બેનતી ચૌપઈ સાહિબ
ਬੇਨਤੀ ਚੌਪਈ ਸਾਹਿਬ in Gujarati · ગુજરાતી
ઉત્પત્તિ અને કથા
Dasam Granth (Charitropakhyan — Kabyo Baach Benti) · Guru Gobind Singh Ji · 17th–18th century CE
Known as Kabyo Baach Benti (“the poet’s supplication”), Chaupai Sahib is Guru Gobind Singh Ji’s prayer placing the Sikh entirely in God’s protection. Its assurance of divine shelter has made it one of the most-recited banis for safety and courage.
અર્થ સહિત સંપૂર્ણ પાઠ
કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો
ૐ સ્રી વાહિગુરૂ જી કી ફતહ ॥
ikOankaar sree vaahiguroo jee kee fateh ||
પાતિશાહી ૧૦ ॥
paatishaahee 10 ||
કબિયો બાચ બેનતી ॥ ચૌપઈ ॥
kabiyo baach benatee || chauapiee ||
હમરી કરો હાથ દૈ રੱછા ॥ પૂરન હોઇ ચિત કી ઇੱછા ॥ તવ ચરનન મન રહૈ હમારા ॥ અપના જાન કરો પ્રતિપારા ॥૩૭૭॥
hamaree karo haath dhai ra'chhaa || pooran hoi chit kee i'chhaa || tav charanan man rahai hamaaraa || apanaa jaan karo pratipaaraa ||377||
હમરે દુસટ સભૈ તુમ ઘાવહુ ॥ આપુ હાથ દૈ મોહિ બચાવહુ ॥ સુખી બસૈ મોરો પરિવારા ॥ સેવક સિੱખ સભૈ કરતારા ॥૩૭૮॥
hamare dhusaT sabhai tum ghaavahu || aap haath dhai moh bachaavahu || sukhee basai moro parivaaraa || sevak si'kh sabhai karataaraa ||378||
મો રੱછા નિજ કર દૈ કરિયૈ ॥ સભ બૈરન કો આજ સંઘરિયૈ ॥ પૂરન હોઇ હમારી આસા ॥ તોર ભજન કી રહૈ પિઆસા ॥૩૭૯॥
mo ra'chhaa nij kar dhai kariyai || sabh bairan ko aaj sa(n)ghariyai || pooran hoi hamaaree aasaa || tor bhajan kee rahai piaasaa ||379||
તુમહિ છાડિ કોઈ અવર ન ધિયાઊં ॥ જો બર ચહ્ૐ સુ તુમ તે પાઊં ॥ સેવક સિੱખ હમારે તારીઅહિ ॥ ચુનિ ચુનિ સત્ર હમારે મારીઅહિ ॥૩૮૦॥
tumeh chhaadd koiee avar na dhiyaauoo(n) || jo bar chaho(n) su tum te paauoo(n) || sevak si'kh hamaare taare'eh || chun chun satr hamaare maare'eh ||380||
આપ હાથ દૈ મુઝૈ ઉબરિયૈ ॥ મરન કાલ કા ત્રાસ નિવરિયૈ ॥ હૂજો સદા હમારે પੱછા ॥ સ્રી અસિધુજ જૂ કરિયહુ રੱછા ॥૩૮૧॥
aap haath dhai mujhai ubariyai || maran kaal kaa traas nivariyai || hoojo sadhaa hamaare pa'chhaa || sree asidhuj joo kariyahu ra'chhaa ||381||
રાખિ લેહુ મુહિ રાખનહારે ॥ સાહિબ સંત સહાઇ પિયારે ॥ દીન બંધુ દુસટન કે હંતા ॥ તુમ હો પુરી ચતુર દસ કંતા ॥૩૮૨॥
raakh leh muh raakhanahaare || saahib sa(n)t sahai piyaare || dheen ba(n)dh dhusaTan ke ha(n)taa || tum ho puree chatur dhas ka(n)taa ||382||
કાલ પાઇ બ્રહમા બપુ ધરા ॥ કાલ પાઇ સિવજૂ અવતરા ॥ કાલ પાઇ કર બિસનુ પ્રકાસા ॥ સકલ કાલ કા કીઆ તમાસા ॥૩૮૩॥
kaal pai brahamaa bap dharaa || kaal pai sivajoo avataraa || kaal pai kar bisan prakaasaa || sakal kaal kaa keeaa tamaasaa ||383||
જવન કાલ જોગી સિવ કીઓ ॥ બેદ રાજ બ્રહમા જૂ થીઓ ॥ જવન કાલ સભ લોક સવારા ॥ નમસકાર હૈ તાહિ હમારા ॥૩૮૪॥
javan kaal jogee siv keeo || bedh raaj brahamaa joo theeo || javan kaal sabh lok savaaraa || namasakaar hai taeh hamaaraa ||384||
જવન કાલ સભ જગત બનાયો ॥ દેવ દૈત જੱછન ઉપજાયો ॥ આદિ અંતિ એકૈ અવતારા ॥ સોઈ ગુરૂ સમઝિયહુ હમારા ॥૩૮૫॥
javan kaal sabh jagat banaayo || dhev dhait ja'chhan upajaayo || aadh a(n)t ekai avataaraa || soiee guroo samajhiyahu hamaaraa ||385||
નમસકાર તિસ હી કો હમારી ॥ સકલ પ્રજા જિન આપ સવારી ॥ સિવકન કો સિવગુન સુખ દીઓ ॥ સતੱરુન કો પલ મો બધ કીઓ ॥૩૮૬॥
namasakaar tis hee ko hamaaree || sakal prajaa jin aap savaaree || sivakan ko sivagun sukh dheeo || sata'run ko pal mo badh keeo ||386||
ઘટ ઘટ કે અંતર કી જાનત ॥ ભલે બુરે કી પીર પછાનત ॥ ચીટી તે કુંચર અસથૂલા ॥ સભ પર ક્રિપા દ્રિસટિ કર ફૂલા ॥૩૮૭॥
ghaT ghaT ke a(n)tar kee jaanat || bhale bure kee peer pachhaanat || cheeTee te ku(n)char asathoolaa || sabh par kirapaa dhirasaT kar foolaa ||387||
સંતન દુખ પાએ તે દુખી ॥ સુખ પાએ સાધુન કે સુખી ॥ એક એક કી પીર પછાનૈં ॥ ઘટ ઘટ કે પટ પટ કી જાનૈં ॥૩૮૮॥
sa(n)tan dhukh paae te dhukhee || sukh paae saadhun ke sukhee || ek ek kee peer pachhaanai(n) || ghaT ghaT ke paT paT kee jaanai(n) ||388||
જબ ઉદકરખ કરા કરતારા ॥ પ્રજા ધરત તબ દેહ અપારા ॥ જબ આકરખ કરત હો કબહૂં ॥ તુમ મૈ મિલત દેહ ધર સભહૂં ॥૩૮૯॥
jab udhakarakh karaa karataaraa || prajaa dharat tab dheh apaaraa || jab aakarakh karat ho kabahoo(n) || tum mai milat dheh dhar sabhahoo(n) ||389||
જેતે બદન સ્રિસટિ સભ ધારૈ ॥ આપુ આપની બૂઝ ઉચારૈ ॥ તુમ સભહી તે રહત નિરાલમ ॥ જાનત બેદ ભેદ અર આલમ ॥૩૯૦॥
jete badhan sirasaT sabh dhaarai || aap aapanee boojh uchaarai || tum sabhahee te rahat niraalam || jaanat bedh bhedh ar aalam ||390||
નિરંકાર ન્રિબિકાર નિરલંભ ॥ આદિ અનીલ અનાદિ અસંભ ॥ તાકા મૂઢ઼ ઉચારત ભેદા ॥ જા કો ભેવ ન પાવત બેદા ॥૩૯૧॥
nira(n)kaar nirabikaar nirala(n)bh || aadh aneel anaadh asa(n)bh || taakaa mooRh uchaarat bhedhaa || jaa ko bhev na paavat bedhaa ||391||
તા કો કરિ પાહન અનુમાનત ॥ મહા મૂઢ઼ કછુ ભેદ ન જાનત ॥ મહાદેવ કો કહત સદા સિવ ॥ નિરંકાર કા ચીનત નહિ ભિવ ॥૩૯૨॥
taa ko kar paahan anumaanat || mahaa mooRh kachh bhedh na jaanat || mahaadhev ko kahat sadhaa siv || nira(n)kaar kaa cheenat neh bhiv ||392||
આપુ આપની બુધિ હૈ જેતી ॥ બરનત ભિંન ભિંન તુહિ તેતી ॥ તુમરા લખા ન જાઇ પસારા ॥ કિહ બિધિ સજા પ્રથમ સંસારા ॥૩૯૩॥
aap aapanee budh hai jetee || baranat bhi(n)n bhi(n)n tuh tetee || tumaraa lakhaa na jai pasaaraa || keh bidh sajaa pratham sa(n)saaraa ||393||
એકૈ રૂપ અનૂપ સરૂપા ॥ રંક ભયો રાવ કહી ભૂપા ॥ અંડજ જેરજ સેતજ કીની ॥ ઉતભુજ ખાનિ બહુર રચિ દીની ॥૩૯૪॥
ekai roop anoop saroopaa || ra(n)k bhayo raav kahee bhoopaa || a(n)ddaj jeraj setaj keenee || autabhuj khaan bahur rach dheenee ||394||
કહૂં ફૂલ રાજા હ્વૈ બૈઠા ॥ કહૂં સિમટિ ભ્યિઓ સંકર ઇકૈઠા ॥ સગરી સ્રિસટિ દિખાઇ અચંભવ ॥ આદિ જુગાદિ સરૂપ સુયંભવ ॥૩૯૫॥
kahoo(n) fool raajaa havai baiThaa || kahoo(n) simaT bhiyo sa(n)kar ikaiThaa || sagaree sirasaT dhikhai acha(n)bhav || aadh jugaadh saroop suya(n)bhav ||395||
અબ રੱછા મેરી તુમ કરો ॥ સિੱખ ઉબારિ અસિੱખ સંઘરો ॥ દુશટ જિતે ઉઠવત ઉતપાતા ॥ સકલ મલેછ કરો રણ ઘાતા ॥૩૯૬॥
ab ra'chhaa meree tum karo || si'kh ubaar asi'kh sa(n)gharo || dhushaT jite uThavat utapaataa || sakal malechh karo ran ghaataa ||396||
જે અસિધુજ તવ સરની પરે ॥ તિન કે દુશટ દુખિત હ્વૈ મરે ॥ પુરખ જવન પગ પરે તિહારે ॥ તિન કે તુમ સંકટ સભ ટારે ॥૩૯૭॥
je asidhuj tav saranee pare || tin ke dhushaT dhukhit havai mare || purakh javan pag pare tihaare || tin ke tum sa(n)kaT sabh Taare ||397||
જો કલિ કો ઇક બાર ધિઐ હૈ ॥ તા કે કાલ નિકટિ નહિ ઐહૈ ॥ રੱછા હોઇ તાહિ સભ કાલા ॥ દુસટ અરિસટ ટરેં તતકાલા ॥૩૯૮॥
jo kal ko ik baar dhiaai hai || taa ke kaal nikaT neh aaihai || ra'chhaa hoi taeh sabh kaalaa || dhusaT arisaT Tare(n) tatakaalaa ||398||
ક્રિપા દ્રિસટિ તન જાહિ નિહરિહો ॥ તાકે તાપ તનક મો હરિહો ॥ રિੱધિ સિੱધિ ઘર મો સભ હોઈ ॥ દુશટ છાહ છ્વૈ સકૈ ન કોઈ ॥૩૯૯॥
kirapaa dhirasaT tan jaeh nihariho || taake taap tanak mo hariho || ri'dh si'dh ghar mo sabh hoiee || dhushaT chhaeh chhavai sakai na koiee ||399||
એક બાર જિન તુમૈ સંભારા ॥ કાલ ફાસ તે તાહિ ઉબારા ॥ જિન નર નામ તિહારો કહા ॥ દારિદ દુસટ દોખ તે રહા ॥૪૦૦॥
ek baar jin tumai sa(n)bhaaraa || kaal faas te taeh ubaaraa || jin nar naam tihaaro kahaa || dhaaridh dhusaT dhokh te rahaa ||400||
ખડ઼ગ કેત મૈ સરણિ તિહારી ॥ આપ હાથ દૈ લેહુ ઉબારી ॥ સરબ ઠૌર મો હોહુ સહાઈ ॥ દુસટ દોખ તે લેહુ બચાઈ ॥૪૦૧॥
khaRag ket mai saran tihaaree || aap haath dhai leh ubaaree || sarab Thauar mo hoh sahaiee || dhusaT dhokh te leh bachaiee ||401||
ਬੇਨਤੀ ਚੌਪਈ ਸਾਹਿਬ પાઠના લાભ
A powerful prayer for divine protection and removal of fear
Recited daily in both the morning Nitnem and the evening Rehras Sahib
Builds courage, faith and a sense of being guarded by Waheguru
Read in times of difficulty, danger or anxiety for strength and reassurance
ਬੇਨਤੀ ਚੌਪਈ ਸਾਹਿਬ જપ વિધિ
Recite the whole Chaupai Sahib with faith, asking for the Almighty’s protection. It can be read once or repeatedly in times of need. Read in Gurmukhi with the transliteration to follow along.
વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો
આ પણ વાંચો
ॐ
સંપૂર્ણ ਬੇਨਤੀ ਚੌਪਈ ਸਾਹਿਬ શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ