Mantra.Tips
krishnapurandaradasakannadadevaranama

જગદોદ્ધારન

ಜಗದೋದ್ಧಾರನ in Gujarati · ગુજરાતી

🕉️ hindu·📿 1× જપ·🕐 Morning or evening prayer; especially on Krishna Janmashtami and during Krishna worship·📜 Kannada devaranama of Purandaradasa, in praise of the child Krishna (16th century CE)
Share:

ઉત્પત્તિ અને કથા

Kannada devaranama of Purandaradasa, in praise of the child Krishna (16th century CE) · Purandaradasa (Purandara Vithala) · 1484-1564 CE

Purandaradasa, once a rich merchant of Karnataka, renounced his wealth after a divine lesson in detachment and became a wandering Haridasa singing the praise of God. In 'Jagadoddharana' he marvels at the supreme wonder of the Avatara — that the Lord who upholds all the worlds and whom the Vedas cannot grasp allowed Yashoda to cradle and play with Him as her own infant. He signed it, as all his songs, with the name of his Lord, 'Purandara Vithala'.

શાસ્ત્રોમાં કહ્યા પ્રમાણે

Tradition tells that Purandaradasa, once the miserly merchant Srinivasa Nayaka, was humbled and transformed when Lord Vishnu Himself, disguised as a poor Brahmin, tested him; renouncing his fortune, he gained the true wealth of devotion, and his songs on the child Krishna are said to bring the Lord's tender presence into every home where they are sung.

અર્થ સહિત સંપૂર્ણ પાઠ

કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો

શ્લોક 1

જગદોદ્ધારન આડિસિદળે̀શોદે̀ જગદોદ્ધારન મગને̀ંદુ તિળિયુત સુગુણાંતરંગન આડિસિદળે̀શોદે̀

jagadōddhārana āḍisidaḷeśōde jagadōddhārana maganendu tiḷiyuta suguṇāntaraṅgana āḍisidaḷeśōde

અર્થ:यशोदा ने समस्त लोकों के उद्धारक को दुलारकर खिलाया — उन्हें केवल अपना नन्हा पुत्र समझकर! उन्होंने उस संसार-त्राता को खिलाया जिनका अंतरंग समस्त सद्गुणमय है।

શ્લોક 2

નિગમકે̀ સિલુકદ અગણિત મહિમન મગુવે̀ંદુ તિળિયુત આડિસિદળે̀શોદે̀

nigamake silukada agaṇita mahimana maguvendu tiḷiyuta āḍisidaḷeśōde

અર્થ:उन्हें मात्र शिशु समझकर, यशोदा ने उन्हें खिलाया जिनकी महिमा अगणित है, जिन्हें वेद भी नहीं पकड़ सकते।

શ્લોક 3

પરમ પુરુષન પરવાસુદેવન પરિપરિ વિધદલિ આડિસિદળે̀શોદે̀

parama puruṣana paravāsudēvana paripari vidhadali āḍisidaḷeśōde

અર્થ:अनेक कोमल रीतियों से यशोदा ने उस परम पुरुष, परवासुदेव को खिलाया।

શ્લોક 4

બ્રહ્માદિ વંદિત અગમ્ય મહિમન બ્રહ્માંડ નાયક આડિસિદળે̀શોદે̀

brahmādi vandita agamya mahimana brahmāṇḍa nāyaka āḍisidaḷeśōde

અર્થ:यशोदा ने उन्हें खिलाया जिनकी अगम्य महिमा को ब्रह्मा और समस्त देव पूजते हैं — वे ब्रह्मांड के स्वामी!

શ્લોક 5

સુર વર મુનિજન તોરિ પો̀ગળુતિરે̀ પરમ પુરુષન આડિસિદળે̀શોદે̀

sura vara munijana tōri pogaḷutire parama puruṣana āḍisidaḷeśōde

અર્થ:जब श्रेष्ठ देव और मुनिजन उनकी ओर संकेत कर स्तुति कर रहे थे, यशोदा ने उस परम पुरुष को खिलाया।

શ્લોક 6

નિત્ય નિરામય નિગમ ગોચરન સત્યમૂર્તિ પુરંદર વિઠલન ભક્ત વત્સલન આડિસિદળે̀શોદે̀

nitya nirāmaya nigama gōcarana satyamūrti purandara viṭhalana bhakta vatsalana āḍisidaḷeśōde

અર્થ:यशोदा ने उस नित्य, निरामय, वेद-गोचर प्रभु को खिलाया — सत्य की मूर्ति, पुरंदर विठ्ठल, जो अपने भक्तों पर वत्सल और प्रेमपूर्ण हैं।

શબ્દ-શબ્દ અર્થ

ઉચ્ચારણ સાંભળવા કોઈપણ શબ્દ પર ક્લિક કરો

જગદોદ્ધારન🔊jagadōddhāranaThe Uplifter/Saviour of the (whole) world (jagat-uddharana).
આડિસિદળે̀શોદે̀🔊āḍisidaḷeśōdeYashoda made (Him) play / dandled (Him) — 'Yashoda played with Him'.
મગને̀ંદુ તિળિયુત🔊maganendu tiḷiyutaThinking (of Him merely) as her (own little) son.
સુગુણાંતરંગન🔊suguṇāntaraṅganaHe whose inmost being is (made of) all auspicious qualities.
નિગમકે̀ સિલુકદ🔊nigamake silukadaHe who cannot be grasped (caught) even by the Vedas (Nigamas).
અગણિત મહિમન🔊agaṇita mahimanaHe of immeasurable, countless glory.
મગુવે̀ંદુ તિળિયુત🔊maguvendu tiḷiyutaThinking (of Him) as (just) a baby.
પરમ પુરુષન🔊parama puruṣanaThe Supreme Person (Parama Purusha).
પરવાસુદેવન🔊paravāsudēvanaThe transcendent Para-Vasudeva (the highest form of the Lord).
પરિપરિ વિધદલિ🔊paripari vidhadaliIn many and various ways (lovingly).
બ્રહ્માદિ વંદિત🔊brahmādi vanditaHe who is worshipped by Brahma and the (other) gods.
અગમ્ય મહિમન🔊agamya mahimanaHe whose glory is unfathomable / beyond reach.
બ્રહ્માંડ નાયક🔊brahmāṇḍa nāyakaThe Lord/Master of the entire cosmic egg (the universe).
નિત્ય નિરામય નિગમ ગોચરન🔊nitya nirāmaya nigama gōcaranaThe eternal, ever-flawless One, knowable (only) through the Vedas.
સત્યમૂર્તિ પુરંદર વિઠલન🔊satyamūrti purandara viṭhalanaThe embodiment of Truth, Purandara Vithala (the composer's signature for the Lord).
ભક્ત વત્સલન🔊bhakta vatsalanaHe who is tenderly affectionate toward His devotees.

ಜಗದೋದ್ಧಾರನ પાઠના લાભ

A tender meditation on the mystery of the Supreme Lord taking the form of a child in Yashoda's lap, deepening loving devotion (vatsalya/madhura bhakti).

Sung in homes and temples in praise of Bala Krishna (the child Krishna), especially during Krishna Janmashtami.

Believed to bring the grace and nearness of Krishna, who is 'bhakta-vatsala', tender toward His devotees.

Cultivates wonder and humility — that the Master of the universe lets Himself be cradled out of love.

A treasured masterpiece of Purandaradasa, the foundational composer of Carnatic music, sung across South India.

ಜಗದೋದ್ಧಾರನ જપ વિધિ

જપ સંખ્યા1વાર
ઉત્તમ સમયMorning or evening prayer; especially on Krishna Janmashtami and during Krishna worship
દિશાFacing the deity of Krishna / Vishnu or east

Sit before an image of Bala Krishna (the child Krishna) and sing or recite the devaranama with loving devotion, picturing Yashoda cradling the Lord of the universe as her own baby. Purandaradasa's songs are meant to be sung; if recited, chant the refrain 'Jagadoddharana adisidale Yashoda' tenderly, dwelling on the wonder that God allows Himself to be held in love.

વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો

આ પાના પર સંપૂર્ણ ಜಗದೋದ್ಧಾರನ ગુજરાતી લિપિમાં છે — એ જ મૂળ શ્લોકો, અક્ષર-અક્ષર લિપ્યંતરિત, જેથી તમે સરળતાથી વાંચી અને જપી શકો. કોઈપણ પંક્તિ (અથવા ▶ બટન) દબાવી તેનો પાઠ સાંભળો.
હા — માત્ર લિપિ બદલાય છે; શબ્દો અને તેમનો અર્થ મૂળ જ રહે છે. આ પાનાનો શ્લોક-શ્લોક અર્થ, લાભ અને જપ વિધિ એ જ રીતે લાગુ પડે છે.
It is a famous Kannada devotional song (devaranama) by the saint Purandaradasa, describing mother Yashoda playing with the baby Krishna while thinking Him only her son — though He is in truth the Uplifter and Lord of all the worlds. It is among the most loved songs on the child Krishna.
Purandaradasa (1484-1564) was a great Haridasa saint and composer, revered as the 'Pitamaha' (father) of Carnatic music for systematising its teaching. Once a wealthy merchant, he renounced everything for devotion to Lord Vishnu (Purandara Vithala) and composed thousands of devaranamas in Kannada.
Its beauty is the contrast it holds in one image: the infinite Supreme Lord, unreachable by the Vedas and worshipped by Brahma, allowing Himself to be cradled and played with by Yashoda as her little child. It captures the tender mystery of divine love — God made small enough to be held in a mother's lap.
It praises Bala Krishna, the child Krishna of Gokula, as seen in the loving care of His foster-mother Yashoda. Purandaradasa weaves into it the truth that this very child is Para-Vasudeva, the transcendent Lord, signing it with his name for the Lord, 'Purandara Vithala'.

આ પણ વાંચો

ઉપયોગી લાગ્યું? સ્વજનો સાથે વહેંચો 🙏

Share:

સંપૂર્ણ ಜಗದೋದ್ಧಾರನ શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ