బ్రహ్మకృత రామ స్తుతి
ब्रह्मकृत राम स्तुति in Telugu · తెలుగు
మీ భాష/లిపిలో చదవండి
మూలం & కథ
Valmiki Ramayana, Yuddha Kanda, Sarga 117 · Maharshi Valmiki (the words spoken by Lord Brahma) · Ancient (Itihasa / Ramayana period)
When the great war of Lanka was over and Ravana lay slain, Sri Rama stood in sorrow, and in his human humility regarded himself simply as Rama, the son of Dasaratha, a man among men. Then Lord Brahma, foremost among the knowers of the Absolute, came forward together with the assembled gods, and addressed him with this hymn of revelation. Brahma declared that Rama was none other than the eternal Narayana, Vishnu, the imperishable Brahman who pervades the beginning, middle and end of all things — the Purushottama who had taken human birth for the protection of dharma and the welfare of the worlds. This divine acknowledgement preceded the appearance of the celestial chariot, the return of Sita, and the blessing of King Dasaratha, sealing the triumph of righteousness.
✦ శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు
Tradition holds that as Brahma spoke these words, the gods rained down celestial flowers upon Sri Rama, and the heavens resounded with praise; and it was upon this revelation that Dasaratha descended from the heavens to bless his son and the divine fire-god Agni restored Sita pure and unharmed. Devotees believe that reciting Brahma's words awakens within the heart the same vision of Rama as the Supreme Lord.
అర్థంతో పూర్తి పాఠం
ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్పై తాకి వినండి
భవాన్నారాయణో దేవః శ్రీమాంశ్చక్రాయుధః ప్రభుః। ఏకశృఙ్గో వరాహస్త్వం భూతభవ్యసపత్నజిత్॥
bhavān-nārāyaṇo devaḥ śrīmāṃś-cakrāyudhaḥ prabhuḥ | eka-śṛṅgo varāhas-tvaṃ bhūta-bhavya-sapatna-jit ||
అర్థం:आप साक्षात् देव नारायण हैं, चक्रधारी श्रीमान् प्रभु हैं; आप एकशृङ्ग वराह हैं, भूत और भविष्य के समस्त शत्रुओं को जीतने वाले हैं।
అక్షరం బ్రహ్మ సత్యం చ మధ్యే చాన్తే చ రాఘవ। లోకానాం త్వం పరో ధర్మో విష్వక్సేనశ్చతుర్భుజః॥
akṣaraṃ brahma satyaṃ ca madhye cānte ca rāghava | lokānāṃ tvaṃ paro dharmo viṣvaksenaś-catur-bhujaḥ ||
అర్థం:हे राघव! आप अक्षर ब्रह्म और सत्य हैं, सबके मध्य में और अन्त में स्थित हैं; आप लोकों के परम धर्म हैं, चतुर्भुज विष्वक्सेन हैं।
శార్ఙ్గధన్వా హృషీకేశః పురుషః పురుషోత్తమః। అజితః ఖడ్గధృగ్విష్ణుః కృష్ణశ్చైవ బృహద్బలః॥
śārṅga-dhanvā hṛṣīkeśaḥ puruṣaḥ puruṣottamaḥ | ajitaḥ khaḍga-dhṛg-viṣṇuḥ kṛṣṇaś-caiva bṛhad-balaḥ ||
అర్థం:आप शार्ङ्गधनुर्धारी, हृषीकेश (इन्द्रियों के स्वामी), पुरुष और पुरुषोत्तम हैं, अजेय खड्गधारी विष्णु हैं, और महाबली कृष्ण भी आप ही हैं।
సేనానీర్గ్రామణీశ్చ త్వం త్వం బుద్ధిస్త్వం క్షమా దమః। ప్రభవశ్చాప్యయశ్చ త్వముపేన్ద్రో మధుసూదనః॥
senānīr-grāmaṇīś-ca tvaṃ tvaṃ buddhis-tvaṃ kṣamā damaḥ | prabhavaś-cāpyayaś-ca tvam-upendro madhusūdanaḥ ||
అర్థం:आप सेनापति और जनों के नायक हैं; आप ही बुद्धि, क्षमा और दम हैं; आप ही सबकी उत्पत्ति और प्रलय हैं, उपेन्द्र और मधुसूदन हैं।
ఇన్ద్రకర్మా మహేన్ద్రస్త్వం పద్మనాభో రణాన్తకృత్। శరణ్యం శరణం చ త్వామాహుర్దివ్యా మహర్షయః॥
indra-karmā mahendras-tvaṃ padmanābho raṇānta-kṛt | śaraṇyaṃ śaraṇaṃ ca tvām-āhur-divyā maharṣayaḥ ||
అర్థం:आपके कर्म इन्द्र के समान हैं; आप महेन्द्र (परम अधीश्वर) हैं, पद्मनाभ हैं, युद्धों का अन्त करने वाले हैं; दिव्य महर्षि आपको ही शरण्य और एकमात्र शरण कहते हैं।
సహస్రశృఙ్గో వేదాత్మా శతశీర్షో మహర్షభః। త్వం త్రయాణాం హి లోకానామాదికర్తా స్వయంప్రభుః॥
sahasra-śṛṅgo vedātmā śata-śīrṣo maharṣabhaḥ | tvaṃ trayāṇāṃ hi lokānām-ādi-kartā svayaṃ-prabhuḥ ||
అర్థం:आप सहस्रशृङ्ग, वेदस्वरूप, शतशीर्ष महान् वृषभ हैं; आप ही तीनों लोकों के आदिकर्ता हैं, स्वयं प्रभु हैं।
పదం-పదం అర్థం
ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి
ब्रह्मकृत राम स्तुति పారాయణ ప్రయోజనాలు
Establishes the supreme truth that Sri Rama is Narayana, Vishnu, the Purushottama
Spoken by Brahma himself — among the most authoritative revelations of Rama's divinity
Recited to deepen unwavering devotion (bhakti) and refuge (sharanagati) in Lord Rama
Invokes the protection of the Lord who is called 'the refuge and sole shelter of all'
Glorifies the many divine names of Vishnu, making it a potent meditation on the Lord's forms
Cultivates faith that the Divine takes human form for the welfare and protection of the worlds
ब्रह्मकृत राम स्तुति పారాయణ విధి
Sit before an image of Sri Rama and recite these verses with reverence, meditating on each divine name as Brahma reveals Rama to be Narayana and Vishnu. The hymn is especially suited to recitation during a Yuddha Kanda parayana or as a daily prayer of surrender. Dwell on the closing thought that the Lord is the refuge and sole shelter of all beings, and offer yourself at his feet.
తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు
ఇవి కూడా చదవండి
ॐ
పూర్తి ब्रह्मकृत राम स्तुतिను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి