Mantra.Tips
shitalasheetladevihealth

𑌶𑍀𑌤𑌲𑌾𑌷𑍍𑌟𑌕𑌮𑍍

शीतलाष्टकम् in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥

🕉️ hindu·📿 8× repetitions·🕐 Sheetala Ashtami (Basoda), Tuesdays, or during illness and fever·📜 Skanda Purana
Share:

Origin & Story

Skanda Purana · Traditionally spoken by Lord Shiva (recorded by Sage Veda Vyasa) · Ancient / Puranic

In the Skanda Purana, Lord Shiva reveals the glory of Goddess Shitala, the cooling mother who governs fevers and pox-diseases. Where she is propitiated, epidemics are pacified; where she is neglected, eruptive fevers may spread. The Ashtakam is the hymn given for her worship, picturing her astride a donkey with a broom to sweep away disease, a kalasha of healing water and a winnowing fan to fan away heat. It became the central prayer of her cult across North and East India, sung especially on Sheetala Ashtami.

As told in scripture

Tradition holds that during devastating outbreaks of smallpox, communities that took up the worship of Shitala and the recitation of this Ashtakam saw the epidemic recede. Many families relate that a feverish child grew calm and cool as the verses 'Shitale! Shitale!' were chanted at the bedside, the goddess answering her own name with the gift of healing.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇𑌽𑌹𑌂 𑌶𑍀𑌤𑌲𑌾𑌂 𑌦𑍇𑌵𑍀𑌂 𑌰𑌾𑌸𑌭𑌸𑍍𑌥𑌾𑌂 𑌦𑌿𑌗𑌮𑍍𑌬𑌰𑌾𑌮𑍍। 𑌮𑌾𑌰𑍍𑌜𑌨𑍀𑌕𑌲𑌶𑍋𑌪𑍇𑌤𑌾𑌂 𑌶𑍂𑌰𑍍𑌪𑌾𑌲𑌙𑍍𑌕𑍃𑌤𑌮𑌸𑍍𑌤𑌕𑌾𑌮𑍍॥

Vande-Aham Shitalam Devim Rasabhastham Digambaram Marjani-Kalashopetam Shurpalankrita-Mastakam

Meaning:मैं गर्दभ पर विराजमान, दिगम्बरा, हाथ में झाड़ू एवं कलश धारण किए और मस्तक पर सूप से सुशोभित देवी शीतला की वन्दना करता हूँ।

Verse 2

𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇𑌽𑌹𑌂 𑌶𑍀𑌤𑌲𑌾𑌂 𑌦𑍇𑌵𑍀𑌂 𑌸𑌰𑍍𑌵𑌰𑍋𑌗𑌭𑌯𑌾𑌪𑌹𑌾𑌮𑍍। 𑌯𑌾𑌮𑌾𑌸𑌾𑌦𑍍𑌯 𑌨𑌿𑌵𑌰𑍍𑌤𑍇𑌤 𑌵𑌿𑌸𑍍𑌫𑍋𑌟𑌕𑌭𑌯𑌂 𑌮𑌹𑌤𑍍॥

Vande-Aham Shitalam Devim Sarva-Roga-Bhaya-Apaham Yam-Asadya Nivarteta Visphotaka-Bhayam Mahat

Meaning:मैं समस्त रोगों के भय को हरने वाली देवी शीतला की वन्दना करता हूँ, जिनकी शरण पाकर विस्फोटक (चेचक आदि) का महान भय दूर हो जाता है।

Verse 3

𑌶𑍀𑌤𑌲𑍇 𑌶𑍀𑌤𑌲𑍇 𑌚𑍇𑌤𑌿 𑌯𑍋 𑌬𑍍𑌰𑍂𑌯𑌾𑌦𑍍𑌦𑌾𑌹𑌪𑍀𑌡𑌿𑌤𑌃। 𑌵𑌿𑌸𑍍𑌫𑍋𑌟𑌕𑌭𑌯𑌂 𑌘𑍋𑌰𑌂 𑌕𑍍𑌷𑌿𑌪𑍍𑌰𑌂 𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌪𑍍𑌰𑌣𑌶𑍍𑌯𑌤𑌿॥

Shitale Shitale Cheti Yo Bruyad-Daha-Piditah Visphotaka-Bhayam Ghoram Kshipram Tasya Pranashyati

Meaning:जो दाह (ज्वर की जलन) से पीड़ित मनुष्य 'शीतले! शीतले!' कहता है, उसका घोर विस्फोटक-भय शीघ्र ही नष्ट हो जाता है।

Verse 4

𑌯𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾𑌮𑍁𑌦𑌕𑌮𑌧𑍍𑌯𑍇 𑌤𑍁 𑌧𑍍𑌯𑌾𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌸𑌮𑍍𑌪𑍂𑌜𑌯𑍇𑌨𑍍𑌨𑌰𑌃। 𑌵𑌿𑌸𑍍𑌫𑍋𑌟𑌕𑌭𑌯𑌂 𑌘𑍋𑌰𑌂 𑌗𑍃𑌹𑍇 𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌨 𑌜𑌾𑌯𑌤𑍇॥

Yas-Tvam-Udaka-Madhye Tu Dhyatva Sampujayen-Narah Visphotaka-Bhayam Ghoram Grihe Tasya Na Jayate

Meaning:जो मनुष्य जल के मध्य खड़े होकर आपका ध्यान कर पूजन करता है, उसके घर में घोर विस्फोटक का भय कभी नहीं होता।

Verse 5

𑌶𑍀𑌤𑌲𑍇 𑌜𑍍𑌵𑌰𑌦𑌗𑍍𑌧𑌸𑍍𑌯 𑌪𑍂𑌤𑌿𑌗𑌨𑍍𑌧𑌯𑍁𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌚। 𑌪𑍍𑌰𑌨𑌷𑍍𑌟𑌚𑌕𑍍𑌷𑍁𑌷𑌃 𑌪𑍁𑌂𑌸𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾𑌮𑌾𑌹𑍁𑌰𑍍𑌜𑍀𑌵𑌨𑍗𑌷𑌧𑌮𑍍॥

Shitale Jvara-Dagdhasya Puti-Gandha-Yutasya Cha Pranashta-Chakshushah Pumsas-Tvam-Ahur-Jivana-Aushadham

Meaning:हे शीतले! ज्वर से जले हुए, दुर्गन्धयुक्त, नेत्रहीन हुए मनुष्य के लिए आपको ही जीवनदायिनी औषधि कहा गया है।

Verse 6

𑌶𑍀𑌤𑌲𑍇 𑌤𑌨𑍁𑌜𑌾𑌨𑍍𑌰𑍋𑌗𑌾𑌨𑍍𑌨𑍃𑌣𑌾𑌂 𑌹𑌰𑌸𑌿 𑌦𑍁𑌸𑍍𑌤𑍍𑌯𑌜𑌾𑌨𑍍। 𑌵𑌿𑌸𑍍𑌫𑍋𑌟𑌕𑌵𑌿𑌦𑍀𑌰𑍍𑌣𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌤𑍍𑌵𑌮𑍇𑌕𑌾𑌽𑌮𑍃𑌤𑌵𑌰𑍍𑌷𑌿𑌣𑍀॥

Shitale Tanujan-Rogan-Nrinam Harasi Dustyajan Visphotaka-Vidirnanam Tvam-Eka-Amrita-Varshini

Meaning:हे शीतले! आप मनुष्यों के शरीर के दुस्त्यज रोगों को हर लेती हैं; विस्फोटक से विदीर्ण हुए लोगों के लिए आप ही एकमात्र अमृत-वर्षिणी हैं।

Verse 7

𑌗𑌲𑌗𑌣𑍍𑌡𑌗𑍍𑌰𑌹𑌾 𑌰𑍋𑌗𑌾 𑌯𑍇 𑌚𑌾𑌨𑍍𑌯𑍇 𑌦𑌾𑌰𑍁𑌣𑌾 𑌨𑍃𑌣𑌾𑌮𑍍। 𑌤𑍍𑌵𑌦𑌨𑍁𑌧𑍍𑌯𑌾𑌨𑌮𑌾𑌤𑍍𑌰𑍇𑌣 𑌶𑍀𑌤𑌲𑍇 𑌯𑌾𑌨𑍍𑌤𑌿 𑌸𑌙𑍍𑌕𑍍𑌷𑌯𑌮𑍍॥

Gala-Ganda-Graha Roga Ye Chanye Daruna Nrinam Tvad-Anudhyana-Matrena Shitale Yanti Sankshayam

Meaning:गलगण्ड, ग्रह-पीड़ा तथा मनुष्यों के अन्य भयंकर रोग — हे शीतले! केवल आपके ध्यान-मात्र से ही नष्ट हो जाते हैं।

Verse 8

𑌨 𑌮𑌨𑍍𑌤𑍍𑌰𑍋 𑌨𑍗𑌷𑌧𑌂 𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌪𑌾𑌪𑌰𑍋𑌗𑌸𑍍𑌯 𑌵𑌿𑌦𑍍𑌯𑌤𑍇। 𑌤𑍍𑌵𑌾𑌮𑍇𑌕𑌾𑌂 𑌶𑍀𑌤𑌲𑍇 𑌧𑌾𑌤𑍍𑌰𑍀 𑌨𑌾𑌨𑍍𑌯𑌾𑌂 𑌪𑌶𑍍𑌯𑌾𑌮𑌿 𑌦𑍇𑌵𑌤𑌾𑌮𑍍॥

Na Mantro Nausadham Tasya Papa-Rogasya Vidyate Tvam-Ekam Shitale Dhatri Nanyam Pashyami Devatam

Meaning:उस पापरूपी घोर रोग का न कोई मन्त्र है न औषध; हे शीतले! मैं आपको ही धात्री (पालनकर्त्री) के रूप में देखता हूँ, अन्य किसी देवता को नहीं।

Verse 9

𑌮𑍃𑌣𑌾𑌲𑌤𑌨𑍍𑌤𑍁𑌸𑌦𑍃𑌶𑍀𑌂 𑌨𑌾𑌭𑌿𑌹𑍃𑌨𑍍𑌮𑌧𑍍𑌯𑌸𑌂𑌸𑍍𑌥𑌿𑌤𑌾𑌮𑍍। 𑌯𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌾𑌂 𑌸𑌞𑍍𑌚𑌿𑌨𑍍𑌤𑌯𑍇𑌦𑍍𑌦𑍇𑌵𑌿 𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌮𑍃𑌤𑍍𑌯𑍁𑌰𑍍𑌨 𑌜𑌾𑌯𑌤𑍇॥

Mrinala-Tantu-Sadrishim Nabhi-Hrin-Madhya-Samsthitam Yas-Tvam Sanchintayed-Devi Tasya Mrityur-Na Jayate

Meaning:हे देवी! जो आपको कमल-नाल के तन्तु के समान सूक्ष्म रूप में नाभि और हृदय के मध्य स्थित मानकर चिन्तन करता है, उसकी मृत्यु नहीं होती।

Verse 10

𑌅𑌷𑍍𑌟𑌕𑌂 𑌶𑍀𑌤𑌲𑌾𑌦𑍇𑌵𑍍𑌯𑌾 𑌯𑍋 𑌨𑌰𑌃 𑌪𑍍𑌰𑌪𑌠𑍇𑌤𑍍𑌸𑌦𑌾। 𑌵𑌿𑌸𑍍𑌫𑍋𑌟𑌕𑌭𑌯𑌂 𑌘𑍋𑌰𑌂 𑌗𑍃𑌹𑍇 𑌤𑌸𑍍𑌯 𑌨 𑌜𑌾𑌯𑌤𑍇॥

Ashtakam Shitala-Devya Yo Narah Prapathet-Sada Visphotaka-Bhayam Ghoram Grihe Tasya Na Jayate

Meaning:जो मनुष्य शीतला देवी के इस अष्टक का सदा पाठ करता है, उसके घर में घोर विस्फोटक का भय कभी नहीं होता।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇𑌽𑌹𑌂🔊Vande-AhamI bow / I worship
𑌶𑍀𑌤𑌲𑌾𑌂 𑌦𑍇𑌵𑍀𑌂🔊Shitalam DevimGoddess Shitala (the cooling one)
𑌰𑌾𑌸𑌭𑌸𑍍𑌥𑌾𑌂🔊RasabhasthamSeated upon a donkey (her vahana)
𑌦𑌿𑌗𑌮𑍍𑌬𑌰𑌾𑌮𑍍🔊DigambaramClad in the directions (sky-clad / unrobed)
𑌮𑌾𑌰𑍍𑌜𑌨𑍀🔊MarjaniA broom (to sweep away disease)
𑌕𑌲𑌶🔊KalashaA water-pot (of cooling water)
𑌶𑍂𑌰𑍍𑌪🔊ShurpaA winnowing fan, adorning her head
𑌸𑌰𑍍𑌵𑌰𑍋𑌗𑌭𑌯𑌾𑌪𑌹𑌾𑌮𑍍🔊Sarva-Roga-Bhaya-ApahamRemover of the fear of all diseases
𑌵𑌿𑌸𑍍𑌫𑍋𑌟𑌕🔊VisphotakaPox / pustular disease (smallpox, chickenpox, eruptive fevers)
𑌭𑌯𑌂 𑌮𑌹𑌤𑍍🔊Bhayam MahatThe great fear / terror
𑌦𑌾𑌹𑌪𑍀𑌡𑌿𑌤𑌃🔊Daha-PiditahOne tormented by burning (fever heat)
𑌕𑍍𑌷𑌿𑌪𑍍𑌰𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌣𑌶𑍍𑌯𑌤𑌿🔊Kshipram PranashyatiIs swiftly destroyed
𑌉𑌦𑌕𑌮𑌧𑍍𑌯𑍇🔊Udaka-MadhyeIn the midst of water
𑌜𑍀𑌵𑌨𑍗𑌷𑌧𑌮𑍍🔊Jivana-AushadhamThe medicine that is life itself
𑌅𑌮𑍃𑌤𑌵𑌰𑍍𑌷𑌿𑌣𑍀🔊Amrita-VarshiniShe who showers the nectar of immortality (healing)
𑌗𑌲𑌗𑌣𑍍𑌡🔊Gala-GandaGoitre / swellings of the throat
𑌅𑌨𑍁𑌧𑍍𑌯𑌾𑌨𑌮𑌾𑌤𑍍𑌰𑍇𑌣🔊Anudhyana-MatrenaBy mere meditation (upon you)
𑌧𑌾𑌤𑍍𑌰𑍀🔊DhatriThe nurse / sustaining mother
𑌮𑍃𑌣𑌾𑌲𑌤𑌨𑍍𑌤𑍁𑌸𑌦𑍃𑌶𑍀𑌂🔊Mrinala-Tantu-SadrishimSubtle like the fibre of a lotus-stalk
𑌮𑍃𑌤𑍍𑌯𑍁𑌰𑍍𑌨 𑌜𑌾𑌯𑌤𑍇🔊Mrityur-Na JayateDeath does not come to him

Benefits of Chanting शीतलाष्टकम्

Invokes Goddess Shitala for protection from and cure of fevers, pox and skin diseases

Traditionally chanted during outbreaks of smallpox, chickenpox, measles and epidemic fevers

Believed to keep the home free from the 'fear of pox' (visphotaka) when recited regularly

Brings cooling relief to those burning with fever, as her very name means 'the cool one'

Soothes restlessness, heat and irritation of body and mind

Regular recitation, especially on Sheetala Ashtami, is held to grant lasting health and longevity

How to Chant शीतलाष्टकम्

Repetitions8times
Best TimeSheetala Ashtami (Basoda), Tuesdays, or during illness and fever

Bathe and chant facing the rising sun, ideally after worshipping Shitala Mata with cooled (basi) food, water and a lamp. The hymn is traditionally recited while standing in or near water. It may be chanted for a sick person, with the cool water offered before the goddess afterward given as prasada. Many recite the full eight verses with the concluding phala-shruti once daily during illness or every Tuesday for ongoing protection.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete शीतलाष्टकम् written in the Grantha script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
Shitala Devi ('the cool one') is the Hindu goddess of healing, worshipped especially as the protector against and curer of fevers, smallpox, chickenpox, measles and other eruptive and epidemic diseases. She is depicted seated on a donkey, holding a broom, a pot of cooling water and a winnowing fan, and is regarded as a form of the Divine Mother.
It is chanted especially on Sheetala Ashtami (also called Basoda), on Tuesdays, and at any time when someone is suffering from fever or an infectious disease. It is also recited for the general protection and health of the household.
The hymn comes from the Skanda Purana and is traditionally said to have been spoken by Lord Shiva, who describes the form, powers and worship of Goddess Shitala. Its closing verse (phala-shruti) promises that regular recitation keeps the dreadful fear of pox away from one's home.
Because she is the goddess of coolness, she is offered basi (previous day's, cooled) food on Sheetala Ashtami, the day after which no fresh fire is lit for cooking. This 'Basoda' custom symbolises the cooling, calming nature the goddess bestows.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full शीतलाष्टकम् with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts