Mantra.Tips
subhashitawisdombhavabhutiuttara-ramacharita

ଵଜ୍ରାଦପି କଠୋରାଣି

वज्रादपि कठोराणि in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 3× ଜପ·🕐 Morning reflection, or while contemplating strength of character and compassion·📜 Subhashita
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Subhashita · Bhavabhuti (from the Uttara Ramacharita) · Classical Sanskrit literature (c. 8th century CE)

Bhavabhuti, one of Sanskrit literature's greatest dramatists, composed the Uttara Ramacharita, dramatising the later life of Rama. This verse from the play has long outlived its original context to become a beloved subhashita, marvelling at the paradoxical hearts of great souls — firmer than a diamond before hardship, yet softer than a flower in their love and compassion.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

Lovers of Sanskrit have quoted this verse for centuries to describe heroes, saints and noble hearts in whom strength and gentleness meet. It is said that to recognise this union in another is itself a sign of nobility, for only a deep heart can perceive the depth of another.

ମନ୍ତ୍ର

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଵଜ୍ରାଦପି କଠୋରାଣି ମୃଦୂନି କୁସୁମାଦପି। ଲୋକୋତ୍ତରାଣାଂ ଚେତାଂସି କୋ ନୁ ଵିଜ୍ଞାତୁମର୍ହତି॥

vajrād api kaṭhorāṇi mṛdūni kusumād api। lokottarāṇāṁ cetāṁsi ko nu vijñātum arhati॥

ଅର୍ଥ:वज्र से भी कठोर, फिर भी पुष्प से भी कोमल — महान एवं लोकोत्तर पुरुषों के हृदय को भला कौन पूर्णतः समझ सकता है? यह श्लोक इस विस्मय को व्यक्त करता है कि श्रेष्ठतम आत्माएँ विपत्ति में अटूट रूप से दृढ़ और करुणा में अत्यन्त कोमल — दोनों एक साथ होती हैं, जो साधारण समझ से परे एक विरोधाभास है।

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଵଜ୍ରାତ୍ ଅପି🔊vajrād apieven than a thunderbolt / diamond (vajra)
କଠୋରାଣି🔊kaṭhorāṇiharder, firmer, more unyielding
ମୃଦୂନି🔊mṛdūnisofter, tenderer, more delicate
କୁସୁମାତ୍ ଅପି🔊kusumād apieven than a flower
ଲୋକୋତ୍ତରାଣାମ୍🔊lokottarāṇāmof the extraordinary ones, of those who transcend the world (great souls)
ଚେତାଂସି🔊cetāṁsithe hearts, the minds
କଃ ନୁ🔊kaḥ nuwho indeed, who at all
ଵିଜ୍ଞାତୁମ୍🔊vijñātumto understand, to fully comprehend
ଅର୍ହତି🔊arhatiis able, is fit, deserves (to be able)

वज्रादपि कठोराणि ପାଠର ଲାଭ

Celebrates the rare union of unshakeable strength and gentle compassion

Inspires firmness in adversity together with tenderness toward others

Offers a profound ideal of noble, well-rounded character

A beautiful reflection on the mystery and depth of great souls

Encourages cultivating both resilience and kindness in oneself

A short, memorable verse cherished in classical Sanskrit literature

वज्रादपि कठोराणि ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା3ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟMorning reflection, or while contemplating strength of character and compassion

Recite the verse slowly, holding together its two images — harder than diamond, softer than a flower. Reflect on how true greatness blends unbreakable resolve with deep tenderness, and aspire to embody both. It is widely quoted in appreciation of noble character and in the study of Bhavabhuti's classical drama.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ वज्रादपि कठोराणि ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
It is a famous verse from the Sanskrit drama Uttara Ramacharita by the great poet-dramatist Bhavabhuti. It is widely quoted as a description of the paradoxical nature of noble, extraordinary souls.
That the hearts of great souls are simultaneously harder than a diamond — utterly firm in adversity — and softer than a flower in their compassion. This rare combination of strength and tenderness is so extraordinary that no ordinary person can fully comprehend it.
Lokottara means 'beyond the world' — extraordinary, transcendent, out of the ordinary. It describes great souls whose character rises far above common human nature, blending firmness and gentleness in a way that astonishes everyone.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ वज्रादपि कठोराणि ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ