Mantra.Tips
bhagavad-gitagitakrishnagunatraya-vibhaga-yoga

ಶ್ರೀಮದ್ಭಗವದ್ಗೀತಾ ೧೪.೨೬ — ಮಾಂ ಚ ಯೋಽವ್ಯಭಿಚಾರೇಣ

श्रीमद्भगवद्गीता १४.२६ — मां च योऽव्यभिचारेण in Kannada · ಕನ್ನಡ

🕉️ hindu·📿 11× ಜಪ·🕐 Morning or evening devotional practice, or whenever cultivating steady devotion·📜 Bhagavad Gita Chapter 14, Verse 26
Share:

ಮೂಲ & ಕಥೆ

Bhagavad Gita Chapter 14, Verse 26 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)

The fourteenth chapter, the Yoga of the Division of the Three Gunas (Gunatraya Vibhaga Yoga), explains how sattva, rajas and tamas bind the embodied soul. Having described these modes and the marks of one who has gone beyond them, Krishna reveals the means of transcendence in this verse — unswerving devotional service to him, which lifts the seeker above the gunas to oneness with Brahman.

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ

This verse has long been treasured by devotees as the assurance that the simple path of steadfast love leads to the highest goal; many saints who renounced complex disciplines testify that unwavering devotion alone carried them beyond worldly bondage into the bliss of Brahman.

ಮಂತ್ರ

ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ

ಮಾಂ ಯೋಽವ್ಯಭಿಚಾರೇಣ ಭಕ್ತಿಯೋಗೇನ ಸೇವತೇ। ಗುಣಾನ್ಸಮತೀತ್ಯೈತಾನ್ ಬ್ರಹ್ಮಭೂಯಾಯ ಕಲ್ಪತೇ॥

māṁ cha yo ’vyabhichāreṇa bhakti-yogena sevate sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate

ಅರ್ಥ:जो पुरुष अव्यभिचारी भक्तियोग के द्वारा मेरी सेवा अर्थात् उपासना करता है, वह इन तीनों गुणों के अतीत होकर ब्रह्म बनने के लिये योग्य हो जाता है।।

ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ

ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಮಾಮ್🔊māmme
🔊chaand, only
ಯಃ🔊yaḥwho
ಅವ್ಯಭಿಚಾರೇಣ🔊avyabhichāreṇawith unswerving, unalloyed (devotion)
ಭಕ್ತಿಯೋಗೇನ🔊bhakti-yogenathrough the yoga of devotion
ಸೇವತೇ🔊sevateserves, worships
ಸಃ🔊saḥhe, that one
ಗುಣಾನ್🔊guṇānthe three modes of material nature
ಸಮತೀತ್ಯ🔊samatītyahaving risen above, transcending
ಏತಾನ್🔊etānthese
ಬ್ರಹ್ಮಭೂಯಾಯ🔊brahma-bhūyāyato become one with Brahman, to the state of Brahman
ಕಲ್ಪತೇ🔊kalpatebecomes fit, is qualified

श्रीमद्भगवद्गीता १४.२६ — मां च योऽव्यभिचारेण ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

Reveals unswerving devotion as the direct means to transcend the three gunas

Promises that steady bhakti makes one fit for oneness with Brahman (liberation)

Encourages constancy and single-mindedness in loving service of the Lord

Frees the seeker from bondage to nature's modes through the power of devotion

Unites the paths of devotion and liberation into one simple practice

Inspires confidence that pure love of God carries one beyond all worldly bonds

श्रीमद्भगवद्गीता १४.२६ — मां च योऽव्यभिचारेण ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ

ಜಪ ಸಂಖ್ಯೆ11ಬಾರಿ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯMorning or evening devotional practice, or whenever cultivating steady devotion

Chant this verse as a vow of unswerving devotion, dwelling on 'avyabhicharena bhakti-yogena' — 'with unwavering devotion.' Let it strengthen your resolve to serve the Lord with a steady, undistracted heart, trusting that such bhakti itself lifts you beyond the pulls of the three gunas. Recite it before worship or japa to anchor your practice in constant, wholehearted love.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ श्रीमद्भगवद्गीता १४.२६ — मां च योऽव्यभिचारेण ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ — ಅವೇ ಮೂಲ ಶ್ಲೋಕಗಳು, ಅಕ್ಷರ-ಅಕ್ಷರ ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಂಡು, ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಿ ಪಠಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು (ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್) ಒತ್ತಿ ಅದರ ಪಠಣ ಕೇಳಿ.
ಹೌದು — ಲಿಪಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮೂಲವೇ. ಈ ಪುಟದ ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ, ಪ್ರಯೋಜನಗಳು, ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ ಹಾಗೆಯೇ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.
Krishna teaches that one who serves him with unswerving, unalloyed devotion (bhakti-yoga) rises above the three modes of material nature (sattva, rajas, tamas) and becomes fit to attain the state of Brahman. Pure devotion is itself the path to liberation.
The gunas bind the soul through attachment, but steady devotion fixes the heart wholly on the Lord, who is beyond the gunas. By this unwavering focus on the transcendent God, the devotee is gradually lifted above the modes and their bondage.
It means 'becomes qualified to attain the state of Brahman' — to realize one's unity with the Supreme. Krishna assures that unswerving devotion makes the seeker fit for this highest realization, the goal of liberation.
Let it inspire steadiness in your devotion — serving and remembering God without wavering, whatever your circumstances. Chanting this verse reinforces the trust that constant, sincere bhakti is enough to carry you beyond worldly bondage toward freedom in the Divine.

ಇವನ್ನೂ ಓದಿ

ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತೇ? ಆತ್ಮೀಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ 🙏

Share:

ಪೂರ್ಣ श्रीमद्भगवद्गीता १४.२६ — मां च योऽव्यभिचारेणವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ