Mantra.Tips
vishnumukundadhyanashloka

ക്ഷീരോദന്വത്പ്രദേശേ (വിഷ്ണു ധ്യാനമ്)

क्षीरोदन्वत्प्रदेशे (विष्णु ध्यानम्) in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 3× ജപം·🕐 At the start of Vishnu puja, meditation, or before reciting Vishnu hymns; early morning·📜 Traditional Vishnu dhyana shloka recited before the Vishnu Sahasranama and Vishnu worship
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Traditional Vishnu dhyana shloka recited before the Vishnu Sahasranama and Vishnu worship · Traditional · Classical

This verse belongs to the set of dhyana shlokas chanted as a preface to the worship and recitation of Vishnu's hymns, notably the Vishnu Sahasranama. It evokes the image of the Lord reposing upon the Ocean of Milk, the cosmic abode from which He sustains creation, and is treasured for its serene, nectar-filled imagery that prepares the mind for meditation on Mukunda.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

Reciters of the Vishnu Sahasranama hold that beginning with this dhyana brings a felt sense of peace and coolness, as if standing in the nectar-laden air of the Milk Ocean, and that meditating on Mukunda's form here cleanses the heart even before the thousand names are sung.

മന്ത്രം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ക്ഷീരോദന്വത്പ്രദേശേ ശുചിമണിവിലസത്സൈകതേര്മൌക്തികാനാം മാലാക്ലൃപ്താസനസ്ഥഃ സ്ഫടികമണിനിഭൈര്മൌക്തികൈര്മണ്ഡിതാങ്ഗഃ ശുഭ്രൈരഭ്രൈരദഭ്രൈരുപരിവിരചിതൈര്മുക്തപീയൂഷവര്ഷൈഃ ആനന്ദീ നഃ പുനീയാദരിനലിനഗദാശങ്ഖപാണിര്മുകുന്ദഃ

KShirodanvat-Pradeshe Shuchi-Mani-Vilasat-Saikate Mauktikanam Mala-Klripta-Asanasthah Sphatika-Mani-Nibhair-Mauktikair-Manditangah | Shubhrair-Abhrair-Adabhrair-Upari-Virachitair-Mukta-Piyusha-Varshaih Anandi Nah Puniyad-Ari-Nalina-Gada-Shankha-Panir-Mukundah ||

അർഥം:क्षीर-सागर के प्रदेश में, पवित्र देदीप्यमान मणियों से जगमगाते तट पर, मोतियों की माला से बने आसन पर विराजमान, जिनका शरीर स्फटिक मणि के समान चमकते मोतियों से अलंकृत है; जिनके ऊपर श्वेत एवं असंख्य मेघ छाये हुए हैं और जो मुक्त अमृत की वर्षा कर रहे हैं — वे आनन्दस्वरूप मुकुन्द, जो अपने हाथों में चक्र, कमल, गदा और शंख धारण करते हैं, हमें पवित्र करें।

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

ക്ഷീരോദന്വത്പ്രദേശേ🔊KShirodanvat-PradesheIn the region of the Ocean of Milk (Kshira-sagara)
ശുചിമണിവിലസത്സൈകതേ🔊Shuchi-Mani-Vilasat-SaikateOn its shore gleaming with pure, radiant gems
മൌക്തികാനാം മാലാ🔊Mauktikanam MalaA string / garland of pearls
ക്ലൃപ്താസനസ്ഥഃ🔊Klripta-AsanasthahSeated upon a seat fashioned (of those pearls)
സ്ഫടികമണിനിഭൈഃ🔊Sphatika-Mani-NibhaihResembling crystal gems (clear and sparkling)
മൌക്തികൈര്മണ്ഡിതാങ്ഗഃ🔊Mauktikair-ManditangahWhose body is adorned with pearls
ശുഭ്രൈഃ അഭ്രൈഃ അദഭ്രൈഃ🔊Shubhrair-Abhrair-AdabhraihBy bright, abundant (countless) clouds
ഉപരി വിരചിതൈഃ🔊Upari VirachitaihArrayed / arranged above (overhead)
മുക്തപീയൂഷവര്ഷൈഃ🔊Mukta-Piyusha-VarshaihShowering down streams of released nectar (ambrosia)
ആനന്ദീ🔊AnandiThe blissful one, ever joyful
നഃ പുനീയാത്🔊Nah PuniyatMay He purify us
അരിനലിനഗദാശങ്ഖപാണിഃ🔊Ari-Nalina-Gada-Shankha-PanihHolding in His hands the discus (ari/chakra), lotus (nalina), mace (gada) and conch (shankha)
മുകുന്ദഃ🔊MukundahMukunda — Lord Vishnu, the giver of liberation

क्षीरोदन्वत्प्रदेशे (विष्णु ध्यानम्) പാരായണ ഫലങ്ങൾ

A serene dhyana verse to invoke Lord Vishnu (Mukunda) at the start of worship

Its vivid imagery steadies and purifies the mind for meditation and japa

Prays directly for inner purification ('nah puniyat — may He purify us')

Cultivates a feeling of peace, coolness and bliss associated with the Milk Ocean and nectar

Often recited as the opening invocation before reciting Vishnu hymns and the Vishnu Sahasranama

Deepens contemplation of the Lord's four emblems — discus, lotus, mace and conch

क्षीरोदन्वत्प्रदेशे (विष्णु ध्यानम्) പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ3തവണ
ഉത്തമ സമയംAt the start of Vishnu puja, meditation, or before reciting Vishnu hymns; early morning

Sit calmly and recite this dhyana shloka while visualising the scene it describes — Mukunda reposing on the pearl-strewn shore of the Milk Ocean, adorned like crystal, with nectar-raining clouds above. Use it as the meditative invocation before your main Vishnu mantra-japa or hymn recitation. Reciting it three times helps the image and a feeling of cool, blissful peace settle in the heart before worship continues.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ क्षीरोदन्वत्प्रदेशे (विष्णु ध्यानम्) മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
It describes Lord Vishnu as Mukunda, seated in serene glory upon the shore of the Kshira-sagara (Ocean of Milk), adorned with pearls and bearing His four emblems — discus, lotus, mace and conch. It is a classic dhyana of the Lord.
It is commonly recited as an opening dhyana (meditative invocation) before Vishnu worship and the recitation of Vishnu hymns, including the Vishnu Sahasranama, to fix the mind on the Lord's tranquil form.
The discus (chakra), lotus (padma), mace (gada) and conch (shankha) are Vishnu's emblems, representing His power, grace, strength and the primordial sound. Meditating on them deepens devotion to the all-protecting Lord.
The bright clouds showering nectar evoke the cool, blissful, life-giving atmosphere around the Lord on the Milk Ocean. The imagery cultivates a sense of peace and the descent of grace upon the worshipper.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ क्षीरोदन्वत्प्रदेशे (विष्णु ध्यानम्) ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ