Mantra.Tips
krishnananda-nandanaashtakamvrindavan

𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌾𑌷𑍍𑌟𑌕𑌮𑍍

नन्दनन्दनाष्टकम् in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥

🕉️ hindu·📿 8× repetitions·🕐 Early morning or evening during Krishna darshan; especially on Janmashtami, Ekadashi and Wednesdays·📜 Traditional Vaishnava hymn (Pushtimarg / Vallabha tradition)
Share:

Origin & Story

Traditional Vaishnava hymn (Pushtimarg / Vallabha tradition) · Attributed to Shri Vallabhacharya · c. 15th–16th century CE

The Nanda Nandanashtakam, beginning 'Sucharu Vaktra Mandalam', is a jewel-like hymn of eight verses devoted entirely to the loveliness of Lord Krishna, the darling son of Nanda Maharaja of Vraja. It is traditionally ascribed to Shri Vallabhacharya, the great teacher of the Pushtimarg ('path of grace'), whose tradition centres on adoring Krishna's sweet, accessible form as Shri Nathji. Rather than reciting His deeds, the hymn simply dwells on His beauty — His face and earrings, His lotus eyes and peacock crown, His sandal-scented limbs, His flute, His yellow silk and graceful threefold-bending stance — each verse melting into the refrain 'namami nanda-nandanam', 'I bow to the son of Nanda'. It remains a favourite for Krishna darshan and daily worship.

As told in scripture

In the Pushtimarg tradition it is held that lovingly visualising Krishna through such darshan-hymns draws the devotee into His intimate sevā; many bhaktas describe how repeated singing of 'namami nanda-nandanam' fills the heart with the vision of Krishna's beauty and an unshakeable sweetness of devotion.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

𑌸𑍁𑌚𑌾𑌰𑍁𑌵𑌕𑍍𑌤𑍍𑌰𑌮𑌣𑍍𑌡𑌲𑌂 𑌸𑍁𑌕𑌰𑍍𑌣𑌰𑌤𑍍𑌨𑌕𑍁𑌣𑍍𑌡𑌲𑌮𑍍 𑌸𑍁𑌚𑌰𑍍𑌚𑌿𑌤𑌾𑌙𑍍𑌗𑌚𑌨𑍍𑌦𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௧॥

sucāru-vaktra-maṇḍalaṁ sukarṇa-ratna-kuṇḍalam | sucarcitāṅga-candanaṁ namāmi nanda-nandanam || 1||

Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जिनका मुखमण्डल अत्यन्त सुन्दर है, जिनके कानों में रत्नजड़ित कुण्डल शोभायमान हैं, और जिनके अंग चन्दन से सुन्दर रूप से चर्चित हैं।

Verse 2

𑌸𑍁𑌦𑍀𑌰𑍍𑌘𑌨𑍇𑌤𑍍𑌰𑌪𑌙𑍍𑌕𑌜𑌂 𑌶𑌿𑌖𑌿𑌶𑌿𑌖𑌣𑍍𑌡𑌮𑍂𑌰𑍍𑌧𑌜𑌮𑍍 𑌅𑌨𑌙𑍍𑌗𑌕𑍋𑌟𑌿𑌮𑍋𑌹𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௨॥

sudīrgha-netra-paṅkajaṁ śikhi-śikhaṇḍa-mūrdhajam | ananga-koṭi-mohanaṁ namāmi nanda-nandanam || 2||

Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जिनके नेत्र दीर्घ कमल के समान हैं, जिनके केशों पर मोरपंख सुशोभित है, जो करोड़ों कामदेवों से भी अधिक मोहित करने वाले हैं।

Verse 3

𑌸𑍁𑌨𑌾𑌸𑌿𑌕𑌾𑌗𑍍𑌰𑌮𑍗𑌕𑍍𑌤𑌿𑌕𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌚𑍍𑌛𑌨𑍍𑌦𑌦𑌨𑍍𑌤𑌪𑌙𑍍𑌕𑍍𑌤𑌿𑌕𑌮𑍍 𑌨𑌵𑌾𑌮𑍍𑌬𑍁𑌦𑌾𑌙𑍍𑌗𑌚𑌿𑌕𑍍𑌕𑌣𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௩॥

sunāsikāgra-mauktikaṁ svacchanda-danta-paṅktikam | navāmbudāṅga-cikkaṇaṁ namāmi nanda-nandanam || 3||

Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जिनकी सुन्दर नासिका के अग्रभाग पर मोती है, जिनकी दन्तपंक्ति निर्मल है, जिनका शरीर नवीन मेघ के समान स्निग्ध श्याम है।

Verse 4

𑌕𑌰𑍇𑌣 𑌵𑍇𑌣𑍁𑌰𑌞𑍍𑌜𑌿𑌤𑌂 𑌗𑌤𑌿𑌰𑍍𑌕𑌰𑍀𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌗𑌞𑍍𑌜𑌿𑌤𑌮𑍍 𑌦𑍁𑌕𑍂𑌲𑌪𑍀𑌤𑌶𑍋𑌭𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௪॥

kareṇa veṇu-rañjitaṁ gatir karīndra-gañjitam | dukūla-pīta-śobhanaṁ namāmi nanda-nandanam || 4||

Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जो हाथ में वेणु धारण कर सबको आनन्दित करते हैं, जिनकी चाल गजराज को भी लज्जित करती है, जो पीताम्बर से सुशोभित हैं।

Verse 5

𑌤𑍍𑌰𑌿𑌭𑌙𑍍𑌗𑌦𑍇𑌹𑌸𑍁𑌨𑍍𑌦𑌰𑌂 𑌨𑌖𑌦𑍍𑌯𑍁𑌤𑌿𑌸𑍁𑌧𑌾𑌕𑌰𑌮𑍍 𑌅𑌮𑍂𑌲𑍍𑌯𑌰𑌤𑍍𑌨𑌭𑍂𑌷𑌣𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௫॥

tri-bhaṅga-deha-sundaraṁ nakha-dyuti-sudhākaram | amūlya-ratna-bhūṣaṇaṁ namāmi nanda-nandanam || 5||

Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जो त्रिभंग मुद्रा में सुन्दर हैं, जिनके नखों की कान्ति अमृतमय चन्द्रमा के समान है, जो अमूल्य रत्नों से भूषित हैं।

Verse 6

𑌸𑍁𑌗𑌨𑍍𑌧𑌾𑌙𑍍𑌗𑌸𑍗𑌰𑌭𑌂 𑌉𑌰𑍋𑌵𑌿𑌰𑌾𑌜𑌿𑌕𑍗𑌸𑍍𑌤𑍁𑌭𑌮𑍍 𑌸𑍍𑌫𑍁𑌰𑌚𑍍𑌛𑍍𑌰𑍀𑌵𑌤𑍍𑌸𑌲𑌾𑌞𑍍𑌛𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௬॥

sugandhāṅga-saurabhaṁ uro-virāji-kaustubham | sphurac-chrīvatsa-lāñchanaṁ namāmi nanda-nandanam || 6||

Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जिनके अंग सुगन्धित एवं सौरभयुक्त हैं, जिनके वक्ष पर कौस्तुभमणि शोभायमान है, जो देदीप्यमान श्रीवत्स चिह्न धारण करते हैं।

Verse 7

𑌵𑍃𑌨𑍍𑌦𑌾𑌵𑌨𑌸𑍁𑌨𑌾𑌗𑌰𑌂 𑌵𑌿𑌲𑌾𑌸𑌾𑌨𑍁𑌗𑌵𑌾𑌸𑌸𑌮𑍍 𑌸𑍁𑌰𑍇𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌗𑌰𑍍𑌵𑌮𑍋𑌚𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௭॥

vṛndāvana-sunāgaraṁ vilāsānuga-vāsasam | surendra-garva-mocanaṁ namāmi nanda-nandanam || 7||

Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जो वृन्दावन के सुन्दर नागर (रसिक) हैं, जो अपनी लीलाओं के अनुरूप वेश धारण करते हैं, जो देवराज इन्द्र के गर्व को भी चूर्ण करते हैं।

Verse 8

𑌵𑍍𑌰𑌜𑌾𑌙𑍍𑌗𑌨𑌾𑌸𑍁𑌨𑌾𑌯𑌕𑌂 𑌸𑌦𑌾 𑌸𑍁𑌖𑌪𑍍𑌰𑌦𑌾𑌯𑌕𑌮𑍍 𑌜𑌗𑌨𑍍𑌮𑌨𑌃𑌪𑍍𑌰𑌲𑍋𑌭𑌨𑌂 𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍 ௮॥

vrajāṅganā-sunāyakaṁ sadā sukha-pradāyakam | jagan-manaḥ-pralobhanaṁ namāmi nanda-nandanam || 8||

Meaning:मैं नन्दनन्दन को प्रणाम करता हूँ, जो व्रज की गोपियों के प्रिय नायक हैं, जो सदा सुख प्रदान करते हैं, जो समस्त जगत् के मन को लुभाने वाले हैं।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

𑌸𑍁𑌚𑌾𑌰𑍁𑌵𑌕𑍍𑌤𑍍𑌰𑌮𑌣𑍍𑌡𑌲𑌂🔊sucāru-vaktra-maṇḍalaṁhaving a most beautiful round face
𑌸𑍁𑌕𑌰𑍍𑌣𑌰𑌤𑍍𑌨𑌕𑍁𑌣𑍍𑌡𑌲𑌮𑍍🔊sukarṇa-ratna-kuṇḍalamwith lovely jewelled earrings adorning His ears
𑌸𑍁𑌚𑌰𑍍𑌚𑌿𑌤𑌾𑌙𑍍𑌗𑌚𑌨𑍍𑌦𑌨𑌂🔊sucarcitāṅga-candanaṁwhose limbs are gracefully anointed with sandalwood paste
𑌨𑌮𑌾𑌮𑌿 𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌨𑍍𑌦𑌨𑌮𑍍🔊namāmi nanda-nandanamI bow to the son of Nanda (Krishna) — the refrain of every verse
𑌸𑍁𑌦𑍀𑌰𑍍𑌘𑌨𑍇𑌤𑍍𑌰𑌪𑌙𑍍𑌕𑌜𑌂🔊sudīrgha-netra-paṅkajaṁwith long lotus-like eyes
𑌶𑌿𑌖𑌿𑌶𑌿𑌖𑌣𑍍𑌡𑌮𑍂𑌰𑍍𑌧𑌜𑌮𑍍🔊śikhi-śikhaṇḍa-mūrdhajamwhose hair is crowned with a peacock's plume
𑌅𑌨𑌙𑍍𑌗𑌕𑍋𑌟𑌿𑌮𑍋𑌹𑌨𑌂🔊ananga-koṭi-mohanaṁmore enchanting than millions of Kamadevas (gods of love)
𑌸𑍁𑌨𑌾𑌸𑌿𑌕𑌾𑌗𑍍𑌰𑌮𑍗𑌕𑍍𑌤𑌿𑌕𑌂🔊sunāsikāgra-mauktikaṁwith a pearl ornament at the tip of His beautiful nose
𑌸𑍍𑌵𑌚𑍍𑌛𑌨𑍍𑌦𑌦𑌨𑍍𑌤𑌪𑌙𑍍𑌕𑍍𑌤𑌿𑌕𑌮𑍍🔊svacchanda-danta-paṅktikamwith a row of perfect, gleaming teeth
𑌨𑌵𑌾𑌮𑍍𑌬𑍁𑌦𑌾𑌙𑍍𑌗𑌚𑌿𑌕𑍍𑌕𑌣𑌂🔊navāmbudāṅga-cikkaṇaṁwhose body is glossy and dark like a fresh rain-cloud
𑌕𑌰𑍇𑌣 𑌵𑍇𑌣𑍁𑌰𑌞𑍍𑌜𑌿𑌤𑌂🔊kareṇa veṇu-rañjitaṁwho delights with the flute (venu) held in His hand
𑌗𑌤𑌿𑌰𑍍𑌕𑌰𑍀𑌨𑍍𑌦𑍍𑌰𑌗𑌞𑍍𑌜𑌿𑌤𑌮𑍍🔊gatir karīndra-gañjitamwhose gait surpasses (puts to shame) that of the king of elephants
𑌦𑍁𑌕𑍂𑌲𑌪𑍀𑌤𑌶𑍋𑌭𑌨𑌂🔊dukūla-pīta-śobhanaṁresplendent in fine yellow silk garments
𑌤𑍍𑌰𑌿𑌭𑌙𑍍𑌗𑌦𑍇𑌹𑌸𑍁𑌨𑍍𑌦𑌰𑌂🔊tri-bhaṅga-deha-sundaraṁbeautiful in His threefold-bending (tribhanga) pose
𑌨𑌖𑌦𑍍𑌯𑍁𑌤𑌿𑌸𑍁𑌧𑌾𑌕𑌰𑌮𑍍🔊nakha-dyuti-sudhākaramthe radiance of whose nails is like the nectarean moon
𑌉𑌰𑍋𑌵𑌿𑌰𑌾𑌜𑌿𑌕𑍗𑌸𑍍𑌤𑍁𑌭𑌮𑍍🔊uro-virāji-kaustubhamon whose chest the Kaustubha jewel shines
𑌸𑍍𑌫𑍁𑌰𑌚𑍍𑌛𑍍𑌰𑍀𑌵𑌤𑍍𑌸𑌲𑌾𑌞𑍍𑌛𑌨𑌂🔊sphurac-chrīvatsa-lāñchanaṁbearing the brilliant Shrivatsa mark (on His chest)
𑌵𑍃𑌨𑍍𑌦𑌾𑌵𑌨𑌸𑍁𑌨𑌾𑌗𑌰𑌂🔊vṛndāvana-sunāgaraṁthe charming hero (gallant) of Vrindavan
𑌵𑍍𑌰𑌜𑌾𑌙𑍍𑌗𑌨𑌾𑌸𑍁𑌨𑌾𑌯𑌕𑌂🔊vrajāṅganā-sunāyakaṁthe beloved hero of the maidens of Vraja (the gopis)
𑌜𑌗𑌨𑍍𑌮𑌨𑌃𑌪𑍍𑌰𑌲𑍋𑌭𑌨𑌂🔊jagan-manaḥ-pralobhanaṁwho captivates the hearts of the whole world

Benefits of Chanting नन्दनन्दनाष्टकम्

A complete meditation (dhyana) on the enchanting form of Lord Krishna, feature by feature

Each verse fixes the mind on a beautiful aspect of Krishna and ends with loving surrender — 'namami nanda-nandanam'

Cultivates deep devotion (bhakti) and attraction to Krishna's sweet, captivating form

Short, rhythmic and easy to memorise, making it ideal for daily recitation and for teaching to children

Especially loved in the Pushtimarg (Vallabha) tradition and sung in Krishna temples across Vraj

Brings peace, joy and a sense of Krishna's nearness through contemplation of His divine beauty

Wonderful for recitation on Janmashtami and during Krishna darshan and bhajan

How to Chant नन्दनन्दनाष्टकम्

Repetitions8times
Best TimeEarly morning or evening during Krishna darshan; especially on Janmashtami, Ekadashi and Wednesdays

Sit before an image or deity of Bala Gopal or Krishna. Recite all eight verses slowly, visualising the feature described in each — the lotus eyes, peacock plume, sandal-anointed limbs, the flute, the yellow silk and the graceful tribhanga pose — and bow inwardly at each refrain 'namami nanda-nandanam'. Its short, even metre makes it easy to sing melodiously and to repeat daily as a loving meditation on Krishna's beauty.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete नन्दनन्दनाष्टकम् written in the Grantha script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It is an eight-verse Sanskrit hymn (ashtakam) praising the beauty of Lord Krishna as Nanda-Nandana, the son of Nanda. It is widely known by its opening words 'Sucharu Vaktra Mandalam', and each verse ends with the refrain 'namami nanda-nandanam' — 'I bow to the son of Nanda'.
It is traditionally attributed to Shri Vallabhacharya, the great founder of the Pushtimarg tradition (and by some to Adi Shankaracharya). It is especially cherished and sung in Vallabha-sampradaya temples of Krishna.
Each verse lovingly describes a feature of Krishna's form — His beautiful face and earrings, lotus eyes and peacock plume, pearl-tipped nose, flute, yellow silk garment, tribhanga (thrice-bent) pose, the Kaustubha jewel and Shrivatsa mark — culminating in bowing to Him as the captivator of all hearts.
It is recited during Krishna darshan and bhajan, in the morning or evening, and with special devotion on Janmashtami, Ekadashi and Wednesdays. Its short, melodious verses make it ideal for daily contemplation of Krishna's beauty.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full नन्दनन्दनाष्टकम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts