Mantra.Tips
lakshmipurandaradasakannadadevaranama

ભાગ્યદ લક્ષ્મી બારમ્મ

ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ in Gujarati · ગુજરાતી

🕉️ hindu·📿 1× જપ·🕐 શુક્રવાર (લક્ષ્મીને પવિત્ર), વરમહાલક્ષ્મી વ્રત, લક્ષ્મી પૂજા અને દિવાળી દરમિયાન, સવારે અથવા સાંજે.·📜 Kannada devaranama of Purandaradasa, in praise of Goddess Lakshmi (16th century CE)
Share:

અર્થ

'ભાગ્યદ લક્ષ્મી બારમ્મ' એ 'કર્ણાટક સંગીતના પિતામહ' પુરંદરદાસની સૌથી પ્રિય કન્નડ દેવરનામ છે, જે લક્ષ્મી દેવીને ઘરમાં અને હૃદયમાં આમંત્રિત કરે છે. કોમળ ચિત્રણ સાથે સંત સૌભાગ્યની માતાને બોલાવે છે — ઝાંઝરના નાદ સાથે, છાશમાં ઊપસતા માખણની જેમ, સોનાનો વરસાદ વરસાવતી અને દરેક મનોકામના પૂર્ણ કરતી પધારવા. તેમને જનકની પુત્રી, કરોડ સૂર્યોના તેજથી ઝળહળતી, કમળનયની, વેંકટેશ્વરની રાણી અને પુરંદર વિઠ્ઠલની પત્ની તરીકે વંદન કરવામાં આવે છે. તે ખાસ કરીને શુક્રવારે અને લક્ષ્મી પૂજામાં ગવાય છે.

ઉત્પત્તિ અને કથા

Kannada devaranama of Purandaradasa, in praise of Goddess Lakshmi (16th century CE) · Purandaradasa (Purandara Vithala) · 1484-1564 CE

પુરંદરદાસ કર્ણાટકના એક ધનિક રત્ન વેપારી હતા, જેમણે વૈરાગ્યના એક દિવ્ય પાઠ પછી પોતાનું બધું ધન દાનમાં આપી દીધું અને ભગવાનની મહિમા ગાતા ગાતા ભટકતા હરિદાસ બની ગયા. તેમની હજારો રચનાઓમાં 'ભાગ્યદ લક્ષ્મી બારમ્મ' લક્ષ્મી દેવીનું સૌથી પ્રિય આવાહન બની — માત્ર ધનની યાચના રૂપે નહીં, પરંતુ સમસ્ત સૌભાગ્યની દિવ્ય માતાના પ્રેમપૂર્ણ સ્વાગત રૂપે. તેમણે તેને, પોતાના બધા ગીતોની જેમ, પોતાના પ્રભુ 'પુરંદર વિઠ્ઠલ' ના નામથી અંકિત કર્યું.

શાસ્ત્રોમાં કહ્યા પ્રમાણે

પરંપરા કહે છે કે એક સમયે કંજૂસ વેપારી શ્રીનિવાસ નાયક રહેલા પુરંદરદાસ, જ્યારે સ્વયં ભગવાન વિષ્ણુએ એક ગરીબ બ્રાહ્મણના વેશમાં તેમની પરીક્ષા લીધી અને તેમને બદલ્યા ત્યારે વિનમ્ર બની ગયા; પોતાનું સૌભાગ્ય ત્યજીને તેમણે ભક્તિનું સાચું ધન મેળવ્યું — અને લક્ષ્મીને સમર્પિત તેમનું આ ગીત, જ્યાં તેને પ્રેમથી ગવાય છે તે દરેક ઘરમાં દેવીની કૃપાને ખેંચી લાવે છે તેમ કહેવાય છે.

અર્થ સહિત સંપૂર્ણ પાઠ

કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો

શ્લોક 1

ભાગ્યદ લક્ષ્મી બારમ્મ નમ્મમ્મ ની સૌભાગ્યદ લક્ષ્મી બારમ્મ

bhāgyada lakṣmī bāramma nammamma nī saubhāgyada lakṣmī bāramma

અર્થ:आओ, हे समस्त सौभाग्य की देवी लक्ष्मी! आओ, हमारी माता, जो प्रत्येक मंगल की लक्ष्मी हो!

શ્લોક 2

હે̀જ્જે̀ય મેલો̀ંદુ હે̀જ્જે̀યનિક્કુત ગે̀જ્જે̀ કાલ્ગળ નાદવ તોરુત સજ્જન સાધુ પૂજે̀ય વેળે̀ગે̀ મજ્જિગે̀યો̀ળગિન બે̀ણ્ણે̀યંતે̀

hejjeya mēlondu hejjeyanikkuta gejje kālgaḷa nādava tōruta sajjana sādhu pūjeya vēḷege majjigeyoḷagina beṇṇeyante

અર્થ:एक कोमल कदम के बाद दूसरा कदम रखती हुई, अपने चरणों के घुँघरुओं की ध्वनि सुनाती हुई, सज्जनों और साधुओं की पूजा-वेला में आओ — मथे हुए छाछ में उभरते मक्खन की भाँति, मृदुता से और निश्चित रूप से आती हुई।

શ્લોક 3

કનક વૃષ્ટિય કરે̀યુત બારે̀ મનકામને̀ય સિદ્ધિય તોરે̀ દિનકર કોટિ તેજદિ હો̀ળે̀યુવ જનકરાયન કુમારિ બેગ

kanaka vṛṣṭiya kareyuta bāre manakāmaneya siddhiya tōre dinakara kōṭi tējadi hoḷeyuva janakarāyana kumāri bēga

અર્થ:आओ, स्वर्ण की वृष्टि बुलाती हुई, मन की हर कामना की सिद्धि देती हुई; हे जनक-राजा की पुत्री, जो करोड़ सूर्यों की प्रभा से दीप्त हो — शीघ्र आओ!

શ્લોક 4

સંખ્યે̀યિલ્લદ ભાગ્યવ કો̀ટ્ટુ કંકણ કૈય તિરુવુત બારે̀ કુંકુમાંકિતે̀ પંકજ લોચને̀ વે̀ંકટરમણન બિંકદ રાણિ

saṅkhyeyillada bhāgyava koṭṭu kaṅkaṇa kaiya tiruvuta bāre kuṅkumāṅkite paṅkaja lōcane veṅkaṭaramaṇana biṅkada rāṇi

અર્થ:अगणित सौभाग्य प्रदान करती हुई, अपना कंगन-युक्त हाथ कृपा में घुमाती हुई आओ; हे कुंकुम-अंकित, हे कमल-नयना, भगवान वेंकटरमण की गर्विता एवं कृपामयी रानी।

શ્લોક 5

સક્કરે̀ તુપ્પદ કાલુવે̀ હરિસિ શુક્રવારદ પૂજે̀ય વેળે̀ગે̀ અક્કરે̀યુળ્ળ અળગિરિ રંગન ચો̀ક્ક પુરંદર વિઠલન રાણિ

sakkare tuppada kāluve harisi śukravārada pūjeya vēḷege akkareyuḷḷa aḷagiri raṅgana cokka purandara viṭhalana rāṇi

અર્થ:शक्कर और घी की धाराएँ बहाती हुई, शुक्रवार की पूजा-वेला में — हे अळगिरि रंग की प्रिय रानी, पुरंदर विठ्ठल की पवित्र पत्नी — आओ, समस्त सौभाग्य की माता लक्ष्मी।

શબ્દ-શબ્દ અર્થ

ઉચ્ચારણ સાંભળવા કોઈપણ શબ્દ પર ક્લિક કરો

ભાગ્યદ લક્ષ્મી બારમ્મ🔊bhāgyada lakṣmī bārammaO Goddess Lakshmi of (all) good fortune, please come, Mother!
નમ્મમ્મ ની સૌભાગ્યદ લક્ષ્મી🔊nammamma nī saubhāgyada lakṣmīO our Mother, you who are the Lakshmi of all auspiciousness and prosperity.
હે̀જ્જે̀ય મેલો̀ંદુ હે̀જ્જે̀યનિક્કુત🔊hejjeya mēlondu hejjeyanikkutaPlacing one (gentle) step after another step (as You walk in).
ગે̀જ્જે̀ કાલ્ગળ નાદવ તોરુત🔊gejje kālgaḷa nādava tōrutaLetting the sound of the anklets (gejje) on Your feet be heard.
સજ્જન સાધુ પૂજે̀ય વેળે̀ગે̀🔊sajjana sādhu pūjeya vēḷegeAt the time of worship by the virtuous and the saintly.
મજ્જિગે̀યો̀ળગિન બે̀ણ્ણે̀યંતે̀🔊majjigeyoḷagina beṇṇeyanteLike the butter (that rises) within the buttermilk — coming gently and naturally.
કનક વૃષ્ટિય કરે̀યુત બારે̀🔊kanaka vṛṣṭiya kareyuta bāreCome, calling forth a shower (rain) of gold.
મનકામને̀ય સિદ્ધિય તોરે̀🔊manakāmaneya siddhiya tōreShow (grant) the fulfilment of the heart's desires.
દિનકર કોટિ તેજદિ હો̀ળે̀યુવ🔊dinakara kōṭi tējadi hoḷeyuvaShining with the radiance of a crore (ten million) suns.
જનકરાયન કુમારિ બેગ🔊janakarāyana kumāri bēgaO daughter of King Janaka (Sita-Lakshmi), come quickly!
સંખ્યે̀યિલ્લદ ભાગ્યવ કો̀ટ્ટુ🔊saṅkhyeyillada bhāgyava koṭṭuGranting fortune beyond all counting (limitless wealth).
કંકણ કૈય તિરુવુત બારે̀🔊kaṅkaṇa kaiya tiruvuta bāreCome, turning Your bangle-adorned hand (in graceful gesture).
કુંકુમાંકિતે̀ પંકજ લોચને̀🔊kuṅkumāṅkite paṅkaja lōcaneO You marked with kumkuma (vermilion), O lotus-eyed One.
વે̀ંકટરમણન બિંકદ રાણિ🔊veṅkaṭaramaṇana biṅkada rāṇiThe proud and gracious Queen of Lord Venkataramana (Venkateswara).
સક્કરે̀ તુપ્પદ કાલુવે̀ હરિસિ🔊sakkare tuppada kāluve harisiCausing rivulets of sugar and ghee to flow (in abundance).
શુક્રવારદ પૂજે̀ય વેળે̀ગે̀🔊śukravārada pūjeya vēḷegeAt the time of the Friday (Shukravara) worship.
ચો̀ક્ક પુરંદર વિઠલન રાણિ🔊cokka purandara viṭhalana rāṇiThe pure (chokka) Queen of Purandara Vithala (the composer's signature for Vishnu).

ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ પાઠના લાભ

લક્ષ્મી દેવીનું સૌથી પ્રિય કન્નડ આવાહન, ઘરમાં ધન, સૌભાગ્ય અને મંગળને આમંત્રિત કરવા માટે ગવાય છે.

ખાસ કરીને શુક્રવારે અને વરમહાલક્ષ્મી તથા લક્ષ્મી પૂજા દરમિયાન પાઠ કરવામાં આવે છે, જે દેવી માટે સૌથી પવિત્ર પ્રસંગો છે.

એવું માનવામાં આવે છે કે તે માત્ર ભૌતિક સમૃદ્ધિ જ નહીં પરંતુ 'અષ્ટ લક્ષ્મી' — આરોગ્ય, સાહસ, સંતાન, વિજય અને જ્ઞાન — પણ પ્રદાન કરે છે.

'છાશમાં માખણની જેમ' આવતી, બધી ભલાઈ કોમળતાથી આપતી દિવ્ય માતા પ્રત્યે પ્રેમમય ભક્તિ કેળવે છે.

કર્ણાટક સંગીતના આધારભૂત રચયિતા પુરંદરદાસની એક ઉત્કૃષ્ટ કૃતિ, સદીઓથી સમગ્ર દક્ષિણ ભારતમાં પ્રિય છે.

ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ જપ વિધિ

જપ સંખ્યા1વાર
ઉત્તમ સમયશુક્રવાર (લક્ષ્મીને પવિત્ર), વરમહાલક્ષ્મી વ્રત, લક્ષ્મી પૂજા અને દિવાળી દરમિયાન, સવારે અથવા સાંજે.
દિશાFacing the deity of Lakshmi or east/north-east

પૂજા સ્થાનને સ્વચ્છ અને સુશોભિત કરો, દીવો પ્રગટાવો અને લક્ષ્મી દેવીને પુષ્પો અને કુંકુમ અર્પણ કરો, આદર્શ રીતે કોઈ પ્રતિમા અથવા કળશ સમક્ષ. 'ભાગ્યદ લક્ષ્મી બારમ્મ' ને પ્રેમપૂર્ણ ભક્તિ સાથે ગાઓ અથવા પાઠ કરો, ખાસ કરીને શુક્રવારની પૂજા દરમિયાન, દેવીને એક સન્માનનીય માતા તરીકે ઘરમાં પ્રવેશતી હોય તેમ આવકારો. તે વરમહાલક્ષ્મી વ્રત અને લક્ષ્મી પૂજાનું પરંપરાગત ગીત છે.

વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો

આ પાના પર સંપૂર્ણ ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ ગુજરાતી લિપિમાં છે — એ જ મૂળ શ્લોકો, અક્ષર-અક્ષર લિપ્યંતરિત, જેથી તમે સરળતાથી વાંચી અને જપી શકો. કોઈપણ પંક્તિ (અથવા ▶ બટન) દબાવી તેનો પાઠ સાંભળો.
હા — માત્ર લિપિ બદલાય છે; શબ્દો અને તેમનો અર્થ મૂળ જ રહે છે. આ પાનાનો શ્લોક-શ્લોક અર્થ, લાભ અને જપ વિધિ એ જ રીતે લાગુ પડે છે.
આ સંત પુરંદરદાસ દ્વારા રચિત એક પ્રસિદ્ધ કન્નડ ભક્તિ ગીત (દેવરનામ) છે, જે સૌભાગ્ય આપનારી લક્ષ્મી દેવીને ભક્તના ઘરમાં અને જીવનમાં પધારવા આમંત્રિત કરે છે. તે દક્ષિણ ભારતમાં સૌથી લોકપ્રિય લક્ષ્મી ગીતોમાંનું એક છે, ખાસ કરીને શુક્રવારે અને લક્ષ્મી પૂજામાં ગવાય છે.
પુરંદરદાસ (1484-1564) એક મહાન હરિદાસ સંત અને રચયિતા હતા, જેમને કર્ણાટક સંગીતના શિક્ષણને વ્યવસ્થિત કરવા બદલ તેના 'પિતામહ' (પિતા/દાદા) તરીકે પૂજવામાં આવે છે. એક સમયે ધનિક વેપારી રહેલા તેમણે, ભગવાન વિષ્ણુ (પુરંદર વિઠ્ઠલ) ની ભક્તિ માટે બધું જ ત્યજી દીધું અને કન્નડમાં હજારો દેવરનામ રચ્યા.
તે ખાસ કરીને લક્ષ્મી દેવીને પવિત્ર એવા શુક્રવારે, અને વરમહાલક્ષ્મી વ્રત, લક્ષ્મી પૂજા, દિવાળી જેવા તહેવારોમાં ગવાય છે. તે ધન અને સૌભાગ્યની દેવીને ઘરમાં આવકારવાનું પરંપરાગત આવાહન છે.
'મજ્જિગેયોળગિન બેણ્ણેયન્તે' છબી લક્ષ્મીના કૃપાપૂર્ણ આગમનને, વલોવેલી છાશમાં કુદરતી રીતે ઊપસીને એકઠા થતા માખણ સાથે સરખાવે છે — કોમળ, નિશ્ચિત અને સમૃદ્ધિથી ભરપૂર. દેવી પોતાના ભક્તોને આશીર્વાદ આપવા કોમળતાથી છતાં સંપૂર્ણ રીતે કેવી રીતે પધારે છે તે આ સુંદર રીતે દર્શાવે છે.

આ પણ વાંચો

ઉપયોગી લાગ્યું? સ્વજનો સાથે વહેંચો 🙏

Share:

સંપૂર્ણ ಭಾಗ್ಯದ ಲಕ್ಷ್ಮೀ ಬಾರಮ್ಮ શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ