ଶ୍ରୀମଦ୍ଭଗଵଦ୍ଗୀତା ୧୮.୨୦ — ସର୍ଵଭୂତେଷୁ ଯେନୈକମ୍
श्रीमद्भगवद्गीता १८.२० — सर्वभूतेषु येनैकम् in Odia · ଓଡ଼ିଆ
ଆପଣଙ୍କ ଭାଷା/ଲିପିରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା
Bhagavad Gita Chapter 18, Verse 20 · Sage Veda Vyasa (Mahabharata, Bhishma Parva) · Ancient (text compiled c. 5th–2nd century BCE)
In the eighteenth chapter, Moksha Sannyasa Yoga, Krishna analyses knowledge, action and the doer according to the three modes of nature. Describing the threefold division of knowledge, He declares this highest, sattvic knowledge: the wisdom that perceives the one undivided, imperishable Reality present in all beings.
✦ ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି
The sages hold that one who truly sees the same imperishable Self in all beings rises above all hatred and fear, for in that vision of unity there is no other to harm or to be harmed — only the one divine Reality shining everywhere.
ମନ୍ତ୍ର
ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ
ସର୍ଵଭୂତେଷୁ ଯେନୈକଂ ଭାଵମଵ୍ଯଯମୀକ୍ଷତେ।ଅଵିଭକ୍ତଂ ଵିଭକ୍ତେଷୁ ତଜ୍ଜ୍ଞାନଂ ଵିଦ୍ଧି ସାତ୍ତ୍ଵିକମ୍॥
sarva-bhūteṣhu yenaikaṁ bhāvam avyayam īkṣhate avibhaktaṁ vibhakteṣhu taj jñānaṁ viddhi sāttvikam
ଅର୍ଥ:जिस ज्ञान के द्वारा मनुष्य समस्त प्राणियों में एक अविनाशी भाव को -- विभक्तों में अविभक्त रूप से -- देखता है, उस ज्ञान को सात्त्विक जानो।
ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ
ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ
श्रीमद्भगवद्गीता १८.२० — सर्वभूतेषु येनैकम् ପାଠର ଲାଭ
Describes the highest, sattvic (pure) knowledge of oneness
Cultivates the vision of the one divine Self in all beings
Dissolves the sense of separation and fosters universal love
Brings peace by revealing unity behind apparent diversity
Inspires equanimity and compassion toward all creatures
A profound verse for meditation on the imperishable Reality
श्रीमद्भगवद्गीता १८.२० — सर्वभूतेषु येनैकम् ପାଠ ବିଧି
Chant this verse while contemplating the one imperishable Reality present in all beings. As you recite, gently train the mind to look past surface differences and perceive the same divine Self in everyone and everything. Let this sattvic vision of unity awaken peace, compassion and reverence for all life, dissolving the sense of separation.
ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ
ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ
ॐ
ସମ୍ପୂର୍ଣ श्रीमद्भगवद्गीता १८.२० — सर्वभूतेषु येनैकम् ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ