கணேஶ கவசம்
गणेश कवचम् in Tamil · தமிழ்
உங்கள் மொழி/எழுத்தில் படியுங்கள்
தோற்றம் & கதை
Ganesha Purana · Traditional (taught by Sage Kashyapa) · Ancient (Puranic)
The Ganesha Kavacham appears in the Ganesha Purana. Sage Kashyapa, observing the child Ganesha fearlessly destroying powerful demons even in his boyhood, was filled with affectionate concern for the divine child's safety. To shield him — and thereafter all devotees — he composed this protective armour, invoking Ganesha by his many names to guard every part of the body. The Kavacha was then transmitted through a lineage of sages including Mudgala and Mandavya, becoming one of the most cherished protective prayers of the Ganapatya tradition.
✦ சாத்திரங்களில் கூறியபடி
It is traditionally held that one who wears or daily recites this Kavacha becomes invulnerable to ghosts, black magic and untimely calamity — for at the mere sight of such a protected devotee, malevolent spirits and Dakini-Shakini forces are said to flee and dissolve, and every obstacle on his path simply melts away by the grace of Vighnaharta.
பொருளுடன் முழுப் பாடல்
எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்
ஏஷோऽதிசபலோ தைத்யாந்பால்யேऽபி நாஶயத்யஹோ। அக்ரே கிம் கர்ம கர்தேதி ந ஜாநே முநிஸத்தம॥
Eshoti Chapalo Daityan Balyepi Nashayatyaho Agre Kim Karma Karteti Na Jane Munisattama
பொருள்:(कश्यप देवी से बोले—) यह अत्यन्त चपल बालक (गणेश) बाल्यावस्था में ही दैत्यों का नाश कर देता है; हे मुनिश्रेष्ठ, आगे यह कौन-कौन से कार्य करेगा, यह मैं नहीं जानता। अनेक प्रकार के दुष्ट दैत्य साधुजनों के कुल-कण्टक हैं; यद्यपि वह उन्हें वश में करने में समर्थ है, फिर भी वह सुरक्षित रहेगा या नहीं—यह मैं नहीं जानता।
தைத்யா நாநாவிதா துஷ்டாஃ ஸாத்வாநாம் குலகண்டகாஃ। நிக்ரஹீதும் ஸமர்தோऽபி ந ஜாநே ரக்ஷிதா ந வா॥
Daitya Nanavidha Dushtah Sadhvanam Kulakantakah Nigrahitum Samarthopi Na Jane Rakshita Na Va
பொருள்:इसलिए हे देवी, मैं श्रीगणेश-कवच कहता हूँ जो समस्त अर्थों की सिद्धि देने वाला है। जो इसे भक्ति से पढ़ता या धारण करता है, वह निश्चय ही सर्व-मनोरथ-सम्पन्न हो जाता है।
ஶ்ரீகணேஶகவசம் வக்ஷ்யே தேவி ஸர்வார்தஸித்திதம்। படேத்யோ தாரயேத்பக்த்யா ஸ வை ஸர்வார்தவாந்பவேத்॥
Shri Ganesha Kavacham Vakshye Devi Sarvartha Siddhidam Pathedyo Dharayed Bhaktya Sa Vai Sarvarthavan Bhavet
பொருள்:गणेश मेरे सिर की रक्षा करें, गजानन ललाट की; शूर्पकर्ण मेरे नेत्रों की और विनायक नासिका की रक्षा करें।
கணேஶோ மே ஶிரஃ பாது பாலம் பாது கஜாநநஃ। நேத்ரே ரக்ஷது மே ஶூர்பகர்ணோ நாஸாம் விநாயகஃ॥
Ganesho Me Shirah Patu Phalam Patu Gajananah Netre Rakshatu Me Shurpakarno Nasam Vinayakah
பொருள்:विघ्नराज मेरे कानों की और गिरां-वर (वाणीपति) जिह्वा की रक्षा करें; वक्रतुण्ड मुख की और विघ्नहा दाँतों की रक्षा करें।
ஶ்ரவணௌ பாது மே விக்நராஜோ ஜிஹ்வாம் ச கிர்வரஃ। முகம் ரக்ஷது வக்ரதுண்டோ தந்தௌ ரக்ஷது விக்நஹா॥
Shravanau Patu Me Vighnarajo Jihvam Cha Girvarah Mukham Rakshatu Vakratundo Dantau Rakshatu Vighnaha
பொருள்:गणनाथ मेरे कपोलों की और शूर्पधर कानों की रक्षा करें; गणेशान वक्षःस्थल की और धरणीधर हृदय की रक्षा करें।
கபோலௌ கணநாதஶ்ச கர்ணௌ ஶூர்பதரஸ்ததா। வக்ஷஃ பாது கணேஶாநோ ஹ்ரு'தயம் தரணீதரஃ॥
Kapolau Gananathashcha Karnau Shurpadharas Tatha Vakshah Patu Ganeshano Hridayam Dharanidharah
பொருள்:गजवक्त्र मेरे उदर की और गणाधिप नाभि की रक्षा करें; महाकाय पीठ की और विघ्ननाशन कटि की रक्षा करें।
ஜடரம் பாது கஜவக்த்ரோ நாபிம் பாது கணாதிபஃ। ப்ரு'ஷ்டம் பாது மஹாகாயஃ கடிம் மே விக்நநாஶநஃ॥
Jatharam Patu Gajavaktro Nabhim Patu Ganadhipah Prishtham Patu Mahakayah Katim Me Vighna Nashanah
பொருள்:हेरम्ब मेरे हाथों की और लम्बकर्ण मेरे चरणों की रक्षा करें; गजमुख स्वामी मेरे समस्त अंगों की सर्वत्र और सर्वदा रक्षा करें।
ஹஸ்தௌ ரக்ஷது ஹேரம்பஃ பாதௌ மே லம்பகர்ணகஃ। ஸர்வாங்காநி கஜாஸ்யோ மே ரக்ஷேத்ஸர்வத்ர ஸர்வதா॥
Hastau Rakshatu Herambah Padau Me Lambakarnakah Sarvangani Gajasyo Me Rakshet Sarvatra Sarvada
பொருள்:इस प्रकार यह दिव्य कवच समस्त बाधाओं का नाशक है। जो महाभाग इसे धारण करता है, वह धन्य और मुनियों में श्रेष्ठ हो जाता है।
இத்யேதத்கவசம் திவ்யம் ஸர்வபாதாவிநாஶநம்। யோ தாரயேந்மஹாபாகஃ ஸ தந்யோ முநிபுங்கவஃ॥
Ityetat Kavacham Divyam Sarva Badha Vinashanam Yo Dharayen Mahabhagah Sa Dhanyo Munipungavah
பொருள்:जो पूजा के समय नित्य एकाग्रचित्त होकर भक्ति से इसका पाठ करता है, उसके विघ्न नष्ट हो जाते हैं और समस्त विद्याएँ सिद्ध हो जाती हैं।
பூஜாகாலே படேத்யஸ்து பக்த்யா நித்யம் ஸமாஹிதஃ। தஸ்ய விக்நாஃ ப்ரணஶ்யந்தி வித்யா ஸர்வா ப்ரஸித்யதி॥
Puja Kale Pathedyastu Bhaktya Nityam Samahitah Tasya Vighnah Pranashyanti Vidya Sarva Prasidhyati
பொருள்:भूत, प्रेत, पिशाच तथा डाकिनी-शाकिनी—इस कवच के प्रभाव से उस (साधक) के दर्शनमात्र से नष्ट हो जाते हैं।
பூதப்ரேதபிஶாசாஶ்ச டாகிநீ ஶாகிநீ ததா। நஶ்யந்தி தர்ஶநாதஸ்ய கவசஸ்ய ப்ரபாவதஃ॥
Bhuta Preta Pishachashcha Dakini Shakini Tatha Nashyanti Darshanad Asya Kavachasya Prabhavatah
பொருள்:यह गणेश-कवच कश्यप द्वारा कहा गया, और मुद्गल को तथा महर्षि माण्डव्य को (परम्परा से प्राप्त हुआ)।
இதம் கணேஶகவசம் கஶ்யபேந ஸமீரிதம்। முத்கலாய ச தே நாத மாண்டவ்யாய மஹர்ஷயே॥
Idam Ganesha Kavacham Kashyapena Samiritam Mudgalaya Cha Te Natha Mandavyaya Maharshaye
பொருள்:जो प्रतिदिन त्रिसन्ध्या में इसका पाठ करता है, वह सिद्धि प्राप्त करता है, समस्त कामनाओं को पाता है और गाणपत्य (गणपति के सायुज्य) को प्राप्त करता है।
த்ரிஸந்த்யம் யஃ படேந்நித்யம் ஸ வை ஸித்திம் ஸமாப்நுயாத்। ஸர்வாந்காமாநவாப்நோதி காணபத்யம் ச விந்ததி॥
Trisandhyam Yah Pathen Nityam Sa Vai Siddhim Samapnuyat Sarvan Kamanavapnoti Ganapatyam Cha Vindati
சொல்-சொல்லாகப் பொருள்
உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்
गणेश कवचम् பாராயணப் பலன்கள்
Creates a divine protective armour around the devotee, guarding every limb of the body
Destroys all obstacles (vighna) on the path to success and spiritual progress
Wards off ghosts, spirits, black magic and the Dakini-Shakini negative forces
Perfects all branches of knowledge and learning for the sincere reciter
Bestows the accomplishment of all righteous desires (sarvartha-siddhi)
Recited thrice daily, it leads to siddhi and union with Lord Ganapati
Ideal protective prayer to begin any new venture, journey, or worship
गणेश कवचम् பாராயண முறை
Sit facing east or north after a bath, in a clean place before an image of Ganesha. Light a lamp and begin by invoking Ganesha for the removal of obstacles. Recite the Kavacham with full concentration, visualizing each name of Ganesha taking its place to protect the corresponding part of your body — from the head down to the feet. For greatest effect, the tradition recommends reciting it at the three twilights (Trisandhya). Conclude by bowing to Ganapati and offering modaka or durva grass if available.
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
இவையும் படியுங்கள்
ॐ
முழு गणेश कवचम्ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்