බෘහස්පතිකවචම්
बृहस्पतिकवचम् in Sinhala · සිංහල
Read in your language / script
Origin & Story
Brahma Yamala (Brihaspati Kavacha Stotram) · Traditional; rishi Ishvara · Tantric / Puranic
The Brihaspati Kavacham is preserved in the Brahma Yamala, with Ishvara named as its rishi and 'Gam' as its seed-syllable. It depicts Brihaspati — the serene, rosary-bearing son of the sage Angiras who is Guru and preceptor of the gods, master of the Vedas and lord of speech — and entreats this great benefic to shield the devotee limb by limb. As the armour-hymn of Jupiter it belongs to the Navagraha kavachas recited for graha shanti, and is turned to especially for wisdom, prosperity and the fulfilment of righteous desires.
✦ As told in scripture
The kavacha's closing verse promises that the one who recites this divine armour at the three junctions of the day 'sarvan kaman avapnoti' — attains all his desires — and becomes victorious everywhere; students and seekers recite it on Thursdays to win the Devaguru's grace of wisdom, eloquence and good fortune.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
.. ශ්රීගණේශාය නමඃ .. අස්ය ශ්රීබෘහස්පතිකවචස්තෝත්රමන්ත්රස්ය ඊශ්වර ඍෂිඃ, අනුෂ්ටුප් ඡන්දඃ, ගුරුර්දේවතා, ගං බීජං, ශ්රීශක්තිඃ, ක්ලීං කීලකං, ගුරුප්රීත්යර්ථං ජපේ විනියෝගඃ ..
|| śrīgaṇeśāya namaḥ || asya śrībṛhaspatikavacastotramantrasya īśvara ṛṣiḥ, anuṣṭup chandaḥ, gururdevatā, gaṃ bījaṃ, śrīśaktiḥ, klīṃ kīlakaṃ, guruprītyarthaṃ jape viniyogaḥ ||
Meaning:श्रीगणेश को नमस्कार। इस बृहस्पतिकवच स्तोत्र मन्त्र के ऋषि ईश्वर हैं, छन्द अनुष्टुप् है, देवता गुरु (बृहस्पति) हैं, 'गं' बीज है, श्री शक्ति है, 'क्लीं' कीलक है; गुरु की प्रसन्नता के लिए इसका जप किया जाता है।
අභීෂ්ටඵලදං දේවං සර්වජ්ඤං සුරපූජිතම් . අක්ෂමාලාධරං ශාන්තං ප්රණමාමි බෘහස්පතිම් .. 1..
abhīṣṭaphaladaṃ devaṃ sarvajñaṃ surapūjitam | akṣamālādharaṃ śāntaṃ praṇamāmi bṛhaspatim || 1||
Meaning:मैं बृहस्पति को प्रणाम करता हूँ — जो समस्त अभीष्ट फल देने वाले देव, सर्वज्ञ, देवों से पूजित, अक्षमालाधारी एवं शान्त हैं।
බෘහස්පතිඃ ශිරඃ පාතු ලලාටං පාතු මේ ගුරුඃ . කර්ණෞ සුරගුරුඃ පාතු නේත්රේ මේ(අ)භීෂ්ටදායකඃ .. 2..
bṛhaspatiḥ śiraḥ pātu lalāṭaṃ pātu me guruḥ | karṇau suraguruḥ pātu netre me'bhīṣṭadāyakaḥ || 2||
Meaning:बृहस्पति मेरे शिर की रक्षा करें, गुरु ललाट की; सुरगुरु मेरे कानों की रक्षा करें, अभीष्टदायक नेत्रों की।
ජිහ්වාං පාතු සුරාචාර්යෝ නාසාං මේ වේදපාරගඃ . මුඛං මේ පාතු සර්වජ්ඤඃ කණ්ඨං මේ දේවතාගුරුඃ .. 3..
jihvāṃ pātu surācāryo nāsāṃ me vedapāragaḥ | mukhaṃ me pātu sarvajñaḥ kaṇṭhaṃ me devatāguruḥ || 3||
Meaning:सुराचार्य मेरी जिह्वा की रक्षा करें, वेदपारग मेरी नासिका की; सर्वज्ञ मेरे मुख की रक्षा करें, देवतागुरु मेरे कण्ठ की।
භුජාවාඞ්ගිරසඃ පාතු කරෞ පාතු ශුභප්රදඃ . ස්තනෞ මේ පාතු වාගීශඃ කුක්ෂිං මේ ශුභලක්ෂණඃ .. 4..
bhujāvāṅgirasaḥ pātu karau pātu śubhapradaḥ | stanau me pātu vāgīśaḥ kukṣiṃ me śubhalakṣaṇaḥ || 4||
Meaning:आङ्गिरस मेरी भुजाओं की रक्षा करें, शुभप्रद हाथों की; वागीश मेरे वक्ष की रक्षा करें, शुभलक्षण मेरी कुक्षि की।
නාභිං දේවගුරුඃ පාතු මධ්යං පාතු සුඛප්රදඃ . කටිං පාතු ජගද්වන්ද්ය ඌරූ මේ පාතු වාක්පතිඃ .. 5..
nābhiṃ devaguruḥ pātu madhyaṃ pātu sukhapradaḥ | kaṭiṃ pātu jagadvandya ūrū me pātu vākpatiḥ || 5||
Meaning:देवगुरु मेरी नाभि की रक्षा करें, सुखप्रद मेरे मध्य की; जगद्वन्द्य मेरी कटि की रक्षा करें, वाक्पति मेरी ऊरुओं की।
ජානුජඞ්ඝේ සුරාචාර්යඃ පාදෞ විශ්වාත්මකස්තථා . අන්යානි යානි චාඞ්ගානි රක්ෂේන්මේ සර්වතෝ ගුරුඃ .. 6..
jānujaṅghe surācāryaḥ pādau viśvātmakastathā | anyāni yāni cāṅgāni rakṣenme sarvato guruḥ || 6||
Meaning:सुराचार्य मेरे जानु एवं जङ्घाओं की रक्षा करें, विश्वात्मक मेरे पादों की; गुरु सब ओर से मेरे अन्य समस्त अङ्गों की रक्षा करें।
ඉත්යේතත්කවචං දිව්යං ත්රිසන්ධ්යං යඃ පඨේන්නරඃ . සර්වාන්කාමානවාප්නෝති සර්වත්ර විජයී භවේත් .. 7..
ityetatkavacaṃ divyaṃ trisandhyaṃ yaḥ paṭhennaraḥ | sarvānkāmānavāpnoti sarvatra vijayī bhavet || 7||
Meaning:जो मनुष्य इस दिव्य कवच का त्रिसन्ध्या (प्रातः, मध्याह्न एवं सायं) पाठ करता है, वह समस्त कामनाओं को प्राप्त करता है और सर्वत्र विजयी होता है।
.. ඉති ශ්රීබ්රහ්මයාමලෝක්තං බෘහස්පතිකවචං සම්පූර්ණම් ..
|| iti śrībrahmayāmaloktaṃ bṛhaspatikavacaṃ sampūrṇam ||
Meaning:इस प्रकार ब्रह्मयामल में कथित बृहस्पतिकवच सम्पूर्ण हुआ।
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting बृहस्पतिकवचम्
A limb-by-limb 'kavacha' (armour) invoking the protection of Brihaspati, the Devaguru, over the entire body from head to feet.
Recited to strengthen a weak or afflicted Jupiter — the great benefic that governs wisdom, knowledge, children, wealth and dharma.
Its phalashruti promises that one who recites it thrice daily (trisandhya) attains all his desires and becomes victorious everywhere.
Especially valued by students, teachers and seekers for learning, eloquence (Vagisha) and clarity of intellect.
Chanted for prosperity, progeny, married happiness and the blessings that Jupiter, the most auspicious of planets, bestows.
Recited on Thursdays (Guruvara), the weekday of Jupiter, and during Brihaspati or Navagraha puja.
How to Chant बृहस्पतिकवचम्
Bathe and sit facing east or north before an image of Brihaspati (or the Navagraha), with yellow flowers, yellow sandal and a ghee lamp; offerings of chana dal, turmeric or bananas are appropriate to Jupiter. Recite the viniyoga with its bija 'Gam', then the dhyana verse, then the kavacha verses guarding each limb, and finally the phalashruti. The verse advises reciting it trisandhyam (thrice daily); it is most auspicious on Thursdays and to strengthen a weak Jupiter.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full बृहस्पतिकवचम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts