Mantra.Tips
hanumantulsidassankat-mochanbhajan

ஸம்கட மோசந நாம திஹாரோ

संकट मोचन नाम तिहारो in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 11× ஜபம்·🕐 Tuesdays and Saturdays, mornings or evenings; in times of trouble or fear·📜 Devotional Hanuman bhajan (Tulsidas tradition)
Share:

தோற்றம் & கதை

Devotional Hanuman bhajan (Tulsidas tradition) · Goswami Tulsidas (traditional attribution) · 16th century CE / traditional

Goswami Tulsidas was a great devotee of Hanuman and is traditionally connected with the founding of the Sankat Mochan Hanuman temple at Varanasi, where Hanuman is worshipped as the 'reliever of troubles'. This bhajan, sung in that devotional spirit, addresses Hanuman by his epithet Sankat Mochan and recounts the heroic acts from the Ramayana — the ocean-leap, the search for Sita, the burning of Lanka, the slaying of Ahiravana in the netherworld, and the bringing of the Sanjivani herb — concluding with the devotee's plea that Hanuman, ever Rama's servant, dwell in his heart and banish all fear.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

It is widely believed that wherever the name of Hanuman is sung, ghosts, evil spirits and the torments of malefic planets cannot remain; countless devotees recount that turning to Sankat Mochan in moments of grave danger, illness or fear brought sudden relief, just as Hanuman once restored the dying Lakshmana with the Sanjivani herb.

பொருளுடன் முழுப் பாடல்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

சுலோகம் 1

ஸம்கட மோசந நாம திஹாரோ। ஹே கேஸரீ நம்தந பல ஆகர, ஹே ரகுநாத ப்யாரோ॥

saṃkaṭa mocana nāma tihāro he kesarī naṃdana bala āgara, he raghunātha pyāro

பொருள்:'संकट मोचन' ही आपका नाम है, हे केसरीनंदन, हे बल के भंडार, हे श्रीरघुनाथ के प्यारे!

சுலோகம் 2

பூத பிஶாச நிகட நஹிம் ஆவை, ஜப ஹநுமம்த நாம ஸுநாவை। கோடி குடில க்ரஹ தூர ஸிதாவை, ஹே கேஸரீ நம்தந பல ஆகர॥

bhūta piśāca nikaṭa nahiṃ āvai, jaba hanumaṃta nāma sunāvai koṭi kuṭila graha dūra sidhāvai, he kesarī naṃdana bala āgara

பொருள்:जब कोई हनुमान जी का नाम सुनाता है, तब भूत-पिशाच निकट नहीं आते और करोड़ों कुटिल ग्रह दूर भाग जाते हैं, हे बलवान् केसरीनंदन!

சுலோகம் 3

லாம்கி கயோ ஶத யோஜந ஸாகர, மத்ய பைடி கீந்ஹோம் ரகவாரோ। ஸீதா மாத கீ ஸுதி ஜப லாயே, ஹே ரகுநாத ப்யாரோ॥

lā~ghi gayo śata yojana sāgara, madhya paiṭhi kīnhoṃ rakhavāro sītā māta kī sudhi jaba lāye, he raghunātha pyāro

பொருள்:आप सौ योजन का सागर लाँघ गए, (लंका के) मध्य में प्रवेश कर रक्षा की, और जब आप माता सीता की सुधि ले आए, हे रघुनाथ के प्यारे!

சுலோகம் 4

லம்கா ஜாரி கீந்ஹ உஜியாரோ, அஹிராவந கஹம் மாரந ஹாரோ। லகந ஶக்தி ஜப லாகீ உர மேம், ஸம்ஜீவந பூடீ லை ஆயோ॥

laṃkā jāri kīnha ujiyāro, ahirāvana kaha~ mārana hāro lakhana śakti jaba lāgī ura meṃ, saṃjīvana būṭī lai āyo

பொருள்:आपने लंका जलाकर उसे प्रकाशित कर दिया, और अहिरावण के संहारक हैं; जब लक्ष्मण के हृदय में शक्ति लगी, तब आप संजीवनी बूटी ले आए।

சுலோகம் 5

பய பம்ஜந துக தூர கரந கோ, ராம பக்த பல தாம திஹாரோ। துலஸீதாஸ ஸதா ஹரி சேரோ, கீஜை நாத ஹ்ரு'தய பஸேரோ॥

bhaya bhaṃjana dukha dūra karana ko, rāma bhakta bala dhāma tihāro tulasīdāsa sadā hari cero, kījai nātha hṛdaya basero

பொருள்:भय का नाश और दुख दूर करने के लिए हे रामभक्त! आपका ही बल का धाम है। तुलसीदास सदा श्रीहरि के दास हैं — हे नाथ! मेरे हृदय में निवास कीजिए।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

ஸம்கட மோசந🔊saṃkaṭa mocanaremover/liberator from troubles and calamities
நாம திஹாரோ🔊nāma tihārois your name
கேஸரீ நம்தந🔊kesarī naṃdanaO son of Kesari (Hanuman)
பல ஆகர🔊bala āgarastorehouse/mine of strength
ரகுநாத ப்யாரோ🔊raghunātha pyārobeloved of Raghunath (Lord Rama)
பூத பிஶாச🔊bhūta piśācaghosts and evil spirits
நிகட நஹிம் ஆவை🔊nikaṭa nahiṃ āvaido not come near
ஹநுமம்த நாம ஸுநாவை🔊hanumaṃta nāma sunāvaiwhen one utters/recites Hanuman's name
கோடி குடில க்ரஹ🔊koṭi kuṭila grahamillions of malefic/crooked planetary influences
தூர ஸிதாவை🔊dūra sidhāvaidepart far away
லாம்கி கயோ ஶத யோஜந ஸாகர🔊lā~ghi gayo śata yojana sāgarayou leapt across the hundred-yojana ocean
ஸீதா மாத கீ ஸுதி🔊sītā māta kī sudhinews/tidings of Mother Sita
லம்கா ஜாரி🔊laṃkā jārihaving burnt Lanka
கீந்ஹ உஜியாரோ🔊kīnha ujiyāromade it bright / lit it up (with fire)
அஹிராவந கஹம் மாரந ஹாரோ🔊ahirāvana kaha~ mārana hārothe slayer of (the demon) Ahiravana
லகந ஶக்தி🔊lakhana śaktithe Shakti weapon that struck Lakshmana
ஸம்ஜீவந பூடீ லை ஆயோ🔊saṃjīvana būṭī lai āyoyou brought the life-restoring Sanjivani herb
பய பம்ஜந🔊bhaya bhaṃjanadestroyer of fear
துலஸீதாஸ ஸதா ஹரி சேரோ🔊tulasīdāsa sadā hari ceroTulsidas is ever the servant of Hari (Rama)
கீஜை நாத ஹ்ரு'தய பஸேரோ🔊kījai nātha hṛdaya baseroO Lord, please dwell within my heart

संकट मोचन नाम तिहारो பாராயணப் பலன்கள்

Invokes Hanuman as Sankat Mochan to remove troubles, dangers and calamities

His name is said to drive away ghosts, evil spirits and negative energies

Believed to pacify malefic planetary (graha) influences, including Saturn (Shani)

Bestows fearlessness, courage and inner strength in times of crisis

Removes sorrow and obstacles and protects devotees from harm

Cultivates loving devotion to Hanuman and, through him, to Lord Rama

संकट मोचन नाम तिहारो பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை11முறை
சிறந்த நேரம்Tuesdays and Saturdays, mornings or evenings; in times of trouble or fear

Sing this bhajan with faith before an image of Hanuman, ideally on Tuesdays and Saturdays which are sacred to him. Light a lamp of mustard or sesame oil and offer sindoor or a garland if possible. It may be sung once or repeated eleven times, especially when facing fear, illness, obstacles or affliction, while remembering Hanuman's mighty deeds and praying for his protection.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு संकट मोचन नाम तिहारो தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
'Sankat Mochan' means 'the remover or reliever of troubles, dangers and calamities'. It is one of Hanuman's most beloved epithets; the famous Sankat Mochan temple in Varanasi, associated with Tulsidas, is dedicated to him under this name.
It remembers his leap across the ocean to Lanka, his finding of and message to Mother Sita, the burning of Lanka, the slaying of the demon Ahiravana, and his fetching of the Sanjivani herb to restore the wounded Lakshmana to life.
Tradition holds that Hanuman is the destroyer of fear (bhaya-bhanjan); the verse states that ghosts and evil spirits dare not approach, and malefic planetary influences flee, wherever his name is sincerely recited.
Tuesdays and Saturdays are traditionally dedicated to Hanuman and are considered especially auspicious. It may also be sung at any time of distress, fear or obstacle as a prayer for his protection.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு संकट मोचन नाम तिहारोஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்