Mantra.Tips
ramavishnushlokaprotection

ஆபதாமபஹர்தாரம் (ஆபதாமபஹர்தாரம் ஶ்லோக)

आपदामपहर्तारम् (आपदामपहर्तारं श्लोक) in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 108× ஜபம்·🕐 Morning and evening; especially during daily prayer, before travel, or in times of difficulty·📜 Traditional Vaishnava prayer verse, widely recited in daily worship and Apaduddharaka (rescue-from-distress) stotras
Share:

தோற்றம் & கதை

Traditional Vaishnava prayer verse, widely recited in daily worship and Apaduddharaka (rescue-from-distress) stotras · Unknown (traditional) · Ancient / traditional

This verse distills the devotee's two deepest prayers — freedom from danger and the gift of well-being — into a single salutation to Sri Rama, the ideal Lord whose very life was the triumph of dharma over adversity. Because Rama Himself endured exile, loss and battle yet remained the 'delight of all the worlds', devotees turn to Him as the surest refuge in their own calamities, repeating this shloka 'again and again' as both prayer and remembrance.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

Devotees through the ages have recited this verse at the onset of danger — illness, lawsuits, travel, or sudden crisis — trusting Rama as 'Apadam apahartaram', the one who removes calamity, and have found their troubles eased and fortune restored. It is counted among the protective verses said to guard those who chant it with faith.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

ஆபதாமபஹர்தாரம் தாதாரம் ஸர்வஸம்பதாம்। லோகாபிராமம் ஶ்ரீராமம் பூயோ பூயோ நமாம்யஹம்॥

Apadam-apahartaram Dataram Sarva-sampadam Lokabhiramam Sri-Ramam Bhuyo Bhuyo Namamy-aham

பொருள்:जो समस्त आपत्तियों (विपत्तियों) को हरने वाले और समस्त सम्पदाओं के दाता हैं, जो समस्त लोकों को आनन्द देने वाले हैं — उन श्रीराम को मैं बार-बार प्रणाम करता हूँ।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

ஆபதாம்🔊ApadamOf calamities, dangers, misfortunes and adversities
அபஹர்தாரம்🔊ApahartaramThe remover, the one who takes away (and destroys)
தாதாரம்🔊DataramThe giver, the bestower
ஸர்வஸம்பதாம்🔊Sarva-sampadamOf all prosperity, wealth and auspiciousness
லோகாபிராமம்🔊LokabhiramamThe delight of all the worlds; He who is pleasing and beloved to all people
ஶ்ரீராமம்🔊Sri-RamamSri Rama, the Lord (the auspicious Rama)
பூயோ பூயஃ🔊Bhuyo BhuyahAgain and again, repeatedly
நமாமி அஹம்🔊Namamy-ahamI bow, I offer my salutations

आपदामपहर्तारम् (आपदामपहर्तारं श्लोक) பாராயணப் பலன்கள்

Invokes Sri Rama's protection to remove calamities, dangers and sudden misfortune

Prays for the bestowal of all prosperity, wealth and auspiciousness

Short and easy to memorise, ideal for daily recitation and times of distress

Brings courage and reassurance when facing fear, crisis or uncertainty

Cultivates devotion to Rama as 'Lokabhirama', the delight of all the worlds

Traditionally chanted at the start of a journey or any new undertaking for safety

Repeated remembrance ('bhuyo bhuyah') steadies and calms the mind

आपदामपहर्तारम् (आपदामपहर्तारं श्लोक) பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை108முறை
சிறந்த நேரம்Morning and evening; especially during daily prayer, before travel, or in times of difficulty

Sit calmly facing east, recall Sri Rama in the heart, and recite this shloka with devotion. It may be chanted once at the beginning and end of worship, or repeated 11, 21 or 108 times as a prayer for protection and prosperity. Because it is brief, it can be remembered anywhere — before setting out on a journey, before an important task, or whenever danger or anxiety arises — chanting it 'again and again' as the verse itself enjoins.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு आपदामपहर्तारम् (आपदामपहर्तारं श्लोक) தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
It is a famous one-verse prayer to Sri Rama, praising Him as the remover of all calamities (apad) and the giver of all prosperity (sampad), the delight of all the worlds, and bowing to Him again and again. It is widely recited in daily worship and in times of trouble.
'Apadam apahartaram' means 'the remover of calamities/adversities', and 'dataram sarva-sampadam' means 'the bestower of all prosperity'. So the verse hails the Lord as the one who both takes away all dangers and grants all good fortune.
The most well-known and traditional form addresses Sri Rama ('Lokabhiramam Sri-Ramam'). A similar verse is sometimes recited to Sri Krishna by substituting His name. Both forms carry the same prayer — to remove calamities and grant prosperity.
It is excellent for daily morning and evening prayer, before beginning a journey or important work, and during any time of fear, crisis or hardship. Its brevity makes it easy to recall and repeat whenever protection and reassurance are needed.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு आपदामपहर्तारम् (आपदामपहर्तारं श्लोक)ஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்