'akshara' with the personal Supreme Person

Inspires steady devotion to the everlasting, eternal Lord

श्रीमद्भगवद्गीता ११.१८ — त्वमक्षरं परमं वेदितव्यम् பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை11முறை
சிறந்த நேரம்During morning or evening worship and meditation on the Supreme

Chant this verse as a hymn of adoration while contemplating the eleventh chapter's cosmic vision. As you recite each phrase — imperishable, supreme to be known, the universe's resting place, protector of eternal dharma, the everlasting Person — let the words turn the mind toward the changeless reality behind all forms. It can be offered before an image of Krishna or in silent inner contemplation.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு श्रीमद्भगवद्गीता ११.१८ — त्वमक्षरं परमं वेदितव्यम् தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
Arjuna declares Krishna to be the imperishable Supreme worthy of realization, the ultimate resting place of the universe, the changeless protector of the eternal dharma, and the everlasting Supreme Person — his firm conviction on beholding the cosmic form.
'Akshara' means the imperishable or changeless reality. Arjuna identifies Krishna with this supreme, indestructible Absolute, while also affirming Him as the personal Supreme Being — uniting the impersonal and personal aspects of God.
'Shashvata-dharma-gopta' means the protector or guardian of the eternal dharma. Arjuna recognises Krishna as the one who eternally upholds and safeguards righteousness, echoing the Lord's own promise to protect dharma across the ages.
It is an excellent verse of praise to chant in worship or meditation. Reciting it helps the devotee contemplate God as the imperishable, eternal support of all existence and the supreme goal of knowledge, deepening both reverence and steadiness of mind.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு श्रीमद्भगवद्गीता ११.१८ — त्वमक्षरं परमं वेदितव्यम्ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்