𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌾𑌷𑍍𑌟𑌕𑌮𑍍
नन्दनन्दनाष्टकम् in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Read in your language / script
Origin & Story
Traditional Vaishnava hymn (Pushtimarg / Vallabha tradition) · Attributed to Shri Vallabhacharya · c. 15th–16th century CE
The Nanda Nandanashtakam, beginning 'Sucharu Vaktra Mandalam', is a jewel-like hymn of eight verses devoted entirely to the loveliness of Lord Krishna, the darling son of Nanda Maharaja of Vraja. It is traditionally ascribed to Shri Vallabhacharya, the great teacher of the Pushtimarg ('path of grace'), whose tradition centres on adoring Krishna's sweet, accessible form as Shri Nathji. Rather than reciting His deeds, the hymn simply dwells on His beauty — His face and earrings, His lotus eyes and peacock crown, His sandal-scented limbs, His flute, His yellow silk and graceful threefold-bending stance — each verse melting into the refrain 'namami nanda-nandanam', 'I bow to the son of Nanda'. It remains a favourite for Krishna darshan and daily worship.
✦ As told in scripture
In the Pushtimarg tradition it is held that lovingly visualising Krishna through such darshan-hymns draws the devotee into His intimate sevā; many bhaktas describe how repeated singing of 'namami nanda-nandanam' fills the heart with the vision of Krishna's beauty and an unshakeable sweetness of devotion.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
𑌸𑍁𑌚𑌾𑌰𑍁𑌵𑌕𑍍𑌤𑍍𑌰𑌮𑌣𑍍𑌡𑌲𑌂 𑌸𑍁𑌕𑌰𑍍𑌣𑌰𑌤𑍍𑌨𑌕𑍁𑌣𑍍𑌡𑌲𑌮𑍍 । 𑌸𑍁𑌚𑌰𑍍𑌚𑌿𑌤𑌾𑌙𑍍𑌗𑌚𑌨𑍍𑌦𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ ௧॥
sucāru-vaktra-maṇḍalaṁ sukarṇa-ratna-kuṇḍalam | sucarcitāṅga-candanaṁ namāmi nanda-nandanam || 1||
Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जिनका मुखमण्डल अत्यन्त सुन्दर है, जिनके कानों में रत्नजड़ित कुण्डल शोभायमान हैं, और जिनके अंग चन्दन से सुन्दर रूप से चर्चित हैं।
𑌸𑍁𑌦𑍀𑌰𑍍𑌘𑌨𑍇𑌤𑍍𑌰𑌪𑌙𑍍𑌕𑌜𑌂 𑌶𑌿𑌖𑌿𑌶𑌿𑌖𑌣𑍍𑌡𑌮𑍂𑌰𑍍𑌧𑌜𑌮𑍍 । 𑌅𑌨𑌙𑍍𑌗𑌕𑍋𑌟𑌿𑌮𑍋𑌹𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ ௨॥
sudīrgha-netra-paṅkajaṁ śikhi-śikhaṇḍa-mūrdhajam | ananga-koṭi-mohanaṁ namāmi nanda-nandanam || 2||
Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जिनके नेत्र दीर्घ कमल के समान हैं, जिनके केशों पर मोरपंख सुशोभित है, जो करोड़ों कामदेवों से भी अधिक मोहित करने वाले हैं।
𑌸𑍁𑌨𑌾𑌸𑌿𑌕𑌾𑌗𑍍𑌰𑌮𑍗𑌕𑍍𑌤𑌿𑌕𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌚𑍍𑌛𑌨𑍍𑌦𑌦𑌨𑍍𑌤𑌪𑌙𑍍𑌕𑍍𑌤𑌿𑌕𑌮𑍍 । 𑌨𑌵𑌾𑌮𑍍𑌬𑍁𑌦𑌾𑌙𑍍𑌗𑌚𑌿𑌕𑍍𑌕𑌣𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ ௩॥
sunāsikāgra-mauktikaṁ svacchanda-danta-paṅktikam | navāmbudāṅga-cikkaṇaṁ namāmi nanda-nandanam || 3||
Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जिनकी सुन्दर नासिका के अग्रभाग पर मोती है, जिनकी दन्तपंक्ति निर्मल है, जिनका शरीर नवीन मेघ के समान स्निग्ध श्याम है।
𑌕𑌰𑍇𑌣 𑌵𑍇𑌣𑍁𑌰𑌞𑍍𑌜𑌿𑌤𑌂 𑌗𑌤𑌿𑌰𑍍𑌕𑌰𑍀𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌗𑌞𑍍𑌜𑌿𑌤𑌮𑍍 । 𑌦𑍁𑌕𑍂𑌲𑌪𑍀𑌤𑌶𑍋𑌭𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ ௪॥
kareṇa veṇu-rañjitaṁ gatir karīndra-gañjitam | dukūla-pīta-śobhanaṁ namāmi nanda-nandanam || 4||
Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जो हाथ में वेणु धारण कर सबको आनन्दित करते हैं, जिनकी चाल गजराज को भी लज्जित करती है, जो पीताम्बर से सुशोभित हैं।
𑌤𑍍𑌰𑌿𑌭𑌙𑍍𑌗𑌦𑍇𑌹𑌸𑍁𑌨𑍍𑌦𑌰𑌂 𑌨𑌖𑌦𑍍𑌯𑍁𑌤𑌿𑌸𑍁𑌧𑌾𑌕𑌰𑌮𑍍 । 𑌅𑌮𑍂𑌲𑍍𑌯𑌰𑌤𑍍𑌨𑌭𑍂𑌷𑌣𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ ௫॥
tri-bhaṅga-deha-sundaraṁ nakha-dyuti-sudhākaram | amūlya-ratna-bhūṣaṇaṁ namāmi nanda-nandanam || 5||
Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जो त्रिभंग मुद्रा में सुन्दर हैं, जिनके नखों की कान्ति अमृतमय चन्द्रमा के समान है, जो अमूल्य रत्नों से भूषित हैं।
𑌸𑍁𑌗𑌨𑍍𑌧𑌾𑌙𑍍𑌗𑌸𑍗𑌰𑌭𑌂 𑌉𑌰𑍋𑌵𑌿𑌰𑌾𑌜𑌿𑌕𑍗𑌸𑍍𑌤𑍁𑌭𑌮𑍍 । 𑌸𑍍𑌫𑍁𑌰𑌚𑍍𑌛𑍍𑌰𑍀𑌵𑌤𑍍𑌸𑌲𑌾𑌞𑍍𑌛𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ ௬॥
sugandhāṅga-saurabhaṁ uro-virāji-kaustubham | sphurac-chrīvatsa-lāñchanaṁ namāmi nanda-nandanam || 6||
Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जिनके अंग सुगन्धित एवं सौरभयुक्त हैं, जिनके वक्ष पर कौस्तुभमणि शोभायमान है, जो देदीप्यमान श्रीवत्स चिह्न धारण करते हैं।
𑌵𑍃𑌨𑍍𑌦𑌾𑌵𑌨𑌸𑍁𑌨𑌾𑌗𑌰𑌂 𑌵𑌿𑌲𑌾𑌸𑌾𑌨𑍁𑌗𑌵𑌾𑌸𑌸𑌮𑍍 । 𑌸𑍁𑌰𑍇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌗𑌰𑍍𑌵𑌮𑍋𑌚𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ ௭॥
vṛndāvana-sunāgaraṁ vilāsānuga-vāsasam | surendra-garva-mocanaṁ namāmi nanda-nandanam || 7||
Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जो वृन्दावन के सुन्दर नागर (रसिक) हैं, जो अपनी लीलाओं के अनुरूप वेश धारण करते हैं, जो देवराज इन्द्र के गर्व को भी चूर्ण करते हैं।
𑌵𑍍𑌰𑌜𑌾𑌙𑍍𑌗𑌨𑌾𑌸𑍁𑌨𑌾𑌯𑌕𑌂 𑌸𑌦𑌾 𑌸𑍁𑌖𑌪𑍍𑌰𑌦𑌾𑌯𑌕𑌮𑍍 । 𑌜𑌗𑌨𑍍𑌮𑌨𑌃𑌪𑍍𑌰𑌲𑍋𑌭𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ॥ ௮॥
vrajāṅganā-sunāyakaṁ sadā sukha-pradāyakam | jagan-manaḥ-pralobhanaṁ namāmi nanda-nandanam || 8||
Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जो व्रज की गोपियों के प्रिय नायक हैं, जो सदा सुख प्रदान करते हैं, जो समस्त जगत् के मन को लुभाने वाले हैं।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting नन्दनन्दनाष्टकम्
A complete meditation (dhyana) on the enchanting form of Lord Krishna, feature by feature
Each verse fixes the mind on a beautiful aspect of Krishna and ends with loving surrender — 'namami nanda-nandanam'
Cultivates deep devotion (bhakti) and attraction to Krishna's sweet, captivating form
Short, rhythmic and easy to memorise, making it ideal for daily recitation and for teaching to children
Especially loved in the Pushtimarg (Vallabha) tradition and sung in Krishna temples across Vraj
Brings peace, joy and a sense of Krishna's nearness through contemplation of His divine beauty
Wonderful for recitation on Janmashtami and during Krishna darshan and bhajan
How to Chant नन्दनन्दनाष्टकम्
Sit before an image or deity of Bala Gopal or Krishna. Recite all eight verses slowly, visualising the feature described in each — the lotus eyes, peacock plume, sandal-anointed limbs, the flute, the yellow silk and the graceful tribhanga pose — and bow inwardly at each refrain 'namami nanda-nandanam'. Its short, even metre makes it easy to sing melodiously and to repeat daily as a loving meditation on Krishna's beauty.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full नन्दनन्दनाष्टकम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts