Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnabhakti-yoga

ஶ்ரீமத்பகவத்கீதா ௧௨.௮ — மய்யேவ மந ஆதத்ஸ்வ

श्रीमद्भगवद्गीता १२.८ — मय्येव मन आधत्स्व in Tamil · தமிழ்

🕉️ hindu·📿 108× ஜபம்·🕐 During morning or evening meditation, or before sleep to fix the mind on the Lord·📜 Bhagavad Gita Chapter 12, Verse 8
Share:

தோற்றம் & கதை

Bhagavad Gita Chapter 12, Verse 8 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

In Chapter 12, the Bhakti Yoga, Arjuna asks whether those who worship the personal form of God or those who worship the unmanifest Absolute are better established in yoga. Krishna affirms the path of loving devotion and, in this verse, gives the most direct method: fix the mind and intellect on Him. In the following verses He graciously offers easier alternatives for those unable to do so.

சாத்திரங்களில் கூறியபடி

Saints of the Bhakti tradition, such as the Alvars and the Vaishnava acharyas, are said to have realised God simply by following this single instruction — keeping mind and intellect absorbed in Krishna day and night until the Lord became their constant companion.

மந்திரம்

எந்த வரியையும் அல்லது ▶ பொத்தானைத் தொட்டு கேளுங்கள்

மய்யேவ மந ஆதத்ஸ்வ மயி புத்திம் நிவேஶய।நிவஸிஷ்யஸி மய்யேவ அத ஊர்த்வம் ஸம்ஶயஃ॥

mayy eva mana ādhatsva mayi buddhiṁ niveśhaya nivasiṣhyasi mayy eva ata ūrdhvaṁ na sanśhayaḥ

பொருள்:तुम अपने मन और बुद्धि को मुझमें ही स्थिर करो, तदुपरान्त तुम मुझमें ही निवास करोगे, इसमें कोई संशय नहीं है।।

சொல்-சொல்லாகப் பொருள்

உச்சரிப்பைக் கேட்க எந்தச் சொல்லையும் தட்டவும்

மயி🔊mayion me
ஏவ🔊evaalone
மநஃ🔊manaḥmind
ஆதத்ஸ்வ🔊ādhatsvafix
மயி🔊mayion me
புத்திம்🔊buddhimintellect
நிவேஶய🔊niveśhayasurrender
நிவஸிஷ்யஸி🔊nivasiṣhyasiyou shall always live
மயி🔊mayiin me
ஏவ🔊evaalone
அத ஊர்த்வம்🔊ataḥ ūrdhvamthereafter
🔊nanot
ஸம்ஶயஃ🔊sanśhayaḥdoubt

श्रीमद्भगवद्गीता १२.८ — मय्येव मन आधत्स्व பாராயணப் பலன்கள்

A complete and simple formula for daily meditation and devotion to Krishna

Trains both the mind (emotion) and intellect (reason) to rest in the Divine

Brings deep inner peace by anchoring the restless mind in God

Krishna's personal assurance removes doubt and strengthens faith

Gradually leads the practitioner to abide constantly in the Lord

Ideal for those beginning the path of Bhakti Yoga (loving devotion)

श्रीमद्भगवद्गीता १२.८ — मय्येव मन आधत्स्व பாராயண முறை

ஜப எண்ணிக்கை108முறை
சிறந்த நேரம்During morning or evening meditation, or before sleep to fix the mind on the Lord

Sit comfortably with the spine erect. After settling the breath, recite the verse and then practise its instruction: gently place your attention (mind) on a chosen form or name of Krishna, and let your discriminating intellect rest in the conviction of His presence. When the mind wanders, bring it back. Even a few minutes of such practice daily, sustained over time, fulfils the verse. May be japped 108 times on a mala.

அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள்

இந்தப் பக்கத்தில் முழு श्रीमद्भगवद्गीता १२.८ — मय्येव मन आधत्स्व தமிழ் எழுத்தில் உள்ளது — அதே மூல சுலோகங்கள், எழுத்துக்கு-எழுத்து ஒலிபெயர்க்கப்பட்டு, நீங்கள் எளிதாகப் படித்து ஓத முடியும். எந்த வரியையும் (அல்லது ▶ பொத்தானை) தொட்டு அதன் ஓதலைக் கேளுங்கள்.
ஆம் — எழுத்து மட்டுமே மாறுகிறது; சொற்களும் பொருளும் மூலமே. இந்தப் பக்கத்தின் வரிக்கு-வரி பொருள், பலன்கள், பாராயண முறை அப்படியே பொருந்தும்.
It teaches that by fixing both the mind and the intellect on the Lord, one will ultimately abide in Him. The mind represents one's feelings and attention; the intellect represents one's conviction and discernment. Directing both toward Krishna is the essence of devotion.
In Vedanta, the mind (manas) is the seat of thoughts, emotions and attention, while the intellect (buddhi) is the faculty of discrimination, decision and conviction. Krishna asks the devotee to engage both — to feel love for Him and to be firmly convinced of His reality.
He promises that the devotee who fixes mind and intellect on Him "will certainly live in Me alone hereafter" — there is no doubt about it. It is a direct guarantee of liberation through devotion.
Yes. It is one of the most practical and encouraging verses in the Gita. It does not demand elaborate ritual — only sincere, loving concentration on the Divine, which anyone can begin practising immediately.

இவையும் படியுங்கள்

பயனுள்ளதா? அன்புக்குரியவர்களுடன் பகிருங்கள் 🙏

Share:

முழு श्रीमद्भगवद्गीता १२.८ — मय्येव मन आधत्स्वஐ வரிக்கு-வரி பொருளுடன் படியுங்கள், அல்லது மேலும் புனித பாடல்களைக் காணுங்கள்