Mantra.Tips
shivadakshinamurtigurudhyana

ಬ್ರಹ್ಮಾನನ್ದಂ ಪರಮಸುಖದಂ (ಗುರು / ದಕ್ಷಿಣಾಮೂರ್ತಿ ಧ್ಯಾನ)

ब्रह्मानन्दं परमसुखदं (गुरु / दक्षिणामूर्ति ध्यान) in Kannada · ಕನ್ನಡ

🕉️ hindu·📿 3× ಜಪ·🕐 At the beginning of meditation, scriptural study or teaching; Guru Purnima; Thursday (Guru's day) mornings·📜 Traditional Guru-stotra / Dakshinamurti dhyana shloka (Advaita Vedanta tradition)
Share:

ಮೂಲ & ಕಥೆ

Traditional Guru-stotra / Dakshinamurti dhyana shloka (Advaita Vedanta tradition) · Unknown (traditional; widely used in Vedantic and monastic lineages) · Classical / medieval

This single dhyana verse is among the most frequently recited Guru salutations in the Advaita and broader Sanatana tradition. It is closely associated with Dakshinamurti — the form of Shiva seated under the banyan tree who, by his very silence, dispelled the doubts of the aged sages who came to him as students. The verse compresses the entire Vedantic vision of the Guru: he is not merely a person but the awareness that is identical with Brahman, the witness of all minds, beyond opposites and gunas.

ಶಾಸ್ತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದಂತೆ

Tradition holds that the four eternal Kumaras, though aged sages, were instantly liberated from doubt by the silent teaching of Dakshinamurti seated beneath the banyan tree; reciting this verse with devotion is said to invoke that same wordless grace, dissolving ignorance in the heart of the sincere seeker.

ಮಂತ್ರ

ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್ ಒತ್ತಿ ಕೇಳಿ

ಬ್ರಹ್ಮಾನನ್ದಂ ಪರಮಸುಖದಂ ಕೇವಲಂ ಜ್ಞಾನಮೂರ್ತಿಂ ದ್ವನ್ದ್ವಾತೀತಂ ಗಗನಸದೃಶಂ ತತ್ತ್ವಮಸ್ಯಾದಿಲಕ್ಷ್ಯಮ್। ಏಕಂ ನಿತ್ಯಂ ವಿಮಲಮಚಲಂ ಸರ್ವಧೀಸಾಕ್ಷಿಭೂತಂ ಭಾವಾತೀತಂ ತ್ರಿಗುಣರಹಿತಂ ಸದ್ಗುರುಂ ತಂ ನಮಾಮಿ॥

Brahmānandaṃ paramasukhadaṃ kevalaṃ jñānamūrtiṃ Dvandvātītaṃ gaganasadṛśaṃ tattvamasyādilakṣyam Ekaṃ nityaṃ vimalam achalaṃ sarvadhīsākṣibhūtaṃ Bhāvātītaṃ triguṇarahitaṃ sadguruṃ taṃ namāmi

ಅರ್ಥ:जो ब्रह्म का आनन्दस्वरूप, परम सुख का दाता, केवल (अद्वितीय) और ज्ञान की साक्षात् मूर्ति हैं; जो द्वन्द्वों से परे, आकाश के समान व्यापक एवं निर्लेप, तथा 'तत्त्वमसि' आदि महावाक्यों के लक्ष्य हैं; जो एक, नित्य, निर्मल और अचल हैं, समस्त बुद्धियों के साक्षी, भावों से अतीत और तीनों गुणों से रहित हैं — उन सद्गुरु को मैं प्रणाम करता हूँ।

ಪದ-ಪದ ಅರ್ಥ

ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಕೇಳಲು ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ

ಬ್ರಹ್ಮಾನನ್ದಂ🔊BrahmānandaṃOf the bliss of Brahman; whose form is the joy of the Absolute
ಪರಮಸುಖದಂ🔊ParamasukhadaṃThe bestower of supreme happiness
ಕೇವಲಂ🔊KevalaṃThe One alone, absolute, without a second
ಜ್ಞಾನಮೂರ್ತಿಂ🔊JñānamūrtiṃThe very embodiment of knowledge/wisdom
ದ್ವನ್ದ್ವಾತೀತಂ🔊DvandvātītaṃBeyond all pairs of opposites (pleasure-pain, heat-cold)
ಗಗನಸದೃಶಂ🔊GaganasadṛśaṃLike the sky — all-pervading, untouched, infinite
ತತ್ತ್ವಮಸ್ಯಾದಿಲಕ್ಷ್ಯಮ್🔊TattvamasyādilakṣyamThe goal indicated by the great sayings such as 'Tat Tvam Asi' (That Thou Art)
ಏಕಂ🔊EkaṃThe One, non-dual
ನಿತ್ಯಂ🔊NityaṃEternal, ever-existing
ವಿಮಲಮ್🔊VimalamPure, spotless, untainted
ಅಚಲಂ🔊AchalaṃImmovable, unchanging, steady
ಸರ್ವಧೀಸಾಕ್ಷಿಭೂತಂ🔊SarvadhīsākṣibhūtaṃThe witness of all intellects and states of mind
ಭಾವಾತೀತಂ🔊BhāvātītaṃBeyond all modes of becoming and conception
ತ್ರಿಗುಣರಹಿತಂ🔊TriguṇarahitaṃFree from the three gunas (sattva, rajas, tamas)
ಸದ್ಗುರುಂ🔊SadguruṃThe true Guru (the inner Self / Dakshinamurti)
ತಂ ನಮಾಮಿ🔊Taṃ namāmiTo Him I bow / I offer my salutations

ब्रह्मानन्दं परमसुखदं (गुरु / दक्षिणामूर्ति ध्यान) ಪಾರಾಯಣದ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

Invokes the grace and presence of the Sadguru before study or meditation

Settles the mind into the awareness of the witnessing Self (sakshi-bhava)

Considered ideal for Vedanta study, as it embodies the mahavakya 'Tat Tvam Asi'

Cultivates inner stillness and reverence (the silent teaching of Dakshinamurti)

Removes spiritual ignorance and deepens discernment between the real and unreal

Brings a sense of supreme peace by turning attention to that which is beyond the three gunas

ब्रह्मानन्दं परमसुखदं (गुरु / दक्षिणामूर्ति ध्यान) ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ

ಜಪ ಸಂಖ್ಯೆ3ಬಾರಿ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯAt the beginning of meditation, scriptural study or teaching; Guru Purnima; Thursday (Guru's day) mornings

Sit calmly facing east or north. Chant the verse slowly three times with closed eyes, letting the mind rest on the meaning of each phrase — especially 'Sarvadhi-sakshibhutam' (the witness of all thought). It is traditionally recited as the opening prayer before Vedanta lessons, before meeting one's Guru, and before silent meditation on Dakshinamurti, the teacher who teaches in silence.

ಪದೇ ಪದೇ ಕೇಳುವ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು

ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣ ब्रह्मानन्दं परमसुखदं (गुरु / दक्षिणामूर्ति ध्यान) ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ — ಅವೇ ಮೂಲ ಶ್ಲೋಕಗಳು, ಅಕ್ಷರ-ಅಕ್ಷರ ಲಿಪ್ಯಂತರಗೊಂಡು, ನೀವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಓದಿ ಪಠಿಸಬಹುದು. ಯಾವುದೇ ಸಾಲನ್ನು (ಅಥವಾ ▶ ಬಟನ್) ಒತ್ತಿ ಅದರ ಪಠಣ ಕೇಳಿ.
ಹೌದು — ಲಿಪಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಅರ್ಥ ಮೂಲವೇ. ಈ ಪುಟದ ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥ, ಪ್ರಯೋಜನಗಳು, ಪಾರಾಯಣ ವಿಧಿ ಹಾಗೆಯೇ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ.
The verse salutes the Sadguru — the true Guru — described as one with the formless Absolute (Brahman). In tradition this is identified with Lord Dakshinamurti, the youthful, silent form of Shiva who teaches the highest knowledge through stillness.
Because it places the seeker in the right attitude — humility before the Guru and remembrance that the Self is the witness of all thoughts. It is a classic opening prayer (dhyana shloka) for Vedanta classes and meditation.
It means the Guru is the very 'goal' or truth pointed to by the great Upanishadic sayings (mahavakyas) such as 'Tat Tvam Asi' — 'That Thou Art' — which reveal the identity of the individual self with the Absolute.
No. It can be chanted by anyone. The 'Guru' here is ultimately the inner light of awareness; the verse helps even a solitary seeker turn within toward that witnessing presence.

ಇವನ್ನೂ ಓದಿ

ಉಪಯುಕ್ತವಾಯಿತೇ? ಆತ್ಮೀಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ 🙏

Share:

ಪೂರ್ಣ ब्रह्मानन्दं परमसुखदं (गुरु / दक्षिणामूर्ति ध्यान)ವನ್ನು ಶ್ಲೋಕ-ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥದೊಂದಿಗೆ ಓದಿ, ಅಥವಾ ಇನ್ನಷ್ಟು ಪವಿತ್ರ ಪಾಠಗಳನ್ನು ನೋಡಿ