Mantra.Tips
vishnusahasranamam1000-namesmahabharata

విష్ణు సహస్రనామ

विष्णु सहस्रनाम in Telugu · తెలుగు

🕉️ hindu·📿 1× జపం·🕐 Early morning (Brahma Muhurta) or evening; especially Thursdays, Ekadashi, Saturdays and Vishnu festivals·🎵 ఆడియో సహితం·📜 Mahabharata, Anushasana Parva (Book 13), Chapter 149
Share:

అర్థం

విష్ణు సహస్రనామం — విష్ణు భగవానుని వెయ్యి నామాలు — మహాభారతం నుండి వచ్చింది; అంపశయ్యపై ఉన్న భీష్మ పితామహుడు దీనిని యుధిష్ఠిరునికి సర్వధర్మాలలో శ్రేష్ఠమైనదిగా ఉపదేశిస్తాడు. ప్రతి నామం విశ్వాన్ని పోషించే సర్వవ్యాపకుని ఒక్కో స్వరూపాన్ని కీర్తిస్తుంది. దీని నిత్య పారాయణం మనశ్శాంతిని, భయ-శోకాల నుండి విముక్తిని, సంపదను, పరమ మోక్షాన్ని ప్రసాదిస్తుందని నమ్ముతారు.

మూలం & కథ

Mahabharata, Anushasana Parva (Book 13), Chapter 149 · Sage Vyasa (composed); narrated by Bhishma Pitamaha · Ancient — traditionally c. 3000 BCE; scholarly c. 400 BCE

After the Kurukshetra war, Yudhishthira approached Bhishma, who lay on a bed of arrows awaiting his chosen hour of death. The grieving king asked six profound questions, the first being: 'Kim ekam daivatam loke — who is the one God of the universe, and by chanting whose name does a being cross beyond all sorrow?' In reply, with Lord Krishna seated beside him, Bhishma revealed the thousand names of Vishnu, declaring their recitation the highest of all dharmas and the surest path to liberation.

శాస్త్రాలలో చెప్పినట్లు

When Adi Shankaracharya composed his celebrated commentary on the Sahasranama, tradition holds that the names themselves carry living power: the devotee Prahlada was protected through every attempt on his life by Hiranyakashipu solely through the names of Vishnu catalogued here. The Phalashruti itself records the promise that 'for the devotees of Vasudeva no evil ever exists' — countless devotees across the centuries have testified to relief from disease, fear and calamity through its daily recitation.

వింటూ పఠించండి

అర్థంతో పూర్తి పాఠం

ఏ పంక్తిపైన అయినా లేదా ▶ బటన్‌పై తాకి వినండి

శ్లోకం 1

శుక్లామ్బరధరం విష్ణుం శశివర్ణం చతుర్భుజమ్ ప్రసన్నవదనం ధ్యాయేత్ సర్వవిఘ్నోపశాన్తయే

Shuklambaradharam vishnum shashivarnam chaturbhujam Prasannavadanam dhyayet sarvavighnopashantaye

అర్థం:मैं भगवान विष्णु का ध्यान करता हूँ — श्वेत वस्त्रधारी, सर्वव्यापक, चन्द्र-से वर्ण वाले, चतुर्भुज और सदा प्रसन्नमुख — समस्त विघ्नों की शान्ति के लिए।

శ్లోకం 2

యస్య ద్విరదవక్త్రాద్యాః పారిషద్యాః పరః శతమ్ విఘ్నం నిఘ్నన్తి సతతం విష్వక్సేనం తమాశ్రయే

Yasya dviradavaktradyah parishadyah parah shatam Vighnam nighnanti satatam vishvaksenam tamashraye

అర్థం:मैं विष्वक्सेन की शरण लेता हूँ, जिनके सौ से अधिक पार्षद — गजमुख गणेश आदि — निरन्तर समस्त विघ्नों का नाश करते हैं।

శ్లోకం 3

వ్యాసం వసిష్ఠనప్తారం శక్తేః పౌత్రమకల్మషమ్ పరాశరాత్మజం వన్దే శుకతాతం తపోనిధిమ్ వ్యాసాయ విష్ణురూపాయ వ్యాసరూపాయ విష్ణవే నమో వై బ్రహ్మనిధయే వాసిష్ఠాయ నమో నమః

Vyasam vasishthanaptaram shakteh pautramakalmasham Parasharatmajam vande shukatatam taponidhim Vyasaya vishnurupaya vyasarupaya vishnave Namo vai brahmanidhaye vasishthaya namo namah

అర్థం:मैं व्यास को प्रणाम करता हूँ — वसिष्ठ के प्रपौत्र, शक्ति के पौत्र, पराशर के निष्कलंक पुत्र, शुक के पिता और तपोनिधि।

శ్లోకం 4

యస్య స్మరణమాత్రేణ జన్మసంసారబన్ధనాత్ విముచ్యతే నమస్తస్మై విష్ణవే ప్రభవిష్ణవే ఓం నమో విష్ణవే ప్రభవిష్ణవే

Yasya smaranamatrena janmasamsarabandhanat Vimuchyate namastasmai vishnave prabhavishnave Om namo vishnave prabhavishnave

అర్థం:उस सर्वशक्तिमान विष्णु को नमस्कार, जिनके स्मरण मात्र से मनुष्य जन्म-संसार के बन्धन से मुक्त हो जाता है। ॐ विष्णु को नमस्कार।

శ్లోకం 5

యుధిష్ఠిర ఉవాచ కిమేకం దైవతం లోకే కిం వాప్యేకం పరాయణమ్ స్తువన్తః కం కమర్చన్తః ప్రాప్నుయుర్మానవాః శుభమ్ కో ధర్మః సర్వధర్మాణాం భవతః పరమో మతః కిం జపన్ముచ్యతే జన్తుర్జన్మసంసారబన్ధనాత్

Yudhishthira uvacha — Kimekam daivatam loke kim vapyekam parayanam Stuvantah kam kamarchantah prapnuyurmanavah shubham Ko dharmah sarvadharmanam bhavatah paramo matah Kim japanmuchyate janturjanmasamsarabandhanat

అర్థం:युधिष्ठिर ने भीष्म से पूछा: जगत् का एक देव कौन है? एक परम आश्रय क्या है? किसकी स्तुति-पूजा से मनुष्य कल्याण पाते हैं? कौन-सा परम धर्म है, और किसका जप करने से जीव जन्म-मरण के बन्धन से मुक्त होता है?

శ్లోకం 6

భీష్మ ఉవాచ జగత్ప్రభుం దేవదేవమనన్తం పురుషోత్తమమ్ స్తువన్ నామసహస్రేణ పురుషః సతతోత్థితః ఏష మే సర్వధర్మాణాం ధర్మోఽధికతమో మతః యద్భక్త్యా పుణ్డరీకాక్షం స్తవైరర్చేన్నరః సదా

Bhishma uvacha — Jagatprabhum devadevamanantam purushottamam Stuvan namasahasrena purushah satatotthitah Esha me sarvadharmanam dharmodhikatamo matah Yadbhaktya pundarikaksham stavairarchennarah sada

అర్థం:भीष्म बोले: जो सदा सावधान रहकर सहस्रनाम से जगत्पति — देवदेव, अनन्त पुरुषोत्तम — की स्तुति करता है, वह समस्त दुःखों से पार हो जाता है। मेरे मत में यही सर्वश्रेष्ठ धर्म है कि मनुष्य सदा भक्ति से कमलनयन प्रभु की स्तुति-पूजा करे।

శ్లోకం 7

ఓం శాన్తాకారం భుజగశయనం పద్మనాభం సురేశం విశ్వాధారం గగనసదృశం మేఘవర్ణం శుభాఙ్గమ్ లక్ష్మీకాన్తం కమలనయనం యోగిభిర్ధ్యానగమ్యం వన్దే విష్ణుం భవభయహరం సర్వలోకైకనాథమ్

Om shantakaram bhujagashayanam padmanabham suresham Vishvadharam gaganasadrisham meghavarnam shubhangam Lakshmikantam kamalanayanam yogibhirdhyanagamyam Vande vishnum bhavabhayaharam sarvalokaikanatham

అర్థం:मैं विष्णु को नमस्कार करता हूँ — समस्त लोकों के एकमात्र स्वामी, भव-भय हरने वाले, शान्त रूप, शेषशायी, पद्मनाभ, सुरेश; विश्व के आधार, गगन-से व्यापक, मेघवर्ण, शुभांग; लक्ष्मीकान्त, कमलनयन, योगियों द्वारा ध्यान में प्राप्य।

శ్లోకం 8

అథ విష్ణోః సహస్రనామస్తోత్రమ్ హరిః ఓం

Atha vishnoh sahasranamastotram Harih Om

అర్థం:अब भगवान विष्णु के सहस्रनाम का पाठ आरम्भ होता है। हरिः ॐ।

శ్లోకం 9

విశ్వం విష్ణుర్వషట్కారో భూతభవ్యభవత్ప్రభుః భూతకృద్భూతభృద్భావో భూతాత్మా భూతభావనః ౧॥

Vishvam vishnurvashatkaro bhutabhavyabhavatprabhuh Bhutakridbhutabhridbhavo bhutatma bhutabhavanah

అర్థం:वे विश्वरूप हैं; सर्वव्यापक विष्णु; यज्ञ में जिनके लिए वषट्कार होता है; भूत-भविष्य-वर्तमान के स्वामी; भूतों के स्रष्टा, धारक, साक्षात् सत्ता, सब भूतों के आत्मा और पोषक।

శ్లోకం 10

పూతాత్మా పరమాత్మా ముక్తానాం పరమా గతిః అవ్యయః పురుషః సాక్షీ క్షేత్రజ్ఞోఽక్షర ఏవ ౨॥

Putatma paramatma cha muktanam parama gatih Avyayah purushah sakshi kshetrajnokshara eva cha

అర్థం:पवित्र आत्मा, परमात्मा, मुक्तों की परम गति; अव्यय, पुरुष, सबके साक्षी, क्षेत्रज्ञ और अविनाशी अक्षर।

శ్లోకం 11

యోగో యోగవిదాం నేతా ప్రధానపురుషేశ్వరః నారసింహవపుః శ్రీమాన్ కేశవః పురుషోత్తమః ౩॥

Yogo yogavidam neta pradhanapurusheshvarah Narasimhavapuh shriman keshavah purushottamah

అర్థం:वे योगस्वरूप और योगियों के नेता हैं; प्रधान (प्रकृति) और पुरुष के ईश्वर; नृसिंहरूप, श्रीमान, केशव और पुरुषोत्तम।

శ్లోకం 12

సర్వః శర్వః శివః స్థాణుర్భూతాదిర్నిధిరవ్యయః సమ్భవో భావనో భర్తా ప్రభవః ప్రభురీశ్వరః ౪॥

Sarvah sharvah shivah sthanurbhutadirnidhiravyayah Sambhavo bhavano bharta prabhavah prabhurishvarah

అర్థం:सर्व, शर्व, शिव, स्थाणु, भूतों के आदि, अव्यय निधि; उद्भव, भावन, भर्ता, प्रभव, प्रभु और ईश्वर।

శ్లోకం 13

స్వయమ్భూః శమ్భురాదిత్యః పుష్కరాక్షో మహాస్వనః అనాదినిధనో ధాతా విధాతా ధాతురుత్తమః ౫॥

Svayambhuh shambhuradityah pushkaraksho mahasvanah Anadinidhano dhata vidhata dhaturuttamah

అర్థం:स्वयम्भू, शम्भु, आदित्य, पुष्कराक्ष, महास्वन; अनादि-अनन्त, धाता, विधाता और सब तत्त्वों के परम आधार।

శ్లోకం 14

అప్రమేయో హృషీకేశః పద్మనాభోఽమరప్రభుః విశ్వకర్మా మనుస్త్వష్టా స్థవిష్ఠః స్థవిరో ధ్రువః ౬॥

Aprameyo hrishikeshah padmanabhomaraprabhuh Vishvakarma manustvashta sthavishthah sthaviro dhruvah

అర్థం:अप्रमेय, हृषीकेश, पद्मनाभ, अमरप्रभु; विश्वकर्मा, मनु, त्वष्टा, स्थविष्ठ, स्थविर और ध्रुव।

శ్లోకం 15

అగ్రాహ్యః శాశ్వతః కృష్ణో లోహితాక్షః ప్రతర్దనః ప్రభూతస్త్రికకుబ్ధామ పవిత్రం మఙ్గలం పరమ్ ౭॥

Agrahyah shashvatah krishno lohitakshah pratardanah Prabhutastrikakubdhama pavitram mangalam param

అర్థం:अग्राह्य, शाश्वत, कृष्ण, लोहिताक्ष, प्रतर्दन; प्रभूत, त्रिककुब्धाम, पवित्र और परम मंगल।

శ్లోకం 16

ఈశానః ప్రాణదః ప్రాణో జ్యేష్ఠః శ్రేష్ఠః ప్రజాపతిః హిరణ్యగర్భో భూగర్భో మాధవో మధుసూదనః ౮॥

Ishanah pranadah prano jyeshthah shreshthah prajapatih Hiranyagarbho bhugarbho madhavo madhusudanah

అర్థం:ईशान, प्राणद, प्राण, ज्येष्ठ, श्रेष्ठ, प्रजापति; हिरण्यगर्भ, भूगर्भ, माधव और मधुसूदन।

శ్లోకం 17

ఈశ్వరో విక్రమీ ధన్వీ మేధావీ విక్రమః క్రమః అనుత్తమో దురాధర్షః కృతజ్ఞః కృతిరాత్మవాన్ ౯॥

Ishvaro vikrami dhanvi medhavi vikramah kramah Anuttamo duradharshah kritajnah kritiratmavan

అర్థం:ईश्वर, विक्रमी, धन्वी, मेधावी, विक्रम, क्रम; अनुत्तम, दुराधर्ष, कृतज्ञ, कृति और आत्मवान।

శ్లోకం 18

సురేశః శరణం శర్మ విశ్వరేతాః ప్రజాభవః అహః సంవత్సరో వ్యాలః ప్రత్యయః సర్వదర్శనః ౧౦॥

Sureshah sharanam sharma vishvaretah prajabhavah Ahah samvatsaro vyalah pratyayah sarvadarshanah

అర్థం:सुरेश, शरण, शर्म (सुख), विश्वरेता, प्रजाभव; अह (दिन), संवत्सर, व्याल, प्रत्यय और सर्वदर्शी।

శ్లోకం 19

అజః సర్వేశ్వరః సిద్ధః సిద్ధిః సర్వాదిరచ్యుతః వృషాకపిరమేయాత్మా సర్వయోగవినిఃసృతః ౧౧॥

Ajah sarveshvarah siddhah siddhih sarvadirachyutah Vrishakapirameyatma sarvayogavinihsritah

అర్థం:अज, सर्वेश्वर, सिद्ध, सिद्धि, सर्वादि, अच्युत; वृषाकपि, अमेयात्मा और सब योगों से परे।

శ్లోకం 20

వసుర్వసుమనాః సత్యః సమాత్మాఽసమ్మితః సమః అమోఘః పుణ్డరీకాక్షో వృషకర్మా వృషాకృతిః ౧౨॥

Vasurvasumanah satyah samatmasammitah samah Amoghah pundarikaksho vrishakarma vrishakritih

అర్థం:वसु, वसुमना, सत्य, समात्मा, असम्मित, सम; अमोघ, पुण्डरीकाक्ष, वृषकर्मा और वृषाकृति।

శ్లోకం 21

రుద్రో బహుశిరా బభ్రుర్విశ్వయోనిః శుచిశ్రవాః అమృతః శాశ్వతస్థాణుర్వరారోహో మహాతపాః ౧౩॥

Rudro bahushira babhrurvishvayonih shuchishravah Amritah shashvatasthanurvararoho mahatapah

అర్థం:रुद्र, बहुशिरा, बभ्रु, विश्वयोनि, शुचिश्रवा; अमृत, शाश्वत-स्थाणु, वरारोह और महातपा।

శ్లోకం 22

సర్వగః సర్వవిద్భానుర్విష్వక్సేనో జనార్దనః వేదో వేదవిదవ్యఙ్గో వేదాఙ్గో వేదవిత్ కవిః ౧౪॥

Sarvagah sarvavidbhanurvishvakseno janardanah Vedo vedavidavyango vedango vedavit kavih

అర్థం:सर्वग, सर्वविद्, भानु, विष्वक्सेन, जनार्दन; वेद, वेदवित्, अव्यंग, वेदांग और वेदविद् कवि।

శ్లోకం 23

లోకాధ్యక్షః సురాధ్యక్షో ధర్మాధ్యక్షః కృతాకృతః చతురాత్మా చతుర్వ్యూహశ్చతుర్దంష్ట్రశ్చతుర్భుజః ౧౫॥

Lokadhyakshah suradhyaksho dharmadhyakshah kritakritah Chaturatma chaturvyuhashchaturdamshtrashchaturbhujah

అర్థం:लोकाध्यक्ष, सुराध्यक्ष, धर्माध्यक्ष, कृत-अकृत; चतुरात्मा, चतुर्व्यूह, चतुर्दंष्ट्र और चतुर्भुज।

శ్లోకం 24

భ్రాజిష్ణుర్భోజనం భోక్తా సహిష్ణుర్జగదాదిజః అనఘో విజయో జేతా విశ్వయోనిః పునర్వసుః ౧౬॥

Bhrajishnurbhojanam bhokta sahishnurjagadadijah Anagho vijayo jeta vishvayonih punarvasuh

అర్థం:भ्राजिष्णु, भोजन, भोक्ता, सहिष्णु, जगदादिज; अनघ, विजय, जेता, विश्वयोनि और पुनर्वसु।

శ్లోకం 25

ఉపేన్ద్రో వామనః ప్రాంశురమోఘః శుచిరూర్జితః అతీన్ద్రః సఙ్గ్రహః సర్గో ధృతాత్మా నియమో యమః ౧౭॥

Upendro vamanah pramshuramoghah shuchirurjitah Atindrah sangrahah sargo dhritatma niyamo yamah

అర్థం:उपेन्द्र, वामन, प्रांशु, अमोघ, शुचि, ऊर्जित; अतीन्द्र, संग्रह, सर्ग, धृतात्मा, नियम और यम।

శ్లోకం 26

వేద్యో వైద్యః సదాయోగీ వీరహా మాధవో మధుః అతీన్ద్రియో మహామాయో మహోత్సాహో మహాబలః ౧౮॥

Vedyo vaidyah sadayogi viraha madhavo madhuh Atindriyo mahamayo mahotsaho mahabalah

అర్థం:वेद्य, वैद्य, सदायोगी, वीरहा, माधव, मधु; अतीन्द्रिय, महामाय, महोत्साह और महाबल।

శ్లోకం 27

మహాబుద్ధిర్మహావీర్యో మహాశక్తిర్మహాద్యుతిః అనిర్దేశ్యవపుః శ్రీమానమేయాత్మా మహాద్రిధృక్ ౧౯॥

Mahabuddhirmahaviryo mahashaktirmahadyutih Anirdeshyavapuh shrimanameyatma mahadridhrik

అర్థం:महाबुद्धि, महावीर्य, महाशक्ति, महाद्युति; अनिर्देश्यवपु, श्रीमान, अमेयात्मा और महाद्रिधृक् (मन्दराधारी)।

శ్లోకం 28

మహేష్వాసో మహీభర్తా శ్రీనివాసః సతాం గతిః అనిరుద్ధః సురానన్దో గోవిన్దో గోవిదాం పతిః ౨౦॥

Maheshvaso mahibharta shrinivasah satam gatih Aniruddhah suranando govindo govidam patih

అర్థం:महेष्वास (महाधनुर्धर), महीभर्ता, श्रीनिवास, सतां गति; अनिरुद्ध, सुरानन्द, गोविन्द और गोविदां पति।

శ్లోకం 29

మరీచిర్దమనో హంసః సుపర్ణో భుజగోత్తమః హిరణ్యనాభః సుతపాః పద్మనాభః ప్రజాపతిః ౨౧॥

Marichirdamano hamsah suparno bhujagottamah Hiranyanabhah sutapah padmanabhah prajapatih

అర్థం:मरीचि, दमन, हंस, सुपर्ण, भुजगोत्तम; हिरण्यनाभ, सुतपा, पद्मनाभ और प्रजापति।

శ్లోకం 30

అమృత్యుః సర్వదృక్ సింహః సన్ధాతా సన్ధిమాన్ స్థిరః అజో దుర్మర్షణః శాస్తా విశ్రుతాత్మా సురారిహా ౨౨॥

Amrityuh sarvadrik simhah sandhata sandhiman sthirah Ajo durmarshanah shasta vishrutatma surariha

అర్థం:अमृत्यु, सर्वदृक्, सिंह, सन्धाता, सन्धिमान, स्थिर; अज, दुर्मर्षण, शास्ता, विश्रुतात्मा और सुरारिहा।

శ్లోకం 31

గురుర్గురుతమో ధామ సత్యః సత్యపరాక్రమః నిమిషోఽనిమిషః స్రగ్వీ వాచస్పతిరుదారధీః ౨౩॥

Gururgurutamo dhama satyah satyaparakramah Nimishonimishah sragvi vachaspatirudaradhih

అర్థం:गुरु, गुरुतम, धाम, सत्य, सत्यपराक्रम; निमिष, अनिमिष, स्रग्वी, वाचस्पति और उदारधी।

శ్లోకం 32

అగ్రణీర్గ్రామణీః శ్రీమాన్ న్యాయో నేతా సమీరణః సహస్రమూర్ధా విశ్వాత్మా సహస్రాక్షః సహస్రపాత్ ౨౪॥

Agranirgramanih shriman nyayo neta samiranah Sahasramurdha vishvatma sahasrakshah sahasrapat

అర్థం:अग्रणी, ग्रामणी, श्रीमान, न्याय, नेता, समीरण; सहस्रमूर्धा, विश्वात्मा, सहस्राक्ष और सहस्रपात्।

శ్లోకం 33

ఆవర్తనో నివృత్తాత్మా సంవృతః సమ్ప్రమర్దనః అహః సంవర్తకో వహ్నిరనిలో ధరణీధరః ౨౫॥

Avartano nivrittatma samvritah sampramardanah Ahah samvartako vahniranilo dharanidharah

అర్థం:आवर्तन, निवृत्तात्मा, संवृत, सम्प्रमर्दन; अह (प्रलयकाल), संवर्तक, वह्नि, अनिल और धरणीधर।

శ్లోకం 34

సుప్రసాదః ప్రసన్నాత్మా విశ్వధృగ్విశ్వభుగ్విభుః సత్కర్తా సత్కృతః సాధుర్జహ్నుర్నారాయణో నరః ౨౬॥

Suprasadah prasannatma vishvadhrigvishvabhugvibhuh Satkarta satkritah sadhurjahnurnarayano narah

అర్థం:सुप्रसाद, प्रसन्नात्मा, विश्वधृक्, विश्वभुक्, विभु; सत्कर्ता, सत्कृत, साधु, जह्नु, नारायण और नर।

శ్లోకం 35

అసఙ్ఖ్యేయోఽప్రమేయాత్మా విశిష్టః శిష్టకృచ్ఛుచిః సిద్ధార్థః సిద్ధసఙ్కల్పః సిద్ధిదః సిద్ధిసాధనః ౨౭॥

Asankhyeyoprameyatma vishishtah shishtakrichchhuchih Siddharthah siddhasankalpah siddhidah siddhisadhanah

అర్థం:असंख्येय, अप्रमेयात्मा, विशिष्ट, शिष्टकृत्, शुचि; सिद्धार्थ, सिद्धसंकल्प, सिद्धिद और सिद्धिसाधन।

శ్లోకం 36

వృషాహీ వృషభో విష్ణుర్వృషపర్వా వృషోదరః వర్ధనో వర్ధమానశ్చ వివిక్తః శ్రుతిసాగరః ౨౮॥

Vrishahi vrishabho vishnurvrishaparva vrishodarah Vardhano vardhamanashcha viviktah shrutisagarah

అర్థం:वृषाही, वृषभ, विष्णु, वृषपर्वा, वृषोदर; वर्धन, वर्धमान, विविक्त और श्रुतिसागर।

శ్లోకం 37

సుభుజో దుర్ధరో వాగ్మీ మహేన్ద్రో వసుదో వసుః నైకరూపో బృహద్రూపః శిపివిష్టః ప్రకాశనః ౨౯॥

Subhujo durdharo vagmi mahendro vasudo vasuh Naikarupo brihadrupah shipivishtah prakashanah

అర్థం:सुभुज, दुर्धर, वाग्मी, महेन्द्र, वसुद, वसु; नैकरूप, बृहद्रूप, शिपिविष्ट और प्रकाशन।

శ్లోకం 38

ఓజస్తేజోద్యుతిధరః ప్రకాశాత్మా ప్రతాపనః ఋద్ధః స్పష్టాక్షరో మన్త్రశ్చన్ద్రాంశుర్భాస్కరద్యుతిః ౩౦॥

Ojastejodyutidharah prakashatma pratapanah Riddhah spashtaksharo mantrashchandramshurbhaskaradyutih

అర్థం:ओज-तेज-द्युति धारण करने वाले; प्रकाशात्मा, प्रतापन; ऋद्ध, स्पष्टाक्षर, मन्त्र, चन्द्रांशु और भास्करद्युति।

శ్లోకం 39

అమృతాంశూద్భవో భానుః శశబిన్దుః సురేశ్వరః ఔషధం జగతః సేతుః సత్యధర్మపరాక్రమః ౩౧॥

Amritamshudbhavo bhanuh shashabinduh sureshvarah Aushadham jagatah setuh satyadharmaparakramah

అర్థం:अमृतांशूद्भव, भानु, शशबिन्दु, सुरेश्वर; जगत् की औषधि, सेतु, सत्यधर्म और पराक्रमी।

శ్లోకం 40

భూతభవ్యభవన్నాథః పవనః పావనోఽనలః కామహా కామకృత్కాన్తః కామః కామప్రదః ప్రభుః ౩౨॥

Bhutabhavyabhavannathah pavanah pavanonalah Kamaha kamakritkantah kamah kamapradah prabhuh

అర్థం:भूत-भविष्य-वर्तमान के नाथ; पवन, पावन, अनल; कामहा, कामकृत्, कान्त, काम और कामप्रद प्रभु।

శ్లోకం 41

యుగాదికృద్యుగావర్తో నైకమాయో మహాశనః అదృశ్యో వ్యక్తరూపశ్చ సహస్రజిదనన్తజిత్ ౩౩॥

Yugadikridyugavarto naikamayo mahashanah Adrishyo vyaktarupashcha sahasrajidanantajit

అర్థం:युगों के कर्ता और परिवर्तक; नैकमाय, महाशन; अदृश्य, व्यक्तरूप, सहस्रजित् और अनन्तजित्।

శ్లోకం 42

ఇష్టోఽవిశిష్టః శిష్టేష్టః శిఖణ్డీ నహుషో వృషః క్రోధహా క్రోధకృత్కర్తా విశ్వబాహుర్మహీధరః ౩౪॥

Ishtovishishtah shishteshtah shikhandi nahusho vrishah Krodhaha krodhakritkarta vishvabahurmahidharah

అర్థం:इष्ट, अविशिष्ट, शिष्टेष्ट, शिखण्डी, नहुष, वृष; क्रोधहा, क्रोधकृत्, कर्ता, विश्वबाहु और महीधर।

శ్లోకం 43

అచ్యుతః ప్రథితః ప్రాణః ప్రాణదో వాసవానుజః అపాంనిధిరధిష్ఠానమప్రమత్తః ప్రతిష్ఠితః ౩౫॥

Achyutah prathitah pranah pranado vasavanujah Apamnidhiradhishthanamapramattah pratishthitah

అర్థం:अच्युत, प्रथित, प्राण, प्राणद, वासवानुज; अपांनिधि, अधिष्ठान, अप्रमत्त और प्रतिष्ठित।

శ్లోకం 44

స్కన్దః స్కన్దధరో ధుర్యో వరదో వాయువాహనః వాసుదేవో బృహద్భానురాదిదేవః పురన్దరః ౩౬॥

Skandah skandadharo dhuryo varado vayuvahanah Vasudevo brihadbhanuradidevah purandarah

అర్థం:स्कन्द, स्कन्दधर, धुर्य, वरद, वायुवाहन; वासुदेव, बृहद्भानु, आदिदेव और पुरन्दर।

శ్లోకం 45

అశోకస్తారణస్తారః శూరః శౌరిర్జనేశ్వరః అనుకూలః శతావర్తః పద్మీ పద్మనిభేక్షణః ౩౭॥

Ashokastaranastarah shurah shaurirjaneshvarah Anukulah shatavartah padmi padmanibhekshanah

అర్థం:अशोक, तारण, तार, शूर, शौरि, जनेश्वर; अनुकूल, शतावर्त, पद्मी और पद्मनिभेक्षण।

శ్లోకం 46

పద్మనాభోఽరవిన్దాక్షః పద్మగర్భః శరీరభృత్ మహర్ద్ధిరృద్ధో వృద్ధాత్మా మహాక్షో గరుడధ్వజః ౩౮॥

Padmanabhoravindakshah padmagarbhah sharirabhrit Maharddhirriddho vriddhatma mahaksho garudadhvajah

అర్థం:पद्मनाभ, अरविन्दाक्ष, पद्मगर्भ, शरीरभृत्; महर्द्धि, ऋद्ध, वृद्धात्मा, महाक्ष और गरुडध्वज।

శ్లోకం 47

అతులః శరభో భీమః సమయజ్ఞో హవిర్హరిః సర్వలక్షణలక్షణ్యో లక్ష్మీవాన్ సమితిఞ్జయః ౩౯॥

Atulah sharabho bhimah samayajno havirharih Sarvalakshanalakshanyo lakshmivan samitinjayah

అర్థం:अतुल, शरभ, भीम, समयज्ञ, हविर्हरि; सर्वलक्षणलक्षण्य, लक्ष्मीवान और समितिञ्जय।

శ్లోకం 48

విక్షరో రోహితో మార్గో హేతుర్దామోదరః సహః మహీధరో మహాభాగో వేగవానమితాశనః ౪౦॥

Viksharo rohito margo heturdamodarah sahah Mahidharo mahabhago vegavanamitashanah

అర్థం:विक्षर, रोहित, मार्ग, हेतु, दामोदर, सह; महीधर, महाभाग, वेगवान और अमिताशन।

శ్లోకం 49

ఉద్భవః క్షోభణో దేవః శ్రీగర్భః పరమేశ్వరః కరణం కారణం కర్తా వికర్తా గహనో గుహః ౪౧॥

Udbhavah kshobhano devah shrigarbhah parameshvarah Karanam karanam karta vikarta gahano guhah

అర్థం:उद्भव, क्षोभण, देव, श्रीगर्भ, परमेश्वर; करण, कारण, कर्ता, विकर्ता, गहन और गुह।

శ్లోకం 50

వ్యవసాయో వ్యవస్థానః సంస్థానః స్థానదో ధ్రువః పరర్ద్ధిః పరమస్పష్టస్తుష్టః పుష్టః శుభేక్షణః ౪౨॥

Vyavasayo vyavasthanah samsthanah sthanado dhruvah Pararddhih paramaspashtastushtah pushtah shubhekshanah

అర్థం:व्यवसाय, व्यवस्थान, संस्थान, स्थानद, ध्रुव; परर्द्धि, परमस्पष्ट, तुष्ट, पुष्ट और शुभेक्षण।

శ్లోకం 51

రామో విరామో విరజో మార్గో నేయో నయోఽనయః వీరః శక్తిమతాం శ్రేష్ఠో ధర్మో ధర్మవిదుత్తమః ౪౩॥

Ramo viramo virajo margo neyo nayonayah Virah shaktimatam shreshtho dharmo dharmaviduttamah

అర్థం:राम, विराम, विरज, मार्ग, नेय, नय, अनय; वीर, शक्तिमानों में श्रेष्ठ, धर्म और धर्मविदुत्तम।

శ్లోకం 52

వైకుణ్ఠః పురుషః ప్రాణః ప్రాణదః ప్రణవః పృథుః హిరణ్యగర్భః శత్రుఘ్నో వ్యాప్తో వాయురధోక్షజః ౪౪॥

Vaikunthah purushah pranah pranadah pranavah prithuh Hiranyagarbhah shatrughno vyapto vayuradhokshajah

అర్థం:वैकुण्ठ, पुरुष, प्राण, प्राणद, प्रणव, पृथु; हिरण्यगर्भ, शत्रुघ्न, व्याप्त, वायु और अधोक्षज।

శ్లోకం 53

ఋతుః సుదర్శనః కాలః పరమేష్ఠీ పరిగ్రహః ఉగ్రః సంవత్సరో దక్షో విశ్రామో విశ్వదక్షిణః ౪౫॥

Rituh sudarshanah kalah parameshthi parigrahah Ugrah samvatsaro daksho vishramo vishvadakshinah

అర్థం:ऋतु, सुदर्शन, काल, परमेष्ठी, परिग्रह; उग्र, संवत्सर, दक्ष, विश्राम और विश्वदक्षिण।

శ్లోకం 54

విస్తారః స్థావరస్థాణుః ప్రమాణం బీజమవ్యయమ్ అర్థోఽనర్థో మహాకోశో మహాభోగో మహాధనః ౪౬॥

Vistarah sthavarasthanuh pramanam bijamavyayam Arthonartho mahakosho mahabhogo mahadhanah

అర్థం:विस्तार, स्थावर-स्थाणु, प्रमाण, अव्यय बीज; अर्थ, अनर्थ, महाकोश, महाभोग और महाधन।

శ్లోకం 55

అనిర్విణ్ణః స్థవిష్ఠోఽభూర్ధర్మయూపో మహామఖః నక్షత్రనేమిర్నక్షత్రీ క్షమః క్షామః సమీహనః ౪౭॥

Anirvinnah sthavishthobhurdharmayupo mahamakhah Nakshatranemirnakshatri kshamah kshamah samihanah

అర్థం:अनिर्विण्ण, स्थविष्ठ, अभू, धर्मयूप, महामख; नक्षत्रनेमि, नक्षत्री, क्षम, क्षाम और समीहन।

శ్లోకం 56

యజ్ఞ ఇజ్యో మహేజ్యశ్చ క్రతుః సత్రం సతాం గతిః సర్వదర్శీ విముక్తాత్మా సర్వజ్ఞో జ్ఞానముత్తమమ్ ౪౮॥

Yajna ijyo mahejyashcha kratuh satram satam gatih Sarvadarshi vimuktatma sarvajno jnanamuttamam

అర్థం:यज्ञ, इज्य, महेज्य, क्रतु, सत्र, सतां गति; सर्वदर्शी, विमुक्तात्मा, सर्वज्ञ और उत्तम ज्ञान।

శ్లోకం 57

సువ్రతః సుముఖః సూక్ష్మః సుఘోషః సుఖదః సుహృత్ మనోహరో జితక్రోధో వీరబాహుర్విదారణః ౪౯॥

Suvratah sumukhah sukshmah sughoshah sukhadah suhrit Manoharo jitakrodho virabahurvidaranah

అర్థం:सुव्रत, सुमुख, सूक्ष्म, सुघोष, सुखद, सुहृत्; मनोहर, जितक्रोध, वीरबाहु और विदारण।

శ్లోకం 58

స్వాపనః స్వవశో వ్యాపీ నైకాత్మా నైకకర్మకృత్ వత్సరో వత్సలో వత్సీ రత్నగర్భో ధనేశ్వరః ౫౦॥

Svapanah svavasho vyapi naikatma naikakarmakrit Vatsaro vatsalo vatsi ratnagarbho dhaneshvarah

అర్థం:स्वापन, स्ववश, व्यापी, नैकात्मा, नैककर्मकृत्; वत्सर, वत्सल, वत्सी, रत्नगर्भ और धनेश्वर।

శ్లోకం 59

ధర్మగుబ్ధర్మకృద్ధర్మీ సదసత్క్షరమక్షరమ్ అవిజ్ఞాతా సహస్రాంశుర్విధాతా కృతలక్షణః ౫౧॥

Dharmagubdharmakriddharmi sadasatksharamaksharam Avijnata sahasramshurvidhata kritalakshanah

అర్థం:धर्मगुप्, धर्मकृत्, धर्मी, सत्-असत्, क्षर-अक्षर; अविज्ञाता, सहस्रांशु, विधाता और कृतलक्षण।

శ్లోకం 60

గభస్తినేమిః సత్త్వస్థః సింహో భూతమహేశ్వరః ఆదిదేవో మహాదేవో దేవేశో దేవభృద్గురుః ౫౨॥

Gabhastinemih sattvasthah simho bhutamaheshvarah Adidevo mahadevo devesho devabhridguruh

అర్థం:गभस्तिनेमि, सत्त्वस्थ, सिंह, भूतमहेश्वर; आदिदेव, महादेव, देवेश और देवभृद् गुरु।

శ్లోకం 61

ఉత్తరో గోపతిర్గోప్తా జ్ఞానగమ్యః పురాతనః శరీరభూతభృద్భోక్తా కపీన్ద్రో భూరిదక్షిణః ౫౩॥

Uttaro gopatirgopta jnanagamyah puratanah Sharirabhutabhridbhokta kapindro bhuridakshinah

అర్థం:उत्तर, गोपति, गोप्ता, ज्ञानगम्य, पुरातन; शरीर-भूत-भृत्, भोक्ता, कपीन्द्र और भूरिदक्षिण।

శ్లోకం 62

సోమపోఽమృతపః సోమః పురుజిత్పురుసత్తమః వినయో జయః సత్యసన్ధో దాశార్హః సాత్వతామ్పతిః ౫౪॥ వినియోజ్యః

Somapomritapah somah purujitpurusattamah Vinayo jayah satyasandho dasharhah satvatampatih viniyojyah

అర్థం:सोमप, अमृतप, सोम, पुरुजित्, पुरुसत्तम; विनय, जय, सत्यसन्ध, दाशार्ह और सात्वतां पति।

శ్లోకం 63

జీవో వినయితా సాక్షీ ముకున్దోఽమితవిక్రమః అమ్భోనిధిరనన్తాత్మా మహోదధిశయోఽన్తకః ౫౫॥

Jivo vinayita sakshi mukundomitavikramah Ambhonidhiranantatma mahodadhishayontakah

అర్థం:जीव, विनयिता, साक्षी, मुकुन्द, अमितविक्रम; अम्भोनिधि, अनन्तात्मा, महोदधिशय और अन्तक।

శ్లోకం 64

అజో మహార్హః స్వాభావ్యో జితామిత్రః ప్రమోదనః ఆనన్దో నన్దనో నన్దః సత్యధర్మా త్రివిక్రమః ౫౬॥

Ajo maharhah svabhavyo jitamitrah pramodanah Anando nandano nandah satyadharma trivikramah

అర్థం:अज, महार्ह, स्वाभाव्य, जितामित्र, प्रमोदन; आनन्द, नन्दन, नन्द, सत्यधर्मा और त्रिविक्रम।

శ్లోకం 65

మహర్షిః కపిలాచార్యః కృతజ్ఞో మేదినీపతిః త్రిపదస్త్రిదశాధ్యక్షో మహాశృఙ్గః కృతాన్తకృత్ ౫౭॥

Maharshih kapilacharyah kritajno medinipatih Tripadastridashadhyaksho mahashringah kritantakrit

అర్థం:महर्षि, कपिलाचार्य, कृतज्ञ, मेदिनीपति; त्रिपद, त्रिदशाध्यक्ष, महाशृंग और कृतान्तकृत्।

శ్లోకం 66

మహావరాహో గోవిన్దః సుషేణః కనకాఙ్గదీ గుహ్యో గభీరో గహనో గుప్తశ్చక్రగదాధరః ౫౮॥

Mahavaraho govindah sushenah kanakangadi Guhyo gabhiro gahano guptashchakragadadharah

అర్థం:महावराह, गोविन्द, सुषेण, कनकांगदी; गुह्य, गभीर, गहन, गुप्त और चक्र-गदाधर।

శ్లోకం 67

వేధాః స్వాఙ్గోఽజితః కృష్ణో దృఢః సఙ్కర్షణోఽచ్యుతః వరుణో వారుణో వృక్షః పుష్కరాక్షో మహామనాః ౫౯॥

Vedhah svangojitah krishno dridhah sankarshanochyutah Varuno varuno vrikshah pushkaraksho mahamanah

అర్థం:वेधा, स्वांग, अजित, कृष्ण, दृढ़, सङ्कर्षण, अच्युत; वरुण, वारुण, वृक्ष, पुष्कराक्ष और महामना।

శ్లోకం 68

భగవాన్ భగహాఽఽనన్దీ వనమాలీ హలాయుధః ఆదిత్యో జ్యోతిరాదిత్యః సహిష్ణుర్గతిసత్తమః ౬౦॥

Bhagavan bhagahanandi vanamali halayudhah Adityo jyotiradityah sahishnurgatisattamah

అర్థం:भगवान, भगहा, आनन्दी, वनमाली, हलायुध; आदित्य, ज्योतिरादित्य, सहिष्णु और गतिसत्तम।

శ్లోకం 69

సుధన్వా ఖణ్డపరశుర్దారుణో ద్రవిణప్రదః దివస్పృక్ సర్వదృగ్వ్యాసో వాచస్పతిరయోనిజః ౬౧॥

Sudhanva khandaparashurdaruno dravinapradah Divasprik sarvadrigvyaso vachaspatirayonijah

అర్థం:सुधन्वा, खण्डपरशु, दारुण, द्रविणप्रद; दिवस्पृक्, सर्वदृक्, व्यास, वाचस्पति और अयोनिज।

శ్లోకం 70

త్రిసామా సామగః సామ నిర్వాణం భేషజం భిషక్ సంన్యాసకృచ్ఛమః శాన్తో నిష్ఠా శాన్తిః పరాయణమ్ ౬౨॥

Trisama samagah sama nirvanam bheshajam bhishak Samnyasakrichchhamah shanto nishtha shantih parayanam

అర్థం:त्रिसामा, सामग, साम, निर्वाण, भेषज, भिषक्; संन्यासकृत्, शम, शान्त, निष्ठा, शान्ति और परायण।

శ్లోకం 71

శుభాఙ్గః శాన్తిదః స్రష్టా కుముదః కువలేశయః గోహితో గోపతిర్గోప్తా వృషభాక్షో వృషప్రియః ౬౩॥

Shubhangah shantidah srashta kumudah kuvaleshayah Gohito gopatirgopta vrishabhaksho vrishapriyah

అర్థం:शुभांग, शान्तिद, स्रष्टा, कुमुद, कुवलेशय; गोहित, गोपति, गोप्ता, वृषभाक्ष और वृषप्रिय।

శ్లోకం 72

అనివర్తీ నివృత్తాత్మా సఙ్క్షేప్తా క్షేమకృచ్ఛివః శ్రీవత్సవక్షాః శ్రీవాసః శ్రీపతిః శ్రీమతాంవరః ౬౪॥

Anivarti nivrittatma sankshepta kshemakrichchhivah Shrivatsavakshah shrivasah shripatih shrimatamvarah

అర్థం:अनिवर्ती, निवृत्तात्मा, संक्षेप्ता, क्षेमकृत्, शिव; श्रीवत्सवक्ष, श्रीवास, श्रीपति और श्रीमतां वर।

శ్లోకం 73

శ్రీదః శ్రీశః శ్రీనివాసః శ్రీనిధిః శ్రీవిభావనః శ్రీధరః శ్రీకరః శ్రేయః శ్రీమాంల్లోకత్రయాశ్రయః ౬౫॥

Shridah shrishah shrinivasah shrinidhih shrivibhavanah Shridharah shrikarah shreyah shrimanllokatrayashrayah

అర్థం:श्रीद, श्रीश, श्रीनिवास, श्रीनिधि, श्रीविभावन; श्रीधर, श्रीकर, श्रेय, श्रीमान और लोकत्रयाश्रय।

శ్లోకం 74

స్వక్షః స్వఙ్గః శతానన్దో నన్దిర్జ్యోతిర్గణేశ్వరః విజితాత్మాఽవిధేయాత్మా సత్కీర్తిశ్ఛిన్నసంశయః ౬౬॥

Svakshah svangah shatanando nandirjyotirganeshvarah Vijitatmavidheyatma satkirtishchhinnasamshayah

అర్థం:स्वक्ष, स्वंग, शतानन्द, नन्दि, ज्योतिर्गणेश्वर; विजितात्मा, अविधेयात्मा, सत्कीर्ति और छिन्नसंशय।

శ్లోకం 75

ఉదీర్ణః సర్వతశ్చక్షురనీశః శాశ్వతస్థిరః భూశయో భూషణో భూతిర్విశోకః శోకనాశనః ౬౭॥

Udirnah sarvatashchakshuranishah shashvatasthirah Bhushayo bhushano bhutirvishokah shokanashanah

అర్థం:उदीर्ण, सर्वतश्चक्षु, अनीश, शाश्वत-स्थिर; भूशय, भूषण, भूति, विशोक और शोकनाशन।

శ్లోకం 76

అర్చిష్మానర్చితః కుమ్భో విశుద్ధాత్మా విశోధనః అనిరుద్ధోఽప్రతిరథః ప్రద్యుమ్నోఽమితవిక్రమః ౬౮॥

Archishmanarchitah kumbho vishuddhatma vishodhanah Aniruddhopratirathah pradyumnomitavikramah

అర్థం:अर्चिष्मान, अर्चित, कुम्भ, विशुद्धात्मा, विशोधन; अनिरुद्ध, अप्रतिरथ, प्रद्युम्न और अमितविक्रम।

శ్లోకం 77

కాలనేమినిహా వీరః శౌరిః శూరజనేశ్వరః త్రిలోకాత్మా త్రిలోకేశః కేశవః కేశిహా హరిః ౬౯॥

Kalaneminiha virah shaurih shurajaneshvarah Trilokatma trilokeshah keshavah keshiha harih

అర్థం:कालनेमिनिहा, वीर, शौरि, शूरजनेश्वर; त्रिलोकात्मा, त्रिलोकेश, केशव, केशिहा और हरि।

శ్లోకం 78

కామదేవః కామపాలః కామీ కాన్తః కృతాగమః అనిర్దేశ్యవపుర్విష్ణుర్వీరోఽనన్తో ధనఞ్జయః ౭౦॥

Kamadevah kamapalah kami kantah kritagamah Anirdeshyavapurvishnurvironanto dhananjayah

అర్థం:कामदेव, कामपाल, कामी, कान्त, कृतागम; अनिर्देश्यवपु, विष्णु, वीर, अनन्त और धनञ्जय।

శ్లోకం 79

బ్రహ్మణ్యో బ్రహ్మకృద్ బ్రహ్మా బ్రహ్మ బ్రహ్మవివర్ధనః బ్రహ్మవిద్ బ్రాహ్మణో బ్రహ్మీ బ్రహ్మజ్ఞో బ్రాహ్మణప్రియః ౭౧॥

Brahmanyo brahmakrid brahma brahma brahmavivardhanah Brahmavid brahmano brahmi brahmajno brahmanapriyah

అర్థం:ब्रह्मण्य, ब्रह्मकृत्, ब्रह्मा, ब्रह्म, ब्रह्मविवर्धन; ब्रह्मविद्, ब्राह्मण, ब्रह्मी, ब्रह्मज्ञ और ब्राह्मणप्रिय।

శ్లోకం 80

మహాక్రమో మహాకర్మా మహాతేజా మహోరగః మహాక్రతుర్మహాయజ్వా మహాయజ్ఞో మహాహవిః ౭౨॥

Mahakramo mahakarma mahateja mahoragah Mahakraturmahayajva mahayajno mahahavih

అర్థం:महाक्रम, महाकर्मा, महातेजा, महोरग; महाक्रतु, महायज्वा, महायज्ञ और महाहवि।

శ్లోకం 81

స్తవ్యః స్తవప్రియః స్తోత్రం స్తుతిః స్తోతా రణప్రియః పూర్ణః పూరయితా పుణ్యః పుణ్యకీర్తిరనామయః ౭౩॥

Stavyah stavapriyah stotram stutih stota ranapriyah Purnah purayita punyah punyakirtiranamayah

అర్థం:स्तव्य, स्तवप्रिय, स्तोत्र, स्तुति, स्तोता, रणप्रिय; पूर्ण, पूरयिता, पुण्य, पुण्यकीर्ति और अनामय।

శ్లోకం 82

మనోజవస్తీర్థకరో వసురేతా వసుప్రదః వసుప్రదో వాసుదేవో వసుర్వసుమనా హవిః ౭౪॥

Manojavastirthakaro vasureta vasupradah Vasuprado vasudevo vasurvasumana havih

అర్థం:मनोजव, तीर्थकर, वसुरेता, वसुप्रद; वसुप्रद, वासुदेव, वसु, वसुमना और हवि।

శ్లోకం 83

సద్గతిః సత్కృతిః సత్తా సద్భూతిః సత్పరాయణః శూరసేనో యదుశ్రేష్ఠః సన్నివాసః సుయామునః ౭౫॥

Sadgatih satkritih satta sadbhutih satparayanah Shuraseno yadushreshthah sannivasah suyamunah

అర్థం:सद्गति, सत्कृति, सत्ता, सद्भूति, सत्परायण; शूरसेन, यदुश्रेष्ठ, सन्निवास और सुयामुन।

శ్లోకం 84

భూతావాసో వాసుదేవః సర్వాసునిలయోఽనలః దర్పహా దర్పదో దృప్తో దుర్ధరోఽథాపరాజితః ౭౬॥

Bhutavaso vasudevah sarvasunilayonalah Darpaha darpado dripto durdharothaparajitah

అర్థం:भूतावास, वासुदेव, सर्वासुनिलय, अनल; दर्पहा, दर्पद, दृप्त, दुर्धर और अपराजित।

శ్లోకం 85

విశ్వమూర్తిర్మహామూర్తిర్దీప్తమూర్తిరమూర్తిమాన్ అనేకమూర్తిరవ్యక్తః శతమూర్తిః శతాననః ౭౭॥

Vishvamurtirmahamurtirdiptamurtiramurtiman Anekamurtiravyaktah shatamurtih shatananah

అర్థం:विश्वमूर्ति, महामूर्ति, दीप्तमूर्ति, अमूर्तिमान; अनेकमूर्ति, अव्यक्त, शतमूर्ति और शतानन।

శ్లోకం 86

ఏకో నైకః సవః కః కిం యత్ తత్పదమనుత్తమమ్ లోకబన్ధుర్లోకనాథో మాధవో భక్తవత్సలః ౭౮॥

Eko naikah savah kah kim yat tatpadamanuttamam Lokabandhurlokanatho madhavo bhaktavatsalah

అర్థం:एक, नैक, सव, क, किं, यत्, तत्, परम पद; लोकबन्धु, लोकनाथ, माधव और भक्तवत्सल।

శ్లోకం 87

సువర్ణవర్ణో హేమాఙ్గో వరాఙ్గశ్చన్దనాఙ్గదీ వీరహా విషమః శూన్యో ఘృతాశీరచలశ్చలః ౭౯॥

Suvarnavarno hemango varangashchandanangadi Viraha vishamah shunyo ghritashirachalashchalah

అర్థం:सुवर्णवर्ण, हेमांग, वरांग, चन्दनांगदी; वीरहा, विषम, शून्य, घृताशी, अचल और चल।

శ్లోకం 88

అమానీ మానదో మాన్యో లోకస్వామీ త్రిలోకధృక్ సుమేధా మేధజో ధన్యః సత్యమేధా ధరాధరః ౮౦॥

Amani manado manyo lokasvami trilokadhrik Sumedha medhajo dhanyah satyamedha dharadharah

అర్థం:अमानी, मानद, मान्य, लोकस्वामी, त्रिलोकधृक्; सुमेधा, मेधज, धन्य, सत्यमेधा और धराधर।

శ్లోకం 89

తేజోవృషో ద్యుతిధరః సర్వశస్త్రభృతాం వరః ప్రగ్రహో నిగ్రహో వ్యగ్రో నైకశృఙ్గో గదాగ్రజః ౮౧॥

Tejovrisho dyutidharah sarvashastrabhritam varah Pragraho nigraho vyagro naikashringo gadagrajah

అర్థం:तेजोवृष, द्युतिधर, सर्व शस्त्रधारियों में श्रेष्ठ; प्रग्रह, निग्रह, व्यग्र, नैकशृंग और गदाग्रज।

శ్లోకం 90

చతుర్మూర్తిశ్చతుర్బాహుశ్చతుర్వ్యూహశ్చతుర్గతిః చతురాత్మా చతుర్భావశ్చతుర్వేదవిదేకపాత్ ౮౨॥

Chaturmurtishchaturbahushchaturvyuhashchaturgatih Chaturatma chaturbhavashchaturvedavidekapat

అర్థం:चतुर्मूर्ति, चतुर्बाहु, चतुर्व्यूह, चतुर्गति; चतुरात्मा, चतुर्भाव, चतुर्वेदविद् और एकपात्।

శ్లోకం 91

సమావర్తోఽనివృత్తాత్మా దుర్జయో దురతిక్రమః దుర్లభో దుర్గమో దుర్గో దురావాసో దురారిహా ౮౩॥

Samavartonivrittatma durjayo duratikramah Durlabho durgamo durgo duravaso durariha

అర్థం:समावर्त, अनिवृत्तात्मा, दुर्जय, दुरतिक्रम; दुर्लभ, दुर्गम, दुर्ग, दुरावास और दुरारिहा।

శ్లోకం 92

శుభాఙ్గో లోకసారఙ్గః సుతన్తుస్తన్తువర్ధనః ఇన్ద్రకర్మా మహాకర్మా కృతకర్మా కృతాగమః ౮౪॥

Shubhango lokasarangah sutantustantuvardhanah Indrakarma mahakarma kritakarma kritagamah

అర్థం:शुभांग, लोकसारंग, सुतन्तु, तन्तुवर्धन; इन्द्रकर्मा, महाकर्मा, कृतकर्मा और कृतागम।

శ్లోకం 93

ఉద్భవః సున్దరః సున్దో రత్ననాభః సులోచనః అర్కో వాజసనః శృఙ్గీ జయన్తః సర్వవిజ్జయీ ౮౫॥

Udbhavah sundarah sundo ratnanabhah sulochanah Arko vajasanah shringi jayantah sarvavijjayi

అర్థం:उद्भव, सुन्दर, सुन्द, रत्ननाभ, सुलोचन; अर्क, वाजसन, शृंगी, जयन्त और सर्वविज्जयी।

శ్లోకం 94

సువర్ణబిన్దురక్షోభ్యః సర్వవాగీశ్వరేశ్వరః మహాహ్రదో మహాగర్తో మహాభూతో మహానిధిః ౮౬॥

Suvarnabindurakshobhyah sarvavagishvareshvarah Mahahrado mahagarto mahabhuto mahanidhih

అర్థం:सुवर्णबिन्दु, अक्षोभ्य, समस्त वाणी के ईश्वरों के ईश्वर; महाह्रद, महागर्त, महाभूत और महानिधि।

శ్లోకం 95

కుముదః కున్దరః కున్దః పర్జన్యః పావనోఽనిలః అమృతాశోఽమృతవపుః సర్వజ్ఞః సర్వతోముఖః ౮౭॥

Kumudah kundarah kundah parjanyah pavanonilah Amritashomritavapuh sarvajnah sarvatomukhah

అర్థం:कुमुद, कुन्दर, कुन्द, पर्जन्य, पावन, अनिल; अमृताश, अमृतवपु, सर्वज्ञ और सर्वतोमुख।

శ్లోకం 96

సులభః సువ్రతః సిద్ధః శత్రుజిచ్ఛత్రుతాపనః న్యగ్రోధోఽదుమ్బరోఽశ్వత్థశ్చాణూరాన్ధ్రనిషూదనః ౮౮॥

Sulabhah suvratah siddhah shatrujichchhatrutapanah Nyagrodhodumbaroshvatthashchanurandhranishudanah

అర్థం:सुलभ, सुव्रत, सिद्ध, शत्रुजित्, शत्रुतापन; न्यग्रोध, उदुम्बर, अश्वत्थ और चाणूर-आन्ध्र-निषूदन।

శ్లోకం 97

సహస్రార్చిః సప్తజిహ్వః సప్తైధాః సప్తవాహనః అమూర్తిరనఘోఽచిన్త్యో భయకృద్భయనాశనః ౮౯॥

Sahasrarchih saptajihvah saptaidhah saptavahanah Amurtiranaghochintyo bhayakridbhayanashanah

అర్థం:सहस्रार्चि, सप्तजिह्व, सप्तैधा, सप्तवाहन; अमूर्ति, अनघ, अचिन्त्य, भयकृत् और भयनाशन।

శ్లోకం 98

అణుర్బృహత్కృశః స్థూలో గుణభృన్నిర్గుణో మహాన్ అధృతః స్వధృతః స్వాస్యః ప్రాగ్వంశో వంశవర్ధనః ౯౦॥

Anurbrihatkrishah sthulo gunabhrinnirguno mahan Adhritah svadhritah svasyah pragvamsho vamshavardhanah

అర్థం:अणु-बृहत्, कृश-स्थूल; गुणभृत्, निर्गुण, महान; अधृत, स्वधृत, स्वास्य, प्राग्वंश और वंशवर्धन।

శ్లోకం 99

భారభృత్ కథితో యోగీ యోగీశః సర్వకామదః ఆశ్రమః శ్రమణః క్షామః సుపర్ణో వాయువాహనః ౯౧॥

Bharabhrit kathito yogi yogishah sarvakamadah Ashramah shramanah kshamah suparno vayuvahanah

అర్థం:भारभृत्, कथित, योगी, योगीश, सर्वकामद; आश्रम, श्रमण, क्षाम, सुपर्ण और वायुवाहन।

శ్లోకం 100

ధనుర్ధరో ధనుర్వేదో దణ్డో దమయితా దమః అపరాజితః సర్వసహో నియన్తాఽనియమోఽయమః ౯౨॥

Dhanurdharo dhanurvedo dando damayita damah Aparajitah sarvasaho niyantaniyamoyamah

అర్థం:धनुर्धर, धनुर्वेद, दण्ड, दमयिता, दम; अपराजित, सर्वसह, नियन्ता, अनियम और अयम।

శ్లోకం 101

సత్త్వవాన్ సాత్త్వికః సత్యః సత్యధర్మపరాయణః అభిప్రాయః ప్రియార్హోఽర్హః ప్రియకృత్ ప్రీతివర్ధనః ౯౩॥

Sattvavan sattvikah satyah satyadharmaparayanah Abhiprayah priyarhorhah priyakrit pritivardhanah

అర్థం:सत्त्ववान, सात्त्विक, सत्य, सत्यधर्मपरायण; अभिप्राय, प्रियार्ह, अर्ह, प्रियकृत् और प्रीतिवर्धन।

శ్లోకం 102

విహాయసగతిర్జ్యోతిః సురుచిర్హుతభుగ్విభుః రవిర్విరోచనః సూర్యః సవితా రవిలోచనః ౯౪॥

Vihayasagatirjyotih suruchirhutabhugvibhuh Ravirvirochanah suryah savita ravilochanah

అర్థం:विहायसगति, ज्योति, सुरुचि, हुतभुक्, विभु; रवि, विरोचन, सूर्य, सविता और रविलोचन।

శ్లోకం 103

అనన్తో హుతభుగ్భోక్తా సుఖదో నైకజోఽగ్రజః అనిర్విణ్ణః సదామర్షీ లోకాధిష్ఠానమద్భుతః ౯౫॥

Ananto hutabhugbhokta sukhado naikajograjah Anirvinnah sadamarshi lokadhishthanamadbhutah

అర్థం:अनन्त, हुतभुक्-भोक्ता, सुखद, नैकज, अग्रज; अनिर्विण्ण, सदामर्षी, लोकाधिष्ठान और अद्भुत।

శ్లోకం 104

సనాత్సనాతనతమః కపిలః కపిరవ్యయః స్వస్తిదః స్వస్తికృత్స్వస్తి స్వస్తిభుక్స్వస్తిదక్షిణః ౯౬॥

Sanatsanatanatamah kapilah kapiravyayah Svastidah svastikritsvasti svastibhuksvastidakshinah

అర్థం:सनात्, सनातनतम, कपिल, कपि, अव्यय; स्वस्तिद, स्वस्तिकृत्, स्वस्ति, स्वस्तिभुक् और स्वस्तिदक्षिण।

శ్లోకం 105

అరౌద్రః కుణ్డలీ చక్రీ విక్రమ్యూర్జితశాసనః శబ్దాతిగః శబ్దసహః శిశిరః శర్వరీకరః ౯౭॥

Araudrah kundali chakri vikramyurjitashasanah Shabdatigah shabdasahah shishirah sharvarikarah

అర్థం:अरौद्र, कुण्डली, चक्री, विक्रमी, ऊर्जितशासन; शब्दातिग, शब्दसह, शिशिर और शर्वरीकर।

శ్లోకం 106

అక్రూరః పేశలో దక్షో దక్షిణః క్షమిణాంవరః విద్వత్తమో వీతభయః పుణ్యశ్రవణకీర్తనః ౯౮॥

Akrurah peshalo daksho dakshinah kshaminamvarah Vidvattamo vitabhayah punyashravanakirtanah

అర్థం:अक्रूर, पेशल, दक्ष, दक्षिण, क्षमिणां वर; विद्वत्तम, वीतभय और पुण्यश्रवणकीर्तन।

శ్లోకం 107

ఉత్తారణో దుష్కృతిహా పుణ్యో దుఃస్వప్ననాశనః వీరహా రక్షణః సన్తో జీవనః పర్యవస్థితః ౯౯॥

Uttarano dushkritiha punyo duhsvapnanashanah Viraha rakshanah santo jivanah paryavasthitah

అర్థం:उत्तारण, दुष्कृतिहा, पुण्य, दुःस्वप्ननाशन; वीरहा, रक्षण, सन्त, जीवन और पर्यवस्थित।

శ్లోకం 108

అనన్తరూపోఽనన్తశ్రీర్జితమన్యుర్భయాపహః చతురశ్రో గభీరాత్మా విదిశో వ్యాదిశో దిశః ౧౦౦॥

Anantaruponantashrirjitamanyurbhayapahah Chaturashro gabhiratma vidisho vyadisho dishah

అర్థం:अनन्तरूप, अनन्तश्री, जितमन्यु, भयापह; चतुरश्र, गभीरात्मा, विदिश, व्यादिश और दिश।

శ్లోకం 109

అనాదిర్భూర్భువో లక్ష్మీః సువీరో రుచిరాఙ్గదః జననో జనజన్మాదిర్భీమో భీమపరాక్రమః ౧౦౧॥

Anadirbhurbhuvo lakshmih suviro ruchirangadah Janano janajanmadirbhimo bhimaparakramah

అర్థం:अनादि, भू-भुवः, लक्ष्मी, सुवीर, रुचिरांगद; जनन, जनजन्मादि, भीम और भीमपराक्रम।

శ్లోకం 110

ఆధారనిలయోఽధాతా పుష్పహాసః ప్రజాగరః ఊర్ధ్వగః సత్పథాచారః ప్రాణదః ప్రణవః పణః ౧౦౨॥

Adharanilayodhata pushpahasah prajagarah Urdhvagah satpathacharah pranadah pranavah panah

అర్థం:आधारनिलय, अधाता, पुष्पहास, प्रजागर; ऊर्ध्वग, सत्पथाचार, प्राणद, प्रणव और पण।

శ్లోకం 111

ప్రమాణం ప్రాణనిలయః ప్రాణభృత్ప్రాణజీవనః తత్త్వం తత్త్వవిదేకాత్మా జన్మమృత్యుజరాతిగః ౧౦౩॥

Pramanam prananilayah pranabhritpranajivanah Tattvam tattvavidekatma janmamrityujaratigah

అర్థం:प्रमाण, प्राणनिलय, प्राणभृत्, प्राणजीवन; तत्त्व, तत्त्वविद्, एकात्मा और जन्म-मृत्यु-जरा से परे।

శ్లోకం 112

భూర్భువఃస్వస్తరుస్తారః సవితా ప్రపితామహః యజ్ఞో యజ్ఞపతిర్యజ్వా యజ్ఞాఙ్గో యజ్ఞవాహనః ౧౦౪॥

Bhurbhuvahsvastarustarah savita prapitamahah Yajno yajnapatiryajva yajnango yajnavahanah

అర్థం:भूर्भुवःस्व-स्तरु, तार, सविता, प्रपितामह; यज्ञ, यज्ञपति, यज्वा, यज्ञांग और यज्ञवाहन।

శ్లోకం 113

యజ్ఞభృద్ యజ్ఞకృద్ యజ్ఞీ యజ్ఞభుగ్ యజ్ఞసాధనః యజ్ఞాన్తకృద్ యజ్ఞగుహ్యమన్నమన్నాద ఏవ ౧౦౫॥

Yajnabhrid yajnakrid yajni yajnabhug yajnasadhanah Yajnantakrid yajnaguhyamannamannada eva cha

అర్థం:यज्ञभृत्, यज्ञकृत्, यज्ञी, यज्ञभुक्, यज्ञसाधन; यज्ञान्तकृत्, यज्ञगुह्य, अन्न और अन्नाद।

శ్లోకం 114

ఆత్మయోనిః స్వయఞ్జాతో వైఖానః సామగాయనః దేవకీనన్దనః స్రష్టా క్షితీశః పాపనాశనః ౧౦౬॥

Atmayonih svayanjato vaikhanah samagayanah Devakinandanah srashta kshitishah papanashanah

అర్థం:आत्मयोनि, स्वयञ्जात, वैखान, सामगायन; देवकीनन्दन, स्रष्टा, क्षितीश और पापनाशन।

శ్లోకం 115

శఙ్ఖభృన్నన్దకీ చక్రీ శార్ఙ్గధన్వా గదాధరః రథాఙ్గపాణిరక్షోభ్యః సర్వప్రహరణాయుధః ౧౦౭॥

Shankhabhrinnandaki chakri sharngadhanva gadadharah Rathangapanirakshobhyah sarvapraharanayudhah

అర్థం:शंखभृत्, नन्दकी, चक्री, शार्ङ्गधन्वा, गदाधर; रथांगपाणि, अक्षोभ्य और सर्वप्रहरणायुध।

శ్లోకం 116

వనమాలీ గదీ శార్ఙ్గీ శఙ్ఖీ చక్రీ నన్దకీ శ్రీమాన్ నారాయణో విష్ణుర్వాసుదేవోఽభిరక్షతు ౧౦౮॥

Vanamali gadi sharngi shankhi chakri cha nandaki Shriman narayano vishnurvasudevobhirakshatu

అర్థం:वनमाला, गदा, शार्ङ्ग, शंख, चक्र और नन्दक धारण करने वाले — श्रीमान नारायण, विष्णु, वासुदेव हमारी पूर्ण रक्षा करें!

శ్లోకం 117

ఫలశ్రుతిః

Phalashrutih

అర్థం:फलश्रुति — इन सहस्रनामों के पाठ का फल:

శ్లోకం 118

భీష్మ ఉవాచ ఇతీదం కీర్తనీయస్య కేశవస్య మహాత్మనః నామ్నాం సహస్రం దివ్యానామశేషేణ ప్రకీర్తితమ్

Bhishma uvacha — Itidam kirtaniyasya keshavasya mahatmanah Namnam sahasram divyanamasheshena prakirtitam

అర్థం:भीष्म बोले: इस प्रकार मैंने स्तुति-योग्य महात्मा केशव के एक हजार दिव्य नामों का पूर्ण कीर्तन किया।

శ్లోకం 119

ఇదం శ‍ృణుయాన్నిత్యం యశ్చాపి పరికీర్తయేత్ నాశుభం ప్రాప్నుయాత్కిఞ్చిత్సోఽముత్రేహ మానవః

Ya idam sharinuyannityam yashchapi parikirtayet Nashubham prapnuyatkinchitsomutreha cha manavah

అర్థం:जो मनुष्य प्रतिदिन इसे सुनता और इसका कीर्तन करता है, उसका इस लोक और परलोक में कोई अशुभ नहीं होता।

శ్లోకం 120

దుర్గాణ్యతితరత్యాశు పురుషః పురుషోత్తమమ్ స్తువన్నామసహస్రేణ నిత్యం భక్తిసమన్వితః వాసుదేవాశ్రయో మర్త్యో వాసుదేవపరాయణః సర్వపాపవిశుద్ధాత్మా యాతి బ్రహ్మ సనాతనమ్

Durganyatitaratyashu purushah purushottamam Stuvannamasahasrena nityam bhaktisamanvitah Vasudevashrayo martyo vasudevaparayanah Sarvapapavishuddhatma yati brahma sanatanam

అర్థం:जो भक्तिपूर्वक प्रतिदिन इन सहस्रनामों से पुरुषोत्तम की स्तुति करता है, वह शीघ्र समस्त कठिनाइयों से पार हो जाता है। जो मनुष्य वासुदेव की शरण लेता और उनमें परायण रहता है, उसकी आत्मा सब पापों से शुद्ध होकर सनातन ब्रह्म को प्राप्त होती है।

శ్లోకం 121

వాసుదేవభక్తానామశుభం విద్యతే క్వచిత్ జన్మమృత్యుజరావ్యాధిభయం నైవోపజాయతే

Na vasudevabhaktanamashubham vidyate kvachit Janmamrityujaravyadhibhayam naivopajayate

అర్థం:वासुदेव के भक्तों का कभी कोई अशुभ नहीं होता; उन्हें जन्म, मृत्यु, जरा और रोग का भय नहीं रहता।

శ్లోకం 122

అర్జున ఉవాచ పద్మపత్రవిశాలాక్ష పద్మనాభ సురోత్తమ భక్తానామనురక్తానాం త్రాతా భవ జనార్దన శ్రీభగవానువాచ యో మాం నామసహస్రేణ స్తోతుమిచ్ఛతి పాణ్డవ సోఽహమేకేన శ్లోకేన స్తుత ఏవ సంశయః

Arjuna uvacha — Padmapatravishalaksha padmanabha surottama Bhaktanamanuraktanam trata bhava janardana Shribhagavanuvacha — Yo mam namasahasrena stotumichchhati pandava Sohamekena shlokena stuta eva na samshayah

అర్థం:अर्जुन बोले: हे कमलनयन, पद्मनाभ, देवश्रेष्ठ! अपने प्रेमी भक्तों के रक्षक बनिए, हे जनार्दन। श्रीभगवान बोले: हे पाण्डव! जो सहस्रनाम से मेरी स्तुति करना चाहता है, वह एक श्लोक मात्र से भी मेरी पूर्ण स्तुति कर लेता है — इसमें सन्देह नहीं।

శ్లోకం 123

వ్యాస ఉవాచ వాసనాద్వాసుదేవస్య వాసితం భువనత్రయమ్ సర్వభూతనివాసోఽసి వాసుదేవ నమోఽస్తు తే

Vyasa uvacha — Vasanadvasudevasya vasitam bhuvanatrayam Sarvabhutanivasosi vasudeva namostu te

అర్థం:व्यास बोले: वासुदेव के निवास से तीनों लोक व्याप्त हैं। आप समस्त भूतों के निवास हैं — हे वासुदेव, आपको नमस्कार।

శ్లోకం 124

పార్వత్యువాచ కేనోపాయేన లఘునా విష్ణోర్నామసహస్రకమ్ పఠ్యతే పణ్డితైర్నిత్యం శ్రోతుమిచ్ఛామ్యహం ప్రభో ఈశ్వర ఉవాచ శ్రీరామ రామ రామేతి రమే రామే మనోరమే సహస్రనామ తత్తుల్యం రామనామ వరాననే

Parvatyuvacha — Kenopayena laghuna vishnornamasahasrakam Pathyate panditairnityam shrotumichchhamyaham prabho Ishvara uvacha — Shrirama rama rameti rame rame manorame Sahasranama tattulyam ramanama varanane

అర్థం:पार्वती ने पूछा: हे प्रभु! विद्वान किस सरल उपाय से विष्णु के सहस्रनाम का नित्य पाठ करते हैं? मैं सुनना चाहती हूँ। शिव बोले: 'श्रीराम, राम, राम' — इस मनोरम राम में मैं रमण करता हूँ; हे सुमुखी! रामनाम सम्पूर्ण सहस्रनाम के तुल्य है।

శ్లోకం 125

బ్రహ్మోవాచ నమోఽస్త్వనన్తాయ సహస్రమూర్తయే సహస్రపాదాక్షిశిరోరుబాహవే సహస్రనామ్నే పురుషాయ శాశ్వతే సహస్రకోటియుగధారిణే నమః

Brahmovacha — Namostvanantaya sahasramurtaye Sahasrapadakshishirorubahave Sahasranamne purushaya shashvate Sahasrakotiyugadharine namah

అర్థం:ब्रह्मा बोले: सहस्र रूपों वाले अनन्त को नमस्कार — सहस्र चरण, नेत्र, शीश और भुजाओं वाले; सहस्र नामों वाले शाश्वत पुरुष, सहस्र-कोटि युगों के धारक को नमस्कार।

శ్లోకం 126

సఞ్జయ ఉవాచ యత్ర యోగేశ్వరః కృష్ణో యత్ర పార్థో ధనుర్ధరః తత్ర శ్రీర్విజయో భూతిర్ధ్రువా నీతిర్మతిర్మమ

Sanjaya uvacha — Yatra yogeshvarah krishno yatra partho dhanurdharah Tatra shrirvijayo bhutirdhruva nitirmatirmama

అర్థం:सञ्जय बोले: जहाँ योगेश्वर कृष्ण हैं और जहाँ धनुर्धर अर्जुन हैं — वहीं श्री, विजय, विभूति और अचल नीति है: यही मेरा निश्चय है।

శ్లోకం 127

కాయేన వాచా మనసేన్ద్రియైర్వా బుద్ధ్యాత్మనా వా ప్రకృతేః స్వభావాత్ కరోమి యద్యత్సకలం పరస్మై నారాయణాయేతి సమర్పయామి

Kayena vacha manasendriyairva Buddhyatmana va prakriteh svabhavat Karomi yadyatsakalam parasmai Narayanayeti samarpayami

అర్థం:मैं शरीर, वाणी, मन, इन्द्रियों, बुद्धि या आत्मा से, अथवा स्वभाववश जो कुछ भी करता हूँ, वह सब परम नारायण को समर्पित करता हूँ।

శ్లోకం 128

ఇతి శ్రీవిష్ణోర్దివ్యసహస్రనామస్తోత్రం సమ్పూర్ణమ్ ఓం తత్ సత్

Iti shrivishnordivyasahasranamastotram sampurnam Om tat sat

అర్థం:इस प्रकार भगवान विष्णु का दिव्य सहस्रनाम स्तोत्र सम्पूर्ण हुआ। ॐ तत् सत्।

పదం-పదం అర్థం

ఉచ్చారణ వినడానికి ఏ పదంపైన అయినా క్లిక్ చేయండి

విశ్వమ్🔊VishvamThe Universe — He who is the universe itself
విష్ణుః🔊VishnuhThe All-Pervading One who enters everywhere
వషట్కారః🔊VashatkarahHe invoked by the Vashat call in every sacrifice
భూతభవ్యభవత్ప్రభుః🔊Bhuta-Bhavya-Bhavat-PrabhuhLord of the past, present and future
పూతాత్మా🔊PutatmaThe ever-pure Self
పరమాత్మా🔊ParamatmaThe Supreme Soul
ముక్తానాం పరమా గతిః🔊Muktanam Parama GatihThe highest goal of the liberated
కేశవః🔊KeshavahHe of beautiful locks; slayer of the demon Keshi
పురుషోత్తమః🔊PurushottamahThe Supreme Person, highest of all beings
నారసింహవపుః🔊NarasimhavapuhHe whose form is the Man-Lion, Narasimha
శివః🔊ShivahThe ever-auspicious one
అచ్యుతః🔊AchyutahThe infallible, who never falls from His nature
హృషీకేశః🔊HrishikeshahThe Lord of the senses
పద్మనాభః🔊PadmanabhahHe from whose navel-lotus Brahma was born
దామోదరః🔊DamodarahHe bound at the waist by Yashoda's cord
మాధవః🔊MadhavahConsort of Lakshmi (Ma); Lord of knowledge
మధుసూదనః🔊MadhusudanahSlayer of the demon Madhu
గోవిన్దః🔊GovindahProtector of cows, earth and the Vedas
వాసుదేవః🔊VasudevahThe indwelling God; son of Vasudeva
త్రివిక్రమః🔊TrivikramahHe who measured the three worlds in three strides
వామనః🔊VamanahThe dwarf incarnation
శ్రీధరః🔊ShridharahBearer of Shri (Lakshmi) on His chest
హరిః🔊HarihHe who removes sins and sorrow
కృష్ణః🔊KrishnahThe dark, all-attractive one; existence-knowledge-bliss
రామః🔊RamahIn whom the yogis eternally delight
విశ్వకర్మా🔊VishvakarmaThe architect of the universe
సహస్రనామ్నే🔊SahasranamneHe of a thousand names
నారాయణః🔊NarayanahThe resting-place of all beings; who dwells in the waters
అనాదినిధనః🔊AnadinidhanahWithout beginning or end
సర్వజ్ఞః🔊SarvajnahThe all-knowing
స్థాణుః🔊SthanuhThe firm, immovable pillar of existence
హిరణ్యగర్భః🔊HiranyagarbhahThe golden cosmic womb
పుణ్డరీకాక్షః🔊PundarikakshahThe lotus-eyed Lord
సుదర్శనః🔊SudarshanahBearer of the Sudarshana discus
గదాధరః🔊GadadharahWielder of the mace Kaumodaki
శఙ్ఖభృత్🔊ShankhabhritBearer of the conch Panchajanya
వనమాలీ🔊VanamaliAdorned with the forest-flower garland (Vaijayanti)
జనార్దనః🔊JanardanahThe refuge of people; who is prayed to by all
ఉపేన్ద్రః🔊UpendrahThe younger brother of Indra (as Vamana)
యజ్ఞః🔊YajnahHe who is the sacrifice itself

विष्णु सहस्रनाम పారాయణ ప్రయోజనాలు

Recitation of all 1000 names is regarded as the supreme remedy for every sorrow — Bhishma declared it the highest dharma when asked the easiest path to liberation.

The Phalashruti promises that daily recitation or even listening brings no misfortune in this world or the next.

Frees the devotee from fear of birth, death, old age and disease (janma-mrityu-jara-vyadhi).

Purifies the mind of anger, greed and jealousy and bestows peace, patience, memory and good fortune.

Said to cure chronic illness — 'rogarto muchyate rogat' (the sick are freed from disease, the bound from bondage).

Grants wealth, fame, victory and progeny: each seeker attains exactly what they desire.

Universally revered — Adi Shankaracharya wrote his famous commentary on it, and it crosses every sampradaya.

Most commonly recited on Thursdays, Ekadashi, Saturdays and during the Vishnu/ Satyanarayan puja.

विष्णु सहस्रनाम పారాయణ విధి

జప సంఖ్య1సార్లు
ఉత్తమ సమయంEarly morning (Brahma Muhurta) or evening; especially Thursdays, Ekadashi, Saturdays and Vishnu festivals
దిశEast or North

Bathe and sit facing east or north before an image of Vishnu, Krishna or Narayana. Light a lamp and begin with the opening dhyana shlokas (Shuklambaradharam and Shantakaram). Recite the 1000 names slowly, clearly and with devotion — the complete path takes about 25–30 minutes. If a full recitation is not possible, the tradition says even one shloka, or simply the name of Rama, carries the merit of all thousand. Conclude with the Phalashruti. Maintain unbroken attention on the Lord throughout.

తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు

ఈ పేజీలో పూర్తి विष्णु सहस्रनाम తెలుగు లిపిలో ఇవ్వబడింది — అవే మూల శ్లోకాలు, అక్షరం-అక్షరం లిప్యంతరించి, మీరు సౌకర్యంగా చదివి పఠించగలిగేలా. ఏ పంక్తిపైన అయినా (లేదా ▶ బటన్) తాకి దాని పఠనం వినండి.
అవును — లిపి మాత్రమే మారుతుంది; పదాలు, వాటి అర్థం మూలమే. ఈ పేజీలోని శ్లోకం-శ్లోకం అర్థం, ప్రయోజనాలు, పారాయణ విధి యథాతథంగా వర్తిస్తాయి.
Vishnu Sahasranamam is a hymn of the 1000 names of Lord Vishnu, found in the Anushasana Parva of the Mahabharata. Composed by Sage Vyasa, it was narrated by Bhishma to Yudhishthira and is the most widely recited stotram in the Vaishnava tradition.
It contains exactly 1000 names of Lord Vishnu arranged in 108 shlokas in the Anushtup metre, framed by dhyana (meditation) verses at the start and the Phalashruti (statement of benefits) at the end.
A complete recitation takes about 25–30 minutes at a steady pace. Beginners may take 40–45 minutes. With regular practice the rhythm becomes natural and effortless.
Bhishma Pitamaha narrated the thousand names to Yudhishthira while lying on the bed of arrows after the Kurukshetra war, in the presence of Lord Krishna himself. Sage Vyasa recorded it in the Mahabharata.
Yes. There is no restriction of gender, caste or background. The Phalashruti explicitly states that anyone who recites or even listens with devotion attains the highest good.
In the Phalashruti, Lord Shiva tells Parvati that chanting the name of 'Rama' is equal to reciting all thousand names — 'Sri Rama Rama Rameti... sahasranama tat-tulyam'. Krishna also says that even a single verse offered with devotion praises Him fully.
Thursday (Guruvar) is most associated with Vishnu, but Ekadashi and Saturday are also highly auspicious. Many devotees recite it every morning as a daily practice.

ఇవి కూడా చదవండి

ఉపయోగపడిందా? ఆత్మీయులతో పంచుకోండి 🙏

Share:

పూర్తి विष्णु सहस्रनामను శ్లోకం-శ్లోకం అర్థంతో చదవండి, లేదా మరిన్ని పవిత్ర పాఠాలు చూడండి