Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnaarjuna

യത്ര യോഗേശ്വരഃ കൃഷ്ണോ

यत्र योगेश्वरः कृष्णो in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 11× ജപം·🕐 At the conclusion of Bhagavad Gita recitation; before starting an important task or venture; or daily for success and auspiciousness·📜 Bhagavad Gita Chapter 18, Verse 78
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Bhagavad Gita Chapter 18, Verse 78 · Spoken by Sanjaya to King Dhritarashtra; recorded by Sage Veda Vyasa in the Mahabharata (Bhishma Parva) · Ancient (part of the Mahabharata, traditionally dated to the Dvapara Yuga)

The eighteenth and final chapter of the Gita, Moksha Sannyasa Yoga, the Yoga of Liberation by Renunciation, completes Krishna's teaching to Arjuna. After the entire dialogue concludes, the narrator Sanjaya offers this as the very last verse of the Gita — his own heartfelt assurance to Dhritarashtra. Commentators note that the Gita opens with the word 'dharma' and closes with the word 'mama,' and that this final verse beautifully seals the whole scripture's message: where the divine and the dedicated soul stand together, all good is certain.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

It is traditionally said that reciting this one verse bestows the benefit of reading the whole Bhagavad Gita, and that households and undertakings begun with its blessing are crowned with prosperity and victory. Devotees recite it before journeys, ventures, and difficult tasks, trusting that where Krishna and a willing heart are joined, success is assured.

മന്ത്രം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

യത്ര യോഗേശ്വരഃ കൃഷ്ണോ യത്ര പാര്ഥോ ധനുര്ധരഃ। തത്ര ശ്രീര്വിജയോ ഭൂതിര്ധ്രുവാ നീതിര്മതിര്മമ॥

yatra yogeśhvaraḥ kṛiṣhṇo yatra pārtho dhanur-dharaḥ tatra śhrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir matir mama

അർഥം:जहाँ योगेश्वर श्रीकृष्ण हैं और जहाँ धनुर्धारी अर्जुन है, वहीं पर श्री, विजय, विभूति और अचल नीति है — ऐसा मेरा दृढ़ मत है।

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

യത്ര🔊yatrawherever
യോഗേശ്വരഃ🔊yoga-īśhvaraḥthe Lord of Yoga (Krishna)
കൃഷ്ണഃ🔊kṛiṣhṇaḥKrishna
യത്ര🔊yatrawherever
പാര്ഥഃ🔊pārthaḥArjuna, the son of Pritha (Kunti)
ധനുര്ധരഃ🔊dhanur-dharaḥthe wielder of the bow, the supreme archer
തത്ര🔊tatrathere
ശ്രീഃ🔊śhrīḥprosperity, opulence, fortune
വിജയഃ🔊vijayaḥvictory
ഭൂതിഃ🔊bhūtiḥexpansion, abundance, flourishing
ധ്രുവാ🔊dhruvāfirm, unfailing, certain
നീതിഃ🔊nītiḥmorality, sound policy, righteousness
മതിഃ മമ🔊matiḥ mamamy opinion, my firm conviction

यत्र योगेश्वरः कृष्णो പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Known as the Ekasloki Gita — reciting it alone is said to give the fruit of the whole Bhagavad Gita

Invokes prosperity (shri), victory (vijaya), abundance (bhuti), and sound policy (niti)

Bestows assurance of success in righteous endeavours and undertakings

Symbolizes the winning union of divine grace and dedicated human effort

Recited at the conclusion of Gita parayana (full recitation) as a sealing benediction

Brings confidence, courage, and auspiciousness when beginning any important work

यत्र योगेश्वरः कृष्णो പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ11തവണ
ഉത്തമ സമയംAt the conclusion of Bhagavad Gita recitation; before starting an important task or venture; or daily for success and auspiciousness

Recite this verse in Sanskrit with faith in its meaning — that where divine wisdom and sincere effort are joined, victory and prosperity are certain. It may be chanted 3, 11, or 21 times. As the Ekasloki Gita, it is traditionally recited at the close of a full reading of the Gita to gather the merit of the whole scripture, and is also chanted for blessings before beginning any major undertaking.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ यत्र योगेश्वरः कृष्णो മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
It means 'Wherever there is Krishna, the Lord of Yoga, and wherever there is Arjuna, the wielder of the bow, there will be prosperity, victory, abundance, and firm righteousness; this is my conviction.' It is the final verse of the Bhagavad Gita (18.78), spoken by Sanjaya.
Ekasloki Gita means 'the Gita in one verse.' Tradition holds that reciting this single concluding verse confers the spiritual merit of reading the entire Bhagavad Gita, which is why it is so beloved and frequently recited on its own.
It is spoken by Sanjaya, the charioteer-narrator, to the blind king Dhritarashtra. Having related the whole dialogue between Krishna and Arjuna, Sanjaya closes with his own firm conviction that wherever the two are present together, success and righteousness are assured.
Symbolically, Krishna represents the divine Self and the source of all yoga, while Arjuna with his bow represents the human being who is alert, striving, and ready to act. The verse teaches that when spiritual wisdom is united with dedicated effort, victory, prosperity, and lasting good are certain.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ यत्र योगेश्वरः कृष्णो ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ