Mantra.Tips
dattatreyadattagurunarada

ਸ਼੍ਰੀਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਸ੍ਤੋਤ੍ਰਮ੍

श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ

🕉️ hindu·📿 3× ਜਪ·🕐 Thursdays (Guruvar), Datta Jayanti (Margashirsha Purnima), and at dawn or dusk·📜 Proclaimed by the sage Narada (Narada-krita Dattatreya Stotram); transmitted in the Puranic and Datta-sampradaya tradition
Share:

ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ

Proclaimed by the sage Narada (Narada-krita Dattatreya Stotram); transmitted in the Puranic and Datta-sampradaya tradition · Sage Narada (as stated in the closing verse) · Ancient (Puranic)

Lord Dattatreya was born to the great sage Atri and his pativrata wife Anasuya as the union of the three supreme gods — Brahma, Vishnu and Shiva — who came to test and then bless her devotion. He grew into the ideal avadhuta and Adi Guru, wandering naked and free, begging his food, established in the bliss of Brahman. This stotra, sung by the celestial sage Narada by the grace of Datta himself, gathers his glories — his ash-smeared ascetic form with trident and begging bowl, his identity as the Trimurti, and his power to heal disease and grant liberation — and closes by declaring that it bestows the very vision of the Lord.

ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ

Lord Dattatreya is praised as 'Sarva-roga-hara', the remover of all diseases, and the Datta tradition abounds with accounts — gathered in texts such as the Guru Charitra — of the chronically ill, the possessed and the despairing being cured and uplifted at his shrines. The closing verse itself promises that this divine hymn is 'Datta-pratyaksha-karaka' — it brings about the direct, living vision of Dattatreya for the sincere devotee.

ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ

ਸ਼ਲੋਕ 1

ਜਟਾਧਰਂ ਪਾਣ੍ਡੁਰਾਙ੍ਗਂ ਸ਼ੂਲਹਸ੍ਤਂ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਿਮ੍। ਸਰ੍ਵਰੋਗਹਰਂ ਦੇਵਂ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯਮਹਂ ਭਜੇ॥

Jataadharam Paanduraangam Shoola-hastam Kripaa-nidhim Sarva-roga-haram Devam Dattaatreyam-aham Bhaje

ਅਰਥ:मैं भगवान् दत्तात्रेय का भजन करता हूँ — जो जटाधारी हैं, श्वेत (भस्मलिप्त) देहवाले, हाथ में त्रिशूल धारण किए, करुणा के निधान और समस्त रोगों को हरने वाले देव हैं॥

ਸ਼ਲੋਕ 2

ਜਗਦੁਤ੍ਪਤ੍ਤਿਕਰ੍ਤ੍ਰੇ ਸ੍ਥਿਤਿਸਂਹਾਰਹੇਤਵੇ। ਭਵਪਾਸ਼ਵਿਮੁਕ੍ਤਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧॥

Jagad-utpatti-kartre Cha Sthiti-samhaara-hetave Bhava-paasha-vimuktaaya Dattaatreya Namo'stu Te (1)

ਅਰਥ:जो जगत् की उत्पत्ति के कर्ता, स्थिति और संहार के हेतु, तथा भव-पाश से मुक्त करने वाले हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 3

ਜਰਾਜਨ੍ਮਵਿਨਾਸ਼ਾਯ ਦੇਹਸ਼ੁਦ੍ਧਿਕਰਾਯ ਚ। ਦਿਗਮ੍ਬਰਦਯਾਮੂਰ੍ਤੇ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੨॥

Jaraa-janma-vinaashaaya Deha-shuddhi-karaaya Cha Digambara-dayaa-moorte Dattaatreya Namo'stu Te (2)

ਅਰਥ:जो जरा और जन्म का नाश करने वाले, देह को शुद्ध करने वाले, दिगम्बर दया की मूर्ति हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 4

ਕਰ੍ਪੂਰਕਾਨ੍ਤਿਦੇਹਾਯ ਬ੍ਰਹ੍ਮਮੂਰ੍ਤਿਧਰਾਯ ਚ। ਵੇਦਸ਼ਾਸ੍ਤ੍ਰਪਰਿਜ੍ਞਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੩॥

Karpoora-kaanti-dehaaya Brahma-moorti-dharaaya Cha Veda-shaastra-parijnaaya Dattaatreya Namo'stu Te (3)

ਅਰਥ:जिनकी देह कर्पूर-सी कान्तिमान है, जो ब्रह्म की मूर्ति धारण किए, वेद-शास्त्रों के ज्ञाता हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 5

ਹ੍ਰਸ੍ਵਦੀਰ੍ਘਕ੍ਰਿਸ਼ਸ੍ਥੂਲ-ਨਾਮਗੋਤ੍ਰ-ਵਿਵਰ੍ਜਿਤ। ਪਞ੍ਚਭੂਤੈਕਦੀਪ੍ਤਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੪॥

Hrasva-deergha-krisha-sthoola-naama-gotra-vivarjita Pancha-bhootaika-deeptaaya Dattaatreya Namo'stu Te (4)

ਅਰਥ:जो ह्रस्व-दीर्घ, कृश-स्थूल तथा नाम-गोत्र से रहित हैं, और पञ्चभूतों में एकमात्र ज्योति-रूप से प्रकाशित हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 6

ਯਜ੍ਞਭੋਕ੍ਤੇ ਯਜ੍ਞਾਯ ਯਜ੍ਞਰੂਪਧਰਾਯ ਚ। ਯਜ੍ਞਪ੍ਰਿਯਾਯ ਸਿਦ੍ਧਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੫॥

Yajna-bhokte Cha Yajnaaya Yajna-roopa-dharaaya Cha Yajna-priyaaya Siddhaaya Dattaatreya Namo'stu Te (5)

ਅਰਥ:जो यज्ञ के भोक्ता, यज्ञस्वरूप, यज्ञ का रूप धारण करने वाले, यज्ञप्रिय और सिद्ध हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 7

ਆਦੌ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਮਧ੍ਯੇ ਵਿਸ਼੍ਣੁਰਨ੍ਤੇ ਦੇਵਃ ਸਦਾਸ਼ਿਵਃ। ਮੂਰ੍ਤਿਤ੍ਰਯਸ੍ਵਰੂਪਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੬॥

Aadau Brahmaa Madhye Vishnur-ante Devah Sadaashivah Moorti-traya-svaroopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (6)

ਅਰਥ:जो आदि में ब्रह्मा, मध्य में विष्णु और अन्त में सदाशिव हैं — उन त्रिमूर्तिस्वरूप को — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 8

ਭੋਗਾਲਯਾਯ ਭੋਗਾਯ ਯੋਗਯੋਗ੍ਯਾਯ ਧਾਰਿਣੇ। ਜਿਤੇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਜਿਤਜ੍ਞਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੭॥

Bhogaalayaaya Bhogaaya Yoga-yogyaaya Dhaarine Jitendriya-jita-jnaaya Dattaatreya Namo'stu Te (7)

ਅਰਥ:जो भोग के आलय और भोगस्वरूप, योग के योग्य तथा सबके धारक, जितेन्द्रिय और ज्ञान के विजेता हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 9

ਦਿਗਮ੍ਬਰਾਯ ਦਿਵ੍ਯਾਯ ਦਿਵ੍ਯਰੂਪਧਰਾਯ ਚ। ਸਦੋਦਿਤਪਰਬ੍ਰਹ੍ਮ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੮॥

Digambaraaya Divyaaya Divya-roopa-dharaaya Cha Sadodita-para-brahma Dattaatreya Namo'stu Te (8)

ਅਰਥ:जो दिगम्बर, दिव्य, दिव्यरूपधारी और सदा उदित परब्रह्म हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 10

ਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਮਹਾਕ੍ਸ਼ੇਤ੍ਰਮਾਤਾਪੁਰਨਿਵਾਸਿਨੇ। ਜਯਮਾਨਸਤਾਂ ਦੇਵ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੯॥

Jamboo-dveepa-mahaa-kshetra-maataa-pura-nivaasine Jaya-maanasataam Deva Dattaatreya Namo'stu Te (9)

ਅਰਥ:जो जम्बूद्वीप के महाक्षेत्र मातापुर (माहुर) में निवास करते हैं, हे भक्तों के मन को जीतने वाले देव — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 11

ਭਿਕ੍ਸ਼ਾਟਨਂ ਗ੍ਰਿਹੇ ਗ੍ਰਾਮੇ ਪਾਤ੍ਰਂ ਹੇਮਮਯਂ ਕਰੇ। ਨਾਨਾਸ੍ਵਾਦਮਯੀ ਭਿਕ੍ਸ਼ਾ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧੦॥

Bhikshaatanam Grihe Graame Paatram Hema-mayam Kare Naanaa-svaada-mayee Bhikshaa Dattaatreya Namo'stu Te (10)

ਅਰਥ:जो गाँव में घर-घर भिक्षाटन करते हैं, हाथ में स्वर्णपात्र लिए, जिनकी भिक्षा नाना स्वादों वाली है — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 12

ਬ੍ਰਹ੍ਮਜ੍ਞਾਨਮਯੀ ਮੁਦ੍ਰਾ ਵਸ੍ਤ੍ਰੇ ਚਾਕਾਸ਼ਭੂਤਲੇ। ਪ੍ਰਜ੍ਞਾਨਘਨਬੋਧਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧੧॥

Brahma-jnaana-mayee Mudraa Vastre Cha-aakaasha-bhootale Prajnaana-ghana-bodhaaya Dattaatreya Namo'stu Te (11)

ਅਰਥ:जिनकी मुद्रा ब्रह्मज्ञानमयी है, जिनका वस्त्र आकाश और आसन पृथ्वी है, जो प्रज्ञानघन बोधस्वरूप हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 13

ਅਵਧੂਤਸਦਾਨਨ੍ਦਪਰਬ੍ਰਹ੍ਮਸ੍ਵਰੂਪਿਣੇ। ਵਿਦੇਹਦੇਹਰੂਪਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧੨॥

Avadhoota-sadaananda-para-brahma-svaroopine Videha-deha-roopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (12)

ਅਰਥ:जो अवधूत, सदानन्द परब्रह्मस्वरूप, तथा विदेह (देहरहित) रूपवाले हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 14

ਸਤ੍ਯਰੂਪਸਦਾਚਾਰਸਤ੍ਯਧਰ੍ਮਪਰਾਯਣ। ਸਤ੍ਯਾਸ਼੍ਰਯਪਰੋਕ੍ਸ਼ਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧੩॥

Satya-roopa-sadaachaara-satya-dharma-paraayana Satyaashraya-parokshaaya Dattaatreya Namo'stu Te (13)

ਅਰਥ:जो सत्यरूप, सदाचारी, सत्यधर्म में तत्पर, सत्य के आश्रय और परोक्ष (इन्द्रियातीत) हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 15

ਸ਼ੂਲਹਸ੍ਤਗਦਾਪਾਣੇ ਵਨਮਾਲਾਸੁਕਨ੍ਧਰ। ਯਜ੍ਞਸੂਤ੍ਰਧਰਬ੍ਰਹ੍ਮਨ੍ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧੪॥

Shoola-hasta-gadaa-paane Vana-maalaa-su-kandhara Yajna-sootra-dhara-brahman Dattaatreya Namo'stu Te (14)

ਅਰਥ:जो हाथ में त्रिशूल और गदा धारण किए, गले में वनमाला से सुशोभित, यज्ञोपवीतधारी ब्रह्मन् हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 16

ਕ੍ਸ਼ਰਾਕ੍ਸ਼ਰਸ੍ਵਰੂਪਾਯ ਪਰਾਤ੍ਪਰਤਰਾਯ ਚ। ਦਤ੍ਤਮੁਕ੍ਤਿਪਰਸ੍ਤੋਤ੍ਰ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧੫॥

Ksharaakshara-svaroopaaya Paraat-para-taraaya Cha Datta-mukti-para-stotra Dattaatreya Namo'stu Te (15)

ਅਰਥ:जो क्षर और अक्षर स्वरूप तथा परात्पर हैं, हे मुक्ति प्रदान करने वाले परम स्तोत्र — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 17

ਦਤ੍ਤ ਵਿਦ੍ਯਾਢ੍ਯਲਕ੍ਸ਼੍ਮੀਸ਼ ਦਤ੍ਤ ਸ੍ਵਾਤ੍ਮਸ੍ਵਰੂਪਿਣੇ। ਗੁਣਨਿਰ੍ਗੁਣਰੂਪਾਯ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧੬॥

Datta Vidyaadhya-lakshmeesha Datta Svaatma-svaroopine Guna-nirguna-roopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (16)

ਅਰਥ:हे दत्त, विद्यारूपी लक्ष्मी के स्वामी, हे दत्त, जो आत्मस्वरूप तथा सगुण-निर्गुण रूपवाले हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 18

ਸ਼ਤ੍ਰੁਨਾਸ਼ਕਰਂ ਸ੍ਤੋਤ੍ਰਂ ਜ੍ਞਾਨਵਿਜ੍ਞਾਨਦਾਯਕਮ੍। ਸਰ੍ਵਪਾਪਂ ਸ਼ਮਂ ਯਾਤਿ ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ॥੧੭॥

Shatru-naasha-karam Stotram Jnaana-vijnaana-daayakam Sarva-paapam Shamam Yaati Dattaatreya Namo'stu Te (17)

ਅਰਥ:यह स्तोत्र शत्रुओं का नाश करने वाला तथा ज्ञान-विज्ञान का दाता है; इससे समस्त पाप शान्त हो जाते हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ਸ਼ਲੋਕ 19

ਇਦਂ ਸ੍ਤੋਤ੍ਰਂ ਮਹਦ੍ਦਿਵ੍ਯਂ ਦਤ੍ਤਪ੍ਰਤ੍ਯਕ੍ਸ਼ਕਾਰਕਮ੍। ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯਪ੍ਰਸਾਦਾਚ੍ਚ ਨਾਰਦੇਨ ਪ੍ਰਕੀਰ੍ਤਿਤਮ੍॥੧੮॥

Idam Stotram Mahad-divyam Datta-pratyaksha-kaarakam Dattaatreya-prasaadaach-cha Naaradena Prakeertitam (18)

ਅਰਥ:यह महान् दिव्य स्तोत्र दत्त के प्रत्यक्ष दर्शन कराने वाला है; दत्तात्रेय की कृपा से इसे नारद ने प्रकीर्तित किया॥

ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ

ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ

ਜਟਾਧਰਮ੍🔊JataadharamBearer of matted locks (jata) — the ascetic form
ਪਾਣ੍ਡੁਰਾਙ੍ਗਮ੍🔊PaanduraangamWhose body is fair/white (smeared with ash)
ਸ਼ੂਲਹਸ੍ਤਮ੍🔊Shoola-hastamHolding a trident in his hand
ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਿਮ੍🔊Kripaa-nidhimThe treasure-house (ocean) of compassion
ਸਰ੍ਵਰੋਗਹਰਮ੍🔊Sarva-roga-haramRemover of all diseases
ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯਮਹਂ ਭਜੇ🔊Dattaatreyam-aham BhajeI worship Lord Dattatreya
ਜਗਦੁਤ੍ਪਤ੍ਤਿਕਰ੍ਤ੍ਰੇ🔊Jagad-utpatti-kartreTo the creator of the universe
ਸ੍ਥਿਤਿਸਂਹਾਰਹੇਤਵੇ🔊Sthiti-samhaara-hetaveThe cause of its sustenance and dissolution
ਭਵਪਾਸ਼ਵਿਮੁਕ੍ਤਾਯ🔊Bhava-paasha-vimuktaayaThe liberator from the bonds of worldly existence
ਦਤ੍ਤਾਤ੍ਰੇਯ ਨਮੋऽਸ੍ਤੁ ਤੇ🔊Dattaatreya Namo'stu TeO Dattatreya, salutations be to you (the refrain of each verse)
ਜਰਾਜਨ੍ਮਵਿਨਾਸ਼ਾਯ🔊Jaraa-janma-vinaashaayaDestroyer of old age and (the cycle of) birth
ਦਿਗਮ੍ਬਰਦਯਾਮੂਰ੍ਤੇ🔊Digambara-dayaa-moorteO sky-clad (naked ascetic) embodiment of compassion
ਬ੍ਰਹ੍ਮਮੂਰ੍ਤਿਧਰਾਯ🔊Brahma-moorti-dharaayaWho bears the form of Brahman (the Absolute)
ਆਦੌ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾ ਮਧ੍ਯੇ ਵਿਸ਼੍ਣੁਃ🔊Aadau Brahmaa Madhye VishnuhBrahma in the beginning, Vishnu in the middle
ਅਨ੍ਤੇ ਦੇਵਃ ਸਦਾਸ਼ਿਵਃ🔊Ante Devah SadaashivahAnd Sadashiva (Shiva) at the end
ਮੂਰ੍ਤਿਤ੍ਰਯਸ੍ਵਰੂਪਾਯ🔊Moorti-traya-svaroopaayaWho is the very embodiment of the three forms (the Trimurti)
ਅਵਧੂਤ🔊AvadhootaThe avadhuta — the liberated one who has shaken off all worldly bonds
ਸਦਾਨਨ੍ਦਪਰਬ੍ਰਹ੍ਮਸ੍ਵਰੂਪਿਣੇ🔊Sadaananda-para-brahma-svaroopineOf the nature of ever-blissful Supreme Brahman
ਸ਼ਤ੍ਰੁਨਾਸ਼ਕਰਂ ਸ੍ਤੋਤ੍ਰਮ੍🔊Shatru-naasha-karam StotramThis hymn which destroys enemies
ਜ੍ਞਾਨਵਿਜ੍ਞਾਨਦਾਯਕਮ੍🔊Jnaana-vijnaana-daayakamBestower of knowledge and realisation
ਨਾਰਦੇਨ ਪ੍ਰਕੀਰ੍ਤਿਤਮ੍🔊Naaradena PrakeertitamWas sung/proclaimed by the sage Narada

श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ

Invokes Lord Dattatreya, who as 'Sarva-roga-hara' removes all diseases and grants health

Worships the Trimurti (Brahma, Vishnu, Shiva) united in one form — comprehensive devotion

Said to destroy enemies and quell all sins (as stated in verse 17)

Bestows knowledge (jnana) and realisation (vijnana), and frees from the bonds of samsara

Brings the grace and guidance of the supreme Guru and avadhuta

Reciting it is traditionally said to lead to the direct vision (pratyaksha) of Datta

Especially powerful on Thursdays (Guruvar) and on Datta Jayanti

श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् ਪਾਠ ਵਿਧੀ

ਜਪ ਗਿਣਤੀ3ਵਾਰ
ਉੱਤਮ ਸਮਾਂThursdays (Guruvar), Datta Jayanti (Margashirsha Purnima), and at dawn or dusk

Sit facing east before an image of Lord Dattatreya, ideally after a bath. Light a lamp and incense. Begin with the dhyana verse 'Jatadharam Pandurangam', then recite the eighteen verses with devotion, sounding the refrain 'Dattatreya Namostu Te' at the close of each. Recitation on Thursdays and especially on Datta Jayanti is held to be most fruitful; many devotees recite it daily as a guru-prayer for health, protection and spiritual guidance.

ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ

ਇਸ ਪੰਨੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰਾ श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ — ਉਹੀ ਮੂਲ ਸ਼ਲੋਕ, ਅੱਖਰ-ਅੱਖਰ ਲਿਪੀਅੰਤਰਿਤ, ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੌਖ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹ ਅਤੇ ਜਪ ਸਕੋ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ (ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ) ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਉਸ ਦਾ ਪਾਠ ਸੁਣੋ।
ਹਾਂ — ਕੇਵਲ ਲਿਪੀ ਬਦਲਦੀ ਹੈ; ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਮੂਲ ਹੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਪੰਨੇ ਦਾ ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ, ਲਾਭ ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਧੀ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
Dattatreya is a revered deity worshipped as the combined incarnation of the Trimurti — Brahma, Vishnu and Shiva — born to the sage Atri and his devoted wife Anasuya. He is honoured as the Adi Guru (primal teacher) and the supreme avadhuta, an ascetic established in the bliss of Brahman.
This stotram, beginning 'Jatadharam Pandurangam', was proclaimed by the divine sage Narada, as stated in its final verse, and is preserved in the Puranic tradition. It is therefore often called the Narada-krita Dattatreya Stotram.
The hymn itself declares that it removes all diseases, destroys enemies, quells all sins, and bestows knowledge and realisation. It is also said to grant the direct vision of Lord Dattatreya and to free the devotee from the bonds of worldly existence.
It is most auspicious on Thursdays (Guruvar), the day of the Guru, and on Datta Jayanti (the full moon of Margashirsha). Many devotees recite it daily, morning or evening, as a prayer to the Guru for protection, health and guidance.

ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ

ਲਾਭਦਾਇਕ ਲੱਗਿਆ? ਆਪਣਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ 🙏

Share:

ਪੂਰਾ श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ