Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnapurushottama-yoga

শ্রীমদ্ভগবদ্গীতা ১৫.১৫ — সর্বস্য চাহং হৃদি সন্নিবিষ্টো

श्रीमद्भगवद्गीता १५.१५ — सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 108× জপ·🕐 During morning meditation or scriptural study (svadhyaya); excellent for heart-centred contemplation·📜 Bhagavad Gita Chapter 15, Verse 15
Share:

উৎপত্তি ও কাহিনি

Bhagavad Gita Chapter 15, Verse 15 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the climactic teaching of Purushottama Yoga, Krishna describes how He pervades and sustains all existence. In this verse He reveals His presence in the heart of every being as the source of memory and knowledge, and proclaims Himself the very subject and goal of all the Vedas and Vedanta.

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

Acharyas of the Vedanta lineages cite this verse as the Lord's own confirmation that He dwells within as the Antaryami; saints report that earnest prayer to this inner Lord for knowledge was answered with sudden clarity and remembrance of forgotten truths.

মন্ত্র

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

সর্বস্য চাহং হৃদি সন্নিবিষ্টো মত্তঃ স্মৃতির্জ্ঞানমপোহনং চ।বেদৈশ্চ সর্বৈরহমেব বেদ্যো বেদান্তকৃদ্বেদবিদেব চাহম্॥

sarvasya chāhaṁ hṛidi sanniviṣhṭo mattaḥ smṛitir jñānam apohanaṁ cha vedaiśh cha sarvair aham eva vedyo vedānta-kṛid veda-vid eva chāham

অর্থ:मैं ही समस्त प्राणियों के हृदय में स्थित हूँ। मुझसे ही स्मृति, ज्ञान और अपोहन (उनका अभाव) होता है। समस्त वेदों के द्वारा मैं ही वेद्य (जानने योग्य) वस्तु हूँ तथा वेदान्त का और वेदों का ज्ञाता भी मैं ही हूँ।।

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

সর্বস্য🔊sarvasyaof all living beings
🔊chaand
অহম্🔊ahamI
হৃদি🔊hṛidiin the hearts
সন্নিবিষ্টঃ🔊sanniviṣhṭaḥseated
মত্তঃ🔊mattaḥfrom me
স্মৃতিঃ🔊smṛitiḥmemory
জ্ঞানম্🔊jñānamknowledge
অপোহনম্🔊apohanamforgetfulness
🔊chaas well as
বেদৈঃ🔊vedaiḥby the Vedas
🔊chaand
সর্বৈঃ🔊sarvaiḥall
অহম্🔊ahamI
এব🔊evaalone
বেদ্যঃ🔊vedyaḥto be known
বেদান্তকৃত্🔊vedānta-kṛitthe author of the Vedānt
বেদবিত্🔊veda-vitthe knower of the meaning of the Vedas
এব🔊evaalone
🔊chaand
অহম্🔊ahamI

श्रीमद्भगवद्गीता १५.१५ — सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो পাঠের উপকারিতা

Reveals the Lord as the indwelling Self (Antaryami) within every heart

Brings the comforting awareness that God is ever-present within us

Honours Krishna as the source of memory, knowledge and discernment

Establishes Him as the ultimate purport of all the Vedas and Vedanta

Deepens both devotion and self-knowledge simultaneously

Encourages turning inward to seek the Divine seated in the heart

श्रीमद्भगवद्गीता १५.१५ — सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা108বার
উত্তম সময়During morning meditation or scriptural study (svadhyaya); excellent for heart-centred contemplation

Sit quietly and bring your attention to the region of the heart. Recite the verse and contemplate that the Supreme Lord is seated within, as the silent witness and the giver of memory and knowledge. Pray to Him for clear understanding (smriti and jnana). The verse is especially suited for those who study scripture, as it reveals the Lord as the goal of all the Vedas. May be japped 108 times.

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ श्रीमद्भगवद्गीता १५.१५ — सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
Krishna declares that He is seated in the hearts of all beings as the inner Self; from Him arise memory, knowledge and forgetfulness. He is the one to be known through all the Vedas, and is Himself the author of Vedanta and the knower of the Vedas. It establishes God as both the indweller of the heart and the goal of all scripture.
Antaryami means "the inner controller" or "indweller" — the Supreme Lord present within the heart of every being as witness and guide. This verse is a primary scriptural basis for the Antaryami concept central to Vedanta.
As the indwelling Lord governing the subtle faculties, He grants remembrance and understanding according to one's karma and receptivity, and likewise allows forgetfulness. Devotees therefore pray to Him for clear memory and right knowledge, recognising Him as their source.
It declares that the entire body of the Vedas ultimately points to Krishna ("by all the Vedas I alone am to be known"). For a seeker, this means the goal of all study is realisation of the Lord seated within the heart, harmonising devotion with knowledge.

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ श्रीमद्भगवद्गीता १५.१५ — सर्वस्य चाहं हृदि सन्निविष्टो শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন