Mantra.Tips
brihaspatigurujupiternavagraha

ಬೃಹಸ್ಪತಿಕವಚಮ್

बृहस्पतिकवचम् in Kannada · ಕನ್ನಡ

🕉️ hindu·📿 1× ಜಪ·🕐 Thursdays (the day of Jupiter); at the three junctions (trisandhya) — dawn, noon and dusk; during Brihaspati or Navagraha puja·📜 Brahma Yamala (Brihaspati Kavacha Stotram)
Share:

ಮೂಲ & ಕಥೆ

Brahma Yamala (Brihaspati Kavacha Stotram) · Traditional; rishi Ishvara · Tantric / Puranic

The Brihaspati Kavacham is preserved in the Brahma Yamala, with Ishvara named as its rishi and 'Gam' as its seed-syllable. It depicts Brihaspati — the serene, rosary-bearing son of the sage Angiras who is Guru and preceptor of the gods, master of the Vedas and lord of speech — and entreats this great benefic to shield the devotee limb by limb. As the armour-hymn of Jupiter it belongs to the Navagraha kavachas recited for graha shanti, and is turned to especially for wisdom, prosperity and the fulfilment of righteous desires.

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ

The kavacha's closing verse promises that the one who recites this divine armour at the three junctions of the day 'sarvan kaman avapnoti' — attains all his desires — and becomes victorious everywhere; students and seekers recite it on Thursdays to win the Devaguru's grace of wisdom, eloquence and good fortune.

ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪಾಠ

ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ

ಶ್ಲೋಕ 1

ಶ್ರೀಗಣೇಶಾಯ ನಮಃ ಅಸ್ಯ ಶ್ರೀಬೃಹಸ್ಪತಿಕವಚಸ್ತೋತ್ರಮನ್ತ್ರಸ್ಯ ಈಶ್ವರ ಋಷಿಃ, ಅನುಷ್ಟುಪ್ ಛನ್ದಃ, ಗುರುರ್ದೇವತಾ, ಗಂ ಬೀಜಂ, ಶ್ರೀಶಕ್ತಿಃ, ಕ್ಲೀಂ ಕೀಲಕಂ, ಗುರುಪ್ರೀತ್ಯರ್ಥಂ ಜಪೇ ವಿನಿಯೋಗಃ

|| śrīgaṇeśāya namaḥ || asya śrībṛhaspatikavacastotramantrasya īśvara ṛṣiḥ, anuṣṭup chandaḥ, gururdevatā, gaṃ bījaṃ, śrīśaktiḥ, klīṃ kīlakaṃ, guruprītyarthaṃ jape viniyogaḥ ||

ಅರ್ಥ:श्रीगणेश को नमस्कार। इस बृहस्पतिकवच स्तोत्र मन्त्र के ऋषि ईश्वर हैं, छन्द अनुष्टुप् है, देवता गुरु (बृहस्पति) हैं, 'गं' बीज है, श्री शक्ति है, 'क्लीं' कीलक है; गुरु की प्रसन्नता के लिए इसका जप किया जाता है।

ಶ್ಲೋಕ 2

ಅಭೀಷ್ಟಫಲದಂ ದೇವಂ ಸರ್ವಜ್ಞಂ ಸುರಪೂಜಿತಮ್ ಅಕ್ಷಮಾಲಾಧರಂ ಶಾನ್ತಂ ಪ್ರಣಮಾಮಿ ಬೃಹಸ್ಪತಿಮ್ ೧॥

abhīṣṭaphaladaṃ devaṃ sarvajñaṃ surapūjitam | akṣamālādharaṃ śāntaṃ praṇamāmi bṛhaspatim || 1||

ಅರ್ಥ:मैं बृहस्पति को प्रणाम करता हूँ — जो समस्त अभीष्ट फल देने वाले देव, सर्वज्ञ, देवों से पूजित, अक्षमालाधारी एवं शान्त हैं।

ಶ್ಲೋಕ 3

ಬೃಹಸ್ಪತಿಃ ಶಿರಃ ಪಾತು ಲಲಾಟಂ ಪಾತು ಮೇ ಗುರುಃ ಕರ್ಣೌ ಸುರಗುರುಃ ಪಾತು ನೇತ್ರೇ ಮೇಽಭೀಷ್ಟದಾಯಕಃ ೨॥

bṛhaspatiḥ śiraḥ pātu lalāṭaṃ pātu me guruḥ | karṇau suraguruḥ pātu netre me'bhīṣṭadāyakaḥ || 2||

ಅರ್ಥ:बृहस्पति मेरे शिर की रक्षा करें, गुरु ललाट की; सुरगुरु मेरे कानों की रक्षा करें, अभीष्टदायक नेत्रों की।

ಶ್ಲೋಕ 4

ಜಿಹ್ವಾಂ ಪಾತು ಸುರಾಚಾರ್ಯೋ ನಾಸಾಂ ಮೇ ವೇದಪಾರಗಃ ಮುಖಂ ಮೇ ಪಾತು ಸರ್ವಜ್ಞಃ ಕಣ್ಠಂ ಮೇ ದೇವತಾಗುರುಃ ೩॥

jihvāṃ pātu surācāryo nāsāṃ me vedapāragaḥ | mukhaṃ me pātu sarvajñaḥ kaṇṭhaṃ me devatāguruḥ || 3||

ಅರ್ಥ:सुराचार्य मेरी जिह्वा की रक्षा करें, वेदपारग मेरी नासिका की; सर्वज्ञ मेरे मुख की रक्षा करें, देवतागुरु मेरे कण्ठ की।

ಶ್ಲೋಕ 5

ಭುಜಾವಾಙ್ಗಿರಸಃ ಪಾತು ಕರೌ ಪಾತು ಶುಭಪ್ರದಃ ಸ್ತನೌ ಮೇ ಪಾತು ವಾಗೀಶಃ ಕುಕ್ಷಿಂ ಮೇ ಶುಭಲಕ್ಷಣಃ ೪॥

bhujāvāṅgirasaḥ pātu karau pātu śubhapradaḥ | stanau me pātu vāgīśaḥ kukṣiṃ me śubhalakṣaṇaḥ || 4||

ಅರ್ಥ:आङ्गिरस मेरी भुजाओं की रक्षा करें, शुभप्रद हाथों की; वागीश मेरे वक्ष की रक्षा करें, शुभलक्षण मेरी कुक्षि की।

ಶ್ಲೋಕ 6

ನಾಭಿಂ ದೇವಗುರುಃ ಪಾತು ಮಧ್ಯಂ ಪಾತು ಸುಖಪ್ರದಃ ಕಟಿಂ ಪಾತು ಜಗದ್ವನ್ದ್ಯ ಊರೂ ಮೇ ಪಾತು ವಾಕ್ಪತಿಃ ೫॥

nābhiṃ devaguruḥ pātu madhyaṃ pātu sukhapradaḥ | kaṭiṃ pātu jagadvandya ūrū me pātu vākpatiḥ || 5||

ಅರ್ಥ:देवगुरु मेरी नाभि की रक्षा करें, सुखप्रद मेरे मध्य की; जगद्वन्द्य मेरी कटि की रक्षा करें, वाक्पति मेरी ऊरुओं की।

ಶ್ಲೋಕ 7

ಜಾನುಜಙ್ಘೇ ಸುರಾಚಾರ್ಯಃ ಪಾದೌ ವಿಶ್ವಾತ್ಮಕಸ್ತಥಾ ಅನ್ಯಾನಿ ಯಾನಿ ಚಾಙ್ಗಾನಿ ರಕ್ಷೇನ್ಮೇ ಸರ್ವತೋ ಗುರುಃ ೬॥

jānujaṅghe surācāryaḥ pādau viśvātmakastathā | anyāni yāni cāṅgāni rakṣenme sarvato guruḥ || 6||

ಅರ್ಥ:सुराचार्य मेरे जानु एवं जङ्घाओं की रक्षा करें, विश्वात्मक मेरे पादों की; गुरु सब ओर से मेरे अन्य समस्त अङ्गों की रक्षा करें।

ಶ್ಲೋಕ 8

ಇತ್ಯೇತತ್ಕವಚಂ ದಿವ್ಯಂ ತ್ರಿಸನ್ಧ್ಯಂ ಯಃ ಪಠೇನ್ನರಃ ಸರ್ವಾನ್ಕಾಮಾನವಾಪ್ನೋತಿ ಸರ್ವತ್ರ ವಿಜಯೀ ಭವೇತ್ ೭॥

ityetatkavacaṃ divyaṃ trisandhyaṃ yaḥ paṭhennaraḥ | sarvānkāmānavāpnoti sarvatra vijayī bhavet || 7||

ಅರ್ಥ:जो मनुष्य इस दिव्य कवच का त्रिसन्ध्या (प्रातः, मध्याह्न एवं सायं) पाठ करता है, वह समस्त कामनाओं को प्राप्त करता है और सर्वत्र विजयी होता है।

ಶ್ಲೋಕ 9

ಇತಿ ಶ್ರೀಬ್ರಹ್ಮಯಾಮಲೋಕ್ತಂ ಬೃಹಸ್ಪತಿಕವಚಂ ಸಮ್ಪೂರ್ಣಮ್

|| iti śrībrahmayāmaloktaṃ bṛhaspatikavacaṃ sampūrṇam ||

ಅರ್ಥ:इस प्रकार ब्रह्मयामल में कथित बृहस्पतिकवच सम्पूर्ण हुआ।

ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ

ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಬೃಹಸ್ಪತಿ🔊bṛhaspatiBrihaspati — the planet Jupiter and Guru of the gods (Devaguru)
ಅಭೀಷ್ಟಫಲದಮ್🔊abhīṣṭaphaladamGranter of all desired fruits / wishes
ಸರ್ವಜ್ಞಮ್🔊sarvajñamThe all-knowing one
ಸುರಪೂಜಿತಮ್🔊surapūjitamWorshipped by the gods
ಅಕ್ಷಮಾಲಾಧರಮ್🔊akṣamālādharamBearing the rosary (akshamala)
ಶಾನ್ತಂ ಪ್ರಣಮಾಮಿ ಬೃಹಸ್ಪತಿಮ್🔊śāntaṃ praṇamāmi bṛhaspatimI bow to the serene Brihaspati
ಶಿರಃ ಪಾತು🔊śiraḥ pātuMay he guard the head
ಗುರುಃ🔊guruḥThe Guru — guarding the forehead
ಸುರಗುರುಃ🔊suraguruḥGuru of the gods — guarding the ears
ಅಭೀಷ್ಟದಾಯಕಃ🔊abhīṣṭadāyakaḥGiver of what is wished for — guarding the eyes
ಸುರಾಚಾರ್ಯಃ🔊surācāryaḥPreceptor of the gods — guarding the tongue (and the knees and shins)
ವೇದಪಾರಗಃ🔊vedapāragaḥMaster who has crossed to the far shore of the Vedas — guarding the nose
ದೇವತಾಗುರುಃ🔊devatāguruḥGuru of the deities — guarding the throat
ಆಙ್ಗಿರಸಃ🔊āṅgirasaḥSon of the sage Angiras — guarding the arms
ವಾಗೀಶಃ🔊vāgīśaḥLord of speech — guarding the breast
ದೇವಗುರುಃ🔊devaguruḥGuru of the gods — guarding the navel
ಜಗದ್ವನ್ದ್ಯಃ🔊jagadvandyaḥAdored by the world — guarding the waist
ವಾಕ್ಪತಿಃ🔊vākpatiḥLord of eloquence — guarding the thighs
ವಿಶ್ವಾತ್ಮಕಃ🔊viśvātmakaḥWhose Self is the universe — guarding the feet
ತ್ರಿಸನ್ಧ್ಯಮ್🔊trisandhyamAt the three junctions of the day (dawn, noon and dusk)
ಸರ್ವಾನ್ಕಾಮಾನವಾಪ್ನೋತಿ🔊sarvān kāmān avāpnotiAttains all his desires

बृहस्पतिकवचम् ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

A limb-by-limb 'kavacha' (armour) invoking the protection of Brihaspati, the Devaguru, over the entire body from head to feet.

Recited to strengthen a weak or afflicted Jupiter — the great benefic that governs wisdom, knowledge, children, wealth and dharma.

Its phalashruti promises that one who recites it thrice daily (trisandhya) attains all his desires and becomes victorious everywhere.

Especially valued by students, teachers and seekers for learning, eloquence (Vagisha) and clarity of intellect.

Chanted for prosperity, progeny, married happiness and the blessings that Jupiter, the most auspicious of planets, bestows.

Recited on Thursdays (Guruvara), the weekday of Jupiter, and during Brihaspati or Navagraha puja.

बृहस्पतिकवचम् ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ

ಜಪ ಸಂಖ್ಯೆ1ಬಾರಿ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯThursdays (the day of Jupiter); at the three junctions (trisandhya) — dawn, noon and dusk; during Brihaspati or Navagraha puja

Bathe and sit facing east or north before an image of Brihaspati (or the Navagraha), with yellow flowers, yellow sandal and a ghee lamp; offerings of chana dal, turmeric or bananas are appropriate to Jupiter. Recite the viniyoga with its bija 'Gam', then the dhyana verse, then the kavacha verses guarding each limb, and finally the phalashruti. The verse advises reciting it trisandhyam (thrice daily); it is most auspicious on Thursdays and to strengthen a weak Jupiter.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ बृहस्पतिकवचम् ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ — ಅವೇ ಮೂಲ ಶ್ಲೋಕಗಳು, ಅಕ್ಷರ-ಅಕ್ಷರ ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಂಡು, ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಿ ಪಠಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು (ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್) ಒತ್ತಿ ಅದರ ಪಠಣ ಕೇಳಿ.
ಹೌದು — ಲಿಪಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮೂಲವೇ. ಈ ಪುಟದ ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ, ಪ್ರಯೋಜನಗಳು, ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ ಹಾಗೆಯೇ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.
The Brihaspati Kavacham is a protective hymn (kavacha = spiritual armour) to Brihaspati, the planet Jupiter and Guru of the gods (Devaguru). It is drawn from the Brahma Yamala with Ishvara as its rishi. Each verse asks Brihaspati, under one of his many names, to guard a part of the body, surrounding the devotee with Jupiter's benefic grace.
Jupiter (Guru) is the great benefic that governs wisdom, knowledge, children, wealth, dharma and good fortune. The kavacha is recited to strengthen a weak, debilitated or afflicted Jupiter in the birth chart and to draw its blessings during its dasha or transit. It is usually chanted on Thursdays with yellow flowers and a ghee lamp.
Its own verse recommends reciting it 'trisandhyam' — at the three junctions of dawn, noon and dusk. It is especially auspicious on Thursdays (Guruvara), the weekday of Jupiter, and during any Brihaspati or Navagraha puja.
Its concluding verse promises that whoever recites it thrice daily attains all his desires and becomes victorious everywhere. Beyond bodily protection it is especially valued for wisdom, learning and eloquence, and for the prosperity, progeny and auspiciousness that Jupiter bestows.

ಇವನ್ನೂ ಓದಿ

ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತೇ? ಆತ್ಮೀಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ 🙏

Share:

ಪೂರ್ಣ बृहस्पतिकवचम्ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ