Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnadaivasura-sampad-vibhaga-yoga

ਸ਼੍ਰੀਮਦ੍ਭਗਵਦ੍ਗੀਤਾ ੧੬.੨੪ — ਤਸ੍ਮਾਚ੍ਛਾਸ੍ਤ੍ਰਂ ਪ੍ਰਮਾਣਂ ਤੇ

श्रीमद्भगवद्गीता १६.२४ — तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ

🕉️ hindu·📿 11× ਜਪ·🕐 Morning, before beginning study of scripture, or when facing a moral decision·📜 Bhagavad Gita Chapter 16, Verse 24
Share:

ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ

Bhagavad Gita Chapter 16, Verse 24 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the sixteenth chapter, the Yoga of the Division between the Divine and Demoniac Natures (Daivasura-Sampad-Vibhaga Yoga), Krishna describes the qualities that elevate the soul and those that drag it down. He warns that those who cast aside scriptural injunctions and follow only their desires meet ruin. This final verse gives the remedy: make scripture your authority and act according to its guidance.

ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ

Seekers and householders alike who took this verse to heart, choosing scriptural guidance over impulsive desire, are said to have found their lives growing steadily in clarity, virtue and peace, as right action rooted in dharma quietly removed confusion and led them toward the divine.

ਮੰਤਰ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ

ਤਸ੍ਮਾਚ੍ਛਾਸ੍ਤ੍ਰਂ ਪ੍ਰਮਾਣਂ ਤੇ ਕਾਰ੍ਯਾਕਾਰ੍ਯਵ੍ਯਵਸ੍ਥਿਤੌ। ਜ੍ਞਾਤ੍ਵਾ ਸ਼ਾਸ੍ਤ੍ਰਵਿਧਾਨੋਕ੍ਤਂ ਕਰ੍ਮ ਕਰ੍ਤੁਮਿਹਾਰ੍ਹਸਿ॥

tasmāch chhāstraṁ pramāṇaṁ te kāryākārya-vyavasthitau jñātvā śhāstra-vidhānoktaṁ karma kartum ihārhasi

ਅਰਥ:इसलिए तुम्हारे लिए कर्तव्य और अकर्तव्य की व्यवस्था में शास्त्र ही प्रमाण है। शास्त्र के विधान में कहे हुए को जानकर तुम्हें इस लोक में अपने कर्म करने चाहिए।।

ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ

ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ

ਤਸ੍ਮਾਤ੍🔊tasmāttherefore
ਸ਼ਾਸ੍ਤ੍ਰਮ੍🔊śhāstramscriptures
ਪ੍ਰਮਾਣਮ੍🔊pramāṇamauthority, standard of proof
ਤੇ🔊teyour, for you
ਕਾਰ੍ਯ🔊kāryaduty, what ought to be done
ਅਕਾਰ੍ਯ🔊akāryaforbidden action, what ought not to be done
ਵ੍ਯਵਸ੍ਥਿਤੌ🔊vyavasthitauin determining, in ascertaining
ਜ੍ਞਾਤ੍ਵਾ🔊jñātvāhaving understood, having known
ਸ਼ਾਸ੍ਤ੍ਰ🔊śhāstraof the scriptures
ਵਿਧਾਨ🔊vidhānainjunctions, ordinances
ਉਕ੍ਤਮ੍🔊uktamas declared, as revealed
ਕਰ੍ਮ🔊karmaaction, work
ਕਰ੍ਤੁਮ੍🔊kartumto perform
ਇਹ🔊ihain this world
ਅਰ੍ਹਸਿ🔊arhasiyou should, it is fitting for you

श्रीमद्भगवद्गीता १६.२४ — तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ

Provides a clear standard for deciding right from wrong action

Anchors life in dharma and the timeless wisdom of the scriptures

Protects against acting on impulse, ego or selfish desire

Cultivates discipline, integrity and principled conduct

Guides the seeker toward actions that uplift rather than degrade

Builds reverence for sacred knowledge and righteous living

श्रीमद्भगवद्गीता १६.२४ — तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते ਪਾਠ ਵਿਧੀ

ਜਪ ਗਿਣਤੀ11ਵਾਰ
ਉੱਤਮ ਸਮਾਂMorning, before beginning study of scripture, or when facing a moral decision

Chant this verse when you must decide between right and wrong, or before taking up the study of sacred texts. Let it remind you to weigh your actions against the wisdom of dharma rather than passing desire. It is especially helpful for those seeking to live a disciplined, ethical life. Reflect on it to strengthen your commitment to act in accordance with revealed scriptural guidance.

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

ਇਸ ਪੰਨੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ श्रीमद्भगवद्गीता १६.२४ — तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ — ਉਹੀ ਮੂਲ ਸ਼ਲੋਕ, ਅੱਖਰ-ਅੱਖਰ ਲਿਪੀਅੰਤਰਿਤ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੌਖ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਜਪ ਸਕੋ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ (ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ) ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਠ ਸੁਣੋ।
ਹਾਂ — ਕੇਵਲ ਲਿਪੀ ਬਦਲਦੀ ਹੈ; ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਪੰਨੇ ਦਾ ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ, ਲਾਭ ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਧੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Krishna teaches that the scriptures (shastra) should be one's authority in deciding what ought to be done and what ought not to be done. By knowing and following scriptural injunctions, a person acts rightly and remains on the path of dharma.
Because in the preceding verses He describes how those who abandon scriptural guidance and act on selfish desire fall into a demoniac, degraded state. Scripture provides the tested, impartial standard that protects us from being misled by ego, impulse and craving.
Rather than limiting true freedom, it protects it. By following the wisdom of dharma instead of unchecked desire, one avoids actions that lead to suffering and bondage, and gains the real freedom that comes from a righteous, well-ordered life.
The chapter contrasts divine (daivi) and demoniac (asuri) qualities. It ends with this verse as a practical conclusion: to cultivate the divine nature and avoid the demoniac, let scripture guide your conduct, knowing and following what it ordains.

ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ

ਲਾਭਦਾਇਕ ਲੱਗਿਆ? ਆਪਣਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ 🙏

Share:

ਪੂਰਾ श्रीमद्भगवद्गीता १६.२४ — तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ