Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnaself-mastery

ശ്രീമദ്ഭഗവദ്ഗീതാ ൬.൬ — ബന്ധുരാത്മാഽഽത്മനസ്തസ്യ

श्रीमद्भगवद्गीता ६.६ — बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 11× ജപം·🕐 Early morning before meditation, or whenever the mind feels restless or self-defeating·📜 Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 6
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 6 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In the sixth chapter, Dhyana Yoga (the Yoga of Meditation), Krishna teaches Arjuna how to steady the mind. He first urges 'lift yourself by yourself,' since the self can be its own friend or enemy. This verse clarifies the secret: the mind becomes a true friend only when it has been conquered by the higher Self, and otherwise behaves like a hostile foe.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

Great yogis and saints are remembered for turning a once-turbulent mind into their closest ally; mastering the mind as this verse teaches, they remained unshaken in joy and sorrow alike, proving that the conquered mind is the surest friend on the path.

മന്ത്രം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ബന്ധുരാത്മാഽഽത്മനസ്തസ്യ യേനാത്മൈവാത്മനാ ജിതഃ। അനാത്മനസ്തു ശത്രുത്വേ വര്തേതാത്മൈവ ശത്രുവത്॥

bandhur ātmātmanas tasya yenātmaivātmanā jitaḥ anātmanas tu śhatrutve vartetātmaiva śhatru-vat

അർഥം:जिसने अपने आप (मन) को आत्मा के द्वारा जीत लिया है, उसके लिए वही आत्मा (मन) मित्र है; परन्तु जिसने उसे नहीं जीता, उसके लिए वही आत्मा (मन) शत्रु के समान शत्रुता में स्थित रहता है।

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

ബന്ധുഃ🔊bandhuḥfriend
ആത്മാ🔊ātmāthe mind / the self
ആത്മനഃ🔊ātmanaḥfor the person, of the self
തസ്യ🔊tasyaof him
യേന🔊yenaby whom
ആത്മാ🔊ātmāthe mind / lower self
ഏവ🔊evacertainly
ആത്മനാ🔊ātmanāby the self
ജിതഃ🔊jitaḥconquered, subdued
അനാത്മനഃ🔊anātmanaḥof one with an unconquered mind / self
തു🔊tubut
ശത്രുത്വേ🔊śhatrutvein enmity, as an enemy
വര്തേത🔊vartetaremains, behaves
ശത്രുവത്🔊śhatru-vatlike an enemy (external foe)

श्रीमद्भगवद्गीता ६.६ — बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Inspires self-mastery — making the mind a friend rather than a foe

Strengthens willpower and inner discipline on the spiritual path

Warns against an uncontrolled mind that sabotages one's own welfare

Supports meditation and yoga by establishing a controlled mind

Encourages personal responsibility for one's elevation or downfall

Brings lasting peace by aligning the mind with the higher Self

श्रीमद्भगवद्गीता ६.६ — बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ11തവണ
ഉത്തമ സമയംEarly morning before meditation, or whenever the mind feels restless or self-defeating

Recite this verse at the start of meditation or whenever your own mind seems to work against you. Reflect on the choice it presents — the mind can be your greatest friend or your worst enemy, and the difference is self-conquest. Use it as a daily reminder to gently govern the mind through the steady, witnessing Self rather than being dragged by impulses and moods.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ श्रीमद्भगवद्गीता ६.६ — बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
Krishna teaches that the mind is a friend to the person who has conquered it through the higher Self, but an enemy to the one who has not. Whether the mind uplifts or destroys us depends entirely on whether we have mastered it.
It means using the higher Self — through discrimination, steadiness and meditation — to govern the lower mind with its desires, moods and impulses. When the Self rules, the mind cooperates as a friend; when the mind rules unchecked, it becomes a hostile force.
Verse 6.5 declares 'lift yourself by yourself; do not degrade yourself, for the self can be both friend and enemy.' Verse 6.6 explains the principle behind it: the deciding factor is whether the mind has been conquered by the Self.
Practice steady self-discipline — regular meditation, moderation, and watching the mind without being swept away. Over time the mind, once trained, supports your goals and peace instead of dragging you toward distraction and suffering.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ श्रीमद्भगवद्गीता ६.६ — बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ