Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnavishvarupa-darshana-yoga

ଶ୍ରୀମଦ୍ଭଗଵଦ୍ଗୀତା ୧୧.୫୫ — ମତ୍କର୍ମକୃନ୍ମତ୍ପରମୋ

श्रीमद्भगवद्गीता ११.५५ — मत्कर्मकृन्मत्परमो in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 11× ଜପ·🕐 Daily during morning meditation or at the close of Gita study·📜 Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 55
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Bhagavad Gita Chapter 11, Verse 55 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

This is the concluding verse of the eleventh chapter, Vishvarupa Darshana Yoga. After revealing and then withdrawing His universal form and reassuring the shaken Arjuna, Krishna sums up the means of attaining Him in one verse. Commentators, foremost among them Adi Shankaracharya, regard it as the crystallised essence of the entire Gita.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

Sri Shankaracharya taught that one who truly lives this single verse has grasped the whole of the Gita, and that such a devotee — working for the Lord, loving Him, detached and friendly to all — is assured of reaching Him beyond all doubt.

ମନ୍ତ୍ର

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ମତ୍କର୍ମକୃନ୍ମତ୍ପରମୋ ମଦ୍ଭକ୍ତଃ ସଙ୍ଗଵର୍ଜିତଃ। ନିର୍ଵୈରଃ ସର୍ଵଭୂତେଷୁ ଯଃ ମାମେତି ପାଣ୍ଡଵ॥

mat-karma-kṛin mat-paramo mad-bhaktaḥ saṅga-varjitaḥ nirvairaḥ sarva-bhūteṣhu yaḥ sa mām eti pāṇḍava

ଅର୍ଥ:हे पाण्डव! जो पुरुष मेरे लिए ही कर्म करने वाला है, मुझे ही परम लक्ष्य मानता है, जो मेरा भक्त है तथा आसक्ति से रहित है, और जो समस्त प्राणियों के प्रति निर्वैर है, वह मुझे प्राप्त होता है।

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ମତ୍କର୍ମକୃତ୍🔊mat-karma-kṛitone who performs all work for My sake
ମତ୍ପରମଃ🔊mat-paramaḥone who regards Me as the Supreme goal
ମଦ୍ଭକ୍ତଃ🔊mad-bhaktaḥdevoted to Me; My devotee
ସଙ୍ଗଵର୍ଜିତଃ🔊saṅga-varjitaḥfree from attachment
ନିର୍ଵୈରଃ🔊nirvairaḥwithout enmity; free from malice
ସର୍ଵଭୂତେଷୁ🔊sarva-bhūteṣhutowards all living beings
ଯଃ🔊yaḥwho
ସଃ🔊saḥhe
ମାମ୍🔊māmto Me
ଏତି🔊eticomes; attains
ପାଣ୍ଡଵ🔊pāṇḍavaO Arjuna, son of Pandu

श्रीमद्भगवद्गीता ११.५५ — मत्कर्मकृन्मत्परमो ପାଠର ଲାଭ

Considered by Shankaracharya the essence of the whole Bhagavad Gita

Gives a complete, practical formula for reaching the Lord in one verse

Unites selfless action (karma), devotion (bhakti) and detachment in a single path

Encourages universal friendliness and freedom from enmity toward all beings

Assures the sincere devotee of attaining the Supreme

A powerful verse for daily contemplation and resolve in spiritual life

श्रीमद्भगवद्गीता ११.५५ — मत्कर्मकृन्मत्परमो ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା11ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟDaily during morning meditation or at the close of Gita study

Chant this verse as a daily resolve, since it sums up the entire path of the Gita. As you recite, reflect on its five marks of a true devotee: doing work for the Lord, holding Him as the highest goal, loving Him, remaining detached, and harbouring no enmity toward any being. Let it guide your conduct through the day, turning ordinary actions into offerings to the Divine.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ श्रीमद्भगवद्गीता ११.५५ — मत्कर्मकृन्मत्परमो ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
Sri Adi Shankaracharya described this verse as the essence of the entire Bhagavad Gita. In a single shloka it gathers the Gita's core teachings — selfless action, devotion, detachment and universal goodwill — as the complete path to attaining the Lord.
The verse names five marks: performing all work for the Lord (mat-karma-krit), regarding Him as the supreme goal (mat-paramah), being devoted to Him (mad-bhaktah), being free from attachment (sanga-varjitah), and bearing no enmity toward any being (nirvairah sarva-bhuteshu).
It teaches freedom from enmity toward all living beings. The true devotee sees the Lord in everyone and therefore holds no hatred or hostility toward any creature, cultivating universal friendliness as part of the path to God.
After the awe-inspiring vision of the cosmic form, Krishna closes the chapter by gently turning Arjuna back to practice. This verse shows that the way to the Lord who contains all the worlds is loving, detached, selfless devotion lived toward all beings.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ श्रीमद्भगवद्गीता ११.५५ — मत्कर्मकृन्मत्परमो ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ