ப்ரஹ்மம் ஓ̀க்கடே
బ్రహ్మం ఒక్కటే in Tamil · தமிழ்
உங்கள் மொழி/எழுத்தில் படியுங்கள்
தோற்றம் & கதை
Telugu keertana of Annamacharya (Annamayya), in praise of Lord Venkateswara (15th century CE) · Annamacharya (Tallapaka Annamayya) · 1408-1503 CE
Annamacharya was born at Tallapaka and from childhood was wholly devoted to Lord Venkateswara of Tirumala, on whom he composed tens of thousands of keertanas. In 'Brahmam Okkate' he sets aside all worldly hierarchy, declaring that the one Supreme Brahman dwells equally in every being. Many of his songs, including this one, were inscribed on copper plates and preserved in the Tirumala temple, rediscovered centuries later.
✦ சாத்திரங்களில் கூறியபடி
Tradition holds that Annamacharya's 32,000 songs flowed by the direct grace of Lord Venkateswara, and that the copper plates bearing them, hidden for centuries in a vault at Tirumala, were rediscovered intact — as if the Lord Himself had preserved His devotee's words of devotion and equality for all ages.
பொருளுடன் முழுப் பாடல்
எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்
ப்ரஹ்ம மோ̀க்கடே பரப்ரஹ்ம மோ̀க்கடே பரப்ரஹ்ம மோ̀க்கடே பரப்ரஹ்ம மோ̀க்கடே
brahma mokkaṭē parabrahma mokkaṭē parabrahma mokkaṭē parabrahma mokkaṭē
பொருள்:ब्रह्म एक ही है, परब्रह्म एक ही है।
கம்துவகு ஹீநாதிகமு லிம்து லேவு அம்தரிகி ஶ்ரீஹரே அம்தராத்ம இம்துலோ ஜம்துகுல மிம்தா நோ̀க்கடே அம்தரிகி ஶ்ரீஹரே அம்தராத்ம
kanduvagu hīnādhikamu lindu lēvu andariki śrīharē antarātma indulō jantukula mintā nokkaṭē andariki śrīharē antarātma
பொருள்:यहाँ ऊँच-नीच का कोई भेद नहीं; सबका अंतरात्मा एकमात्र श्रीहरि (विष्णु) ही है। इस संसार में समस्त प्राणियों का कुल एक ही है; सबके भीतर श्रीहरि ही अंतरात्मा हैं।
நிம்டார ராஜு நித்ரிம்சு நித்ரயு நோ̀கடே அம்டநே பம்டு நித்ர அதியு நோ̀கடே மே̀ம்டைந ப்ராஹ்மணுடு மே̀ட்டு பூமி யோ̀கடே சம்டாலுடும்டேடி ஸரிபூமி யோ̀கடே
niṇḍāra rāju nidriñcu nidrayu nokaṭē aṇḍanē baṇṭu nidra adiyu nokaṭē meṇḍaina brāhmaṇuḍu meṭṭu bhūmi yokaṭē caṇḍāluḍuṇḍēṭi saribhūmi yokaṭē
பொருள்:जिस निद्रा में महान राजा सोता है, वही निद्रा उसके पास सोते सेवक की भी है — दोनों एक हैं। जिस भूमि पर श्रेष्ठ ब्राह्मण चलता है, वही भूमि वह है जहाँ चांडाल खड़ा है — दोनों समान हैं।
அநுகுதேவதலகுநு அலகாம ஸுக மோ̀கடே கந கீடகாதுலகு காம ஸுக மோ̀கடே திந மஹேஶ்வருநிகிநி தே̀லிஸி ஸுக மோ̀கடே வநு சீமல கைநநு வட்டி ஸுக மோ̀கடே
anugudēvatalakunu alakāma sukha mokaṭē ghana kīṭakādulaku kāma sukha mokaṭē dina maheśvarunikini telisi sukha mokaṭē vanu cīmala kainanu vaṭṭi sukha mokaṭē
பொருள்:प्रिय देवताओं के लिए कामसुख एक है; तुच्छ कीट आदि के लिए भी वही कामसुख है; जानने वाले महेश्वर के लिए वह आनंद एक है; रेंगती चींटियों के लिए भी वही सामान्य सुख एक है।
கோ̀ரலி ஶிஷ்டாந்நமுலு குடுசுட யோ̀கடே திருகு துஷ்டாந்நமுலு திநுட யோ̀கடே பரக துர்கம்தமுலபை வாயு வோ̀கடே திருமநி வேம்கடேஶு தே̀லிஸிந வா ரோ̀கடே
korali śiṣṭānnamulu guḍucuṭa yokaṭē tirugu duṣṭānnamulu tinuṭa yokaṭē paraga durgandhamulapai vāyu vokaṭē tirumani vēṅkaṭēśu telisina vā rokaṭē
பொருள்:शिष्ट (उत्तम) अन्न खाना और घूमते हुए मिला दुष्ट (हीन) अन्न खाना — खाने की क्रिया एक ही है; सुगंधित और दुर्गंधित दोनों पर वही वायु बहती है; और जिन्होंने पवित्र भगवान वेंकटेश को सचमुच जान लिया है, वे सब एक समान हैं। सबके लिए परब्रह्म एक ही है।
சொல்-சொல்லாகப் பொருள்
உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்
బ్రహ్మం ఒక్కటే பாராயணப் பலன்கள்
A profound teaching of the oneness of God and the spiritual equality of all beings, sung with devotion.
Dissolves the ego's sense of high and low, cultivating humility and seeing Sri Hari as the Self in all.
Among the most cherished of Annamayya's 32,000 keertanas in praise of Lord Venkateswara of Tirumala.
Recited and sung to deepen devotion to Venkateswara (Balaji) and to absorb the vision of non-duality (Advaita).
Brings peace of mind by teaching that the same Lord and the same essence pervade king and servant, god and ant alike.
బ్రహ్మం ఒక్కటే பாராயண முறை
Sit before an image of Lord Venkateswara (Balaji) and sing or recite the keertana with feeling, dwelling on its meaning — that one Supreme Self dwells in all. Annamayya's songs are meant to be sung; if recited, chant the pallavi 'Brahmam okkate' as a refrain after each charanam, contemplating the equality and oneness it proclaims.
அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்
இவையும் படியுங்கள்
ॐ
முழு బ్రహ్మం ఒక్కటేஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்