பூ ஸூக்தம்
भू सूक्तम् in Tamil · தமிழ்
உங்கள் மொழி/எழுத்தில் படியுங்கள்
தோற்றம் & கதை
Krishna Yajurveda (Taittiriya tradition) · Vedic seers (apaurusheya — not of human authorship, by tradition) · Vedic period
The Bhu Suktam is drawn from the Vedic corpus (preserved in the Taittiriya recension of the Krishna Yajurveda and recited in temple liturgy) as a hymn to Bhumi Devi, the Earth. The Earth is invoked as Aditi, the infinite mother who bears mountains, rivers and all creatures upon her, and who provides food, fire and shelter. It is one of the classic 'Panchasukta' hymns recited in Lakshmi and Vishnu worship, alongside Purusha, Sri, Neela and Vishnu Suktams.
✦ சாத்திரங்களில் கூறியபடி
Tradition holds that performing bhumi puja with the Bhu Suktam before building or farming on a piece of land removes defects of the site (vastu dosha), pacifies the Earth, and ensures that the home or harvest established there flourishes with stability and plenty.
பொருளுடன் முழுப் பாடல்
எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்
ௐ பூமிர்பூம்நா த்யௌர்வரிணாந்தரிக்ஷம் மஹித்வா। உபஸ்தே தே தேவ்யதிதே॒ऽக்நிமந்நமதேऽந்நாத்யாய॥
Om Bhūmir bhūmnā dyaur variṇāntarikṣaṁ mahitvā Upasthe te devy adite 'gnim annam ade 'nnādyāya
பொருள்:भूमि अपनी विशालता से, द्युलोक अपने विस्तार से, अन्तरिक्ष अपनी महिमा से — हे देवि अदिति (असीम भूमाता)! आपकी गोद में मैं नित्य पोषण के लिए अग्नि और अन्न को स्थापित करता हूँ।
ஆஶாஸாநாஸோமநஸோ திவம் தேவாஸோ அக்நிம்। யஜந்த ஸுக்ரதூந்தரஃ॥
Āśāsānāso manaso divaṁ devāso agnim Yajanta sukratūn taraḥ
பொருள்:मन में स्वर्ग की कामना करते हुए देवों ने अग्नि का यजन किया और श्रेष्ठ, शीघ्र कर्म वाले यज्ञ किए।
பூமே மாதர்நிதேஹி மா பத்ரயா ஸுப்ரதிஷ்டிதம்। ஸஹ தீபிஶ்ச தேவி ப்ரஜயா ஸம் ரராணயா॥
Bhūme mātar nidhehi mā bhadrayā supratiṣṭhitam Saha dhībhiś ca devi prajayā saṁ rarāṇayā
பொருள்:हे माता भूमि! मुझे मंगल के साथ भली प्रकार स्थिर करो — उत्तम बुद्धि और समृद्ध सन्तान के सहित, हे देवि, अनुग्रह प्रदान करती हुई।
மது வாதா ரு'தாயதே மது க்ஷரந்தி ஸிந்தவஃ। மாத்வீர்நஃ ஸந்த்வோஷதீஃ॥
Madhu vātā ṛtāyate madhu kṣaranti sindhavaḥ Mādhvīr naḥ santv oṣadhīḥ
பொருள்:ऋतधर्मी (सत्यनिष्ठ) के लिए वायु मधुर बहें, नदियाँ मधु बहाएँ, औषधियाँ हमारे लिए मधुमयी हों।
மது நக்தமுதோஷஸோ மதுமத்பார்திவம் ரஜஃ। மது த்யௌரஸ்து நஃ பிதா॥
Madhu naktam utoṣaso madhumat pārthivaṁ rajaḥ Madhu dyaur astu naḥ pitā
பொருள்:रात्रि और उषाएँ मधुर हों, पृथिवी की रज (मिट्टी) मधुमयी हो, हमारे पिता द्युलोक हमारे लिए मधुर हों।
மதுமாந்நோ வநஸ்பதிர்மதுமாம் அஸ்து ஸூர்யஃ। மாத்வீர்காவோ பவந்து நஃ॥
Madhumān no vanaspatir madhumāṁ astu sūryaḥ Mādhvīr gāvo bhavantu naḥ
பொருள்:वनस्पति हमारे लिए मधुमयी हो, सूर्य मधुमान् हो, और हमारी गौएँ मधुमयी (पोषणयुक्त) हों।
ௐ ஶாந்திஃ ஶாந்திஃ ஶாந்திஃ॥
Om Śāntiḥ Śāntiḥ Śāntiḥ
சொல்-சொல்லாகப் பொருள்
உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்
भू सूक्तम् பாராயணப் பலன்கள்
Invokes the blessings of Bhumi Devi (Mother Earth) for stability, security and a firm foundation in life
Traditionally recited at bhumi puja and griha pravesh (house-warming) to sanctify land and home
Prays for fertility of the soil, abundant harvests and material prosperity
The 'Madhu' verses spread sweetness and harmony through nature and relationships
Often chanted alongside Sri Suktam in Lakshmi worship for wealth and well-being
Cultivates gratitude and reverence toward the Earth that sustains all life
भू सूक्तम् பாராயண முறை
Recite with reverence for the Earth, ideally during a homa or while offering to Bhumi Devi, with proper Vedic svara if learnt. Begin with 'Om' and close with the Shanti Paath. It is commonly chanted together with the Sri Suktam and Neela Suktam in Lakshmi puja, and is highly auspicious when performing rituals connected with land, building or farming.
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
இவையும் படியுங்கள்
ॐ
முழு भू सूक्तम्ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்