Suravara Varshini
सुरवरवर्षिणि in English · English
Read in your language / script
✦ Meaning
This is the second stanza of the Mahishasura Mardini Stotra, attributed to Adi Shankaracharya, and one of its most thrilling verses. Built almost entirely from cascading epithets, it praises the Goddess as the showerer of grace on the gods, the destroyer of irresistible demons and arrogance, the nourisher of the three worlds and the delight of Shiva. Like every stanza, it closes with the triumphant refrain 'Jaya Jaya He Mahishasura Mardini'.
Origin & Story
Mahishasura Mardini Stotra, verse 2 · Traditionally attributed to Adi Shankaracharya (also ascribed to Ramakrishna Kavi) · Classical (medieval Stotra literature)
Following the invocation of the Goddess as daughter of the Himalaya in the first stanza, this second verse plunges into her power and grace. Through a torrent of epithets it portrays her as the boon-giver to the gods and the annihilator of the demon hordes and their arrogance — echoing the Devi Mahatmya's account of her battle against Mahishasura and his commanders.
✦ As told in scripture
The Devi Mahatmya recounts that the Goddess slew Mahishasura's mighty generals one after another before destroying the buffalo-demon himself; devotees hold that chanting these epithets invokes her power to overcome even seemingly irresistible difficulties and to dry up the arrogance of one's foes.
The Mantra
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
Suravaravarshini durdharadharshini durmukhamarshini harsharate Tribhuvanaposhini shankaratoshini kilbishamoshini ghosharate Danujaniroshini ditisutaroshini durmadashoshini sindhusute Jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute
Meaning:O you who shower blessings on the great gods, vanquisher of the irresistible, slayer of the demon Durmukha, ever delighting in joy; O nourisher of the three worlds, who pleases Shankara, remover of sins, who revels in the battle-roar; O you wrathful toward the Danavas and the sons of Diti, who dries up wicked pride, O daughter of the ocean — victory, victory to you, O slayer of Mahishasura, with lovely braided locks, O Daughter of the Mountain!
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting सुरवरवर्षिणि
Invokes the Goddess as the protector of the gods and destroyer of demonic pride
Believed to remove sins and impurities (kilbisha-moshini) and inner negativity
Cultivates fearlessness and victory over one's adversaries and inner 'demons'
Especially uplifting when sung during Navaratri with its rolling rhythmic epithets
Pleases both Devi and Shiva (Shankara-toshini), strengthening devotion
Its sound-rich Sanskrit sharpens focus and energises the mind when chanted aloud
How to Chant सुरवरवर्षिणि
Chant this stanza in its swift, cascading rhythm, letting the chain of epithets flow and culminate in the refrain 'Jaya Jaya He Mahishasura Mardini Ramyakapardini Shailasute'. It may be recited on its own or as the second verse of the full Mahishasura Mardini Stotra. Sing before an image of Durga with a lit lamp, in a clean and reverent space.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full सुरवरवर्षिणि with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts