Mantra.Tips
purificationpavitrikaranapundarikakshavishnu

অপবিত্রঃ পবিত্রো বা

अपवित्रः पवित्रो वा in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 3× জপ·🕐 At the very beginning of any puja, homa, or sacred ritual; or whenever purification is needed·📜 Traditional Pavitrikarana mantra (Vaishnava / Puranic ritual tradition; widely cited from Garuda and Padma Purana usage)
Share:

উৎপত্তি ও কাহিনি

Traditional Pavitrikarana mantra (Vaishnava / Puranic ritual tradition; widely cited from Garuda and Padma Purana usage) · Traditional (ancient ritual verse) · Puranic / classical

This verse became the universal opening of Hindu ritual worship across nearly all traditions. Before performing puja a worshipper must first become pure, yet outer cleansing alone is incomplete. The verse resolves this by declaring that remembrance of the lotus-eyed Lord Vishnu accomplishes complete purification, inner and outer, irrespective of one's state. For this reason it is recited at the threshold of countless ceremonies, from simple home worship to elaborate fire sacrifices.

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

The verse itself is the testimony of its power: it promises that even one who is impure or in any troubled condition is instantly made wholly pure — outwardly and inwardly — by the single act of remembering Pundarikaksha, the lotus-eyed Lord.

মন্ত্র

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

অপবিত্রঃ পবিত্রো বা সর্বাবস্থাং গতোঽপি বা। যঃ স্মরেত্ পুণ্ডরীকাক্ষং বাহ্যাভ্যন্তরঃ শুচিঃ॥

Apavitraḥ pavitro vā sarvāvasthāṃ gato 'pi vā. yaḥ smaret puṇḍarīkākṣaṃ sa bāhyābhyantaraḥ śuciḥ.

অর্থ:मनुष्य चाहे अपवित्र हो या पवित्र, अथवा किसी भी अवस्था को प्राप्त हो — जो भी कमलनयन भगवान (विष्णु) का स्मरण करता है, वह बाहर और भीतर से पवित्र हो जाता है।

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

অপবিত্রঃ🔊apavitraḥimpure, unclean
পবিত্রঃ🔊pavitraḥpure, clean
বা🔊or
সর্ব-অবস্থাম্🔊sarva-avasthāmany condition or state whatsoever
গতঃ🔊gataḥhaving reached / being in
অপি🔊apieven
বা🔊or
যঃ🔊yaḥwhoever
স্মরেত্🔊smaretremembers / meditates upon
পুণ্ডরীকাক্ষম্🔊puṇḍarīkākṣamthe lotus-eyed Lord (Vishnu)
সঃ🔊saḥhe, that person
বাহ্য-অভ্যন্তরঃ🔊bāhya-abhyantaraḥoutwardly and inwardly
শুচিঃ🔊śuciḥpure, purified

अपवित्रः पवित्रो वा পাঠের উপকারিতা

Purifies the worshipper and all ritual articles before any puja

Affirms that remembrance of Vishnu cleanses inner and outer impurity

Removes ritual and mental impurity (ashaucha) so worship can proceed

Establishes the right devotional mood at the start of any ceremony

Can be chanted whenever one feels impure or before sacred acts

Invokes the grace of Pundarikaksha, the lotus-eyed Lord

Brings a sense of inner cleanliness, peace and fitness for worship

अपवित्रः पवित्रो वा পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা3বার
উত্তম সময়At the very beginning of any puja, homa, or sacred ritual; or whenever purification is needed

This is the standard pavitrikarana (self-purification) verse. Take a little water in the right hand or a darbha grass / flower, recite the verse, and sprinkle the water over your head and body and over the articles of worship. Reciting it thrice while remembering Pundarikaksha (lotus-eyed Vishnu) purifies the worshipper and the place, making them ready for the puja that follows.

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ अपवित्रः पवित्रो वा বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
It is the pavitrikarana mantra — a purification verse recited at the start of almost every Hindu puja or background ritual. It purifies the worshipper, the place and the materials before worship begins.
Pundarikaksha means 'the lotus-eyed one', a well-known name of Lord Vishnu. The verse teaches that simply remembering Him purifies a person completely, both externally and internally.
Traditionally one takes water (often with a blade of darbha grass or a flower) and sprinkles it on oneself and the puja items while reciting the verse, signifying that all are now made pure by the remembrance of Vishnu.
Yes. Anyone may recite it whenever they wish to feel purified — before prayer, study, or sacred activity — since its essence is that remembrance of the Lord makes one pure regardless of outer circumstances.

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ अपवित्रः पवित्रो वा শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন