Mantra.Tips
dattatreyadattagurunarada

ശ്രീദത്താത്രേയ സ്തോത്രമ്

श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 3× ജപം·🕐 Thursdays (Guruvar), Datta Jayanti (Margashirsha Purnima), and at dawn or dusk·📜 Proclaimed by the sage Narada (Narada-krita Dattatreya Stotram); transmitted in the Puranic and Datta-sampradaya tradition
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Proclaimed by the sage Narada (Narada-krita Dattatreya Stotram); transmitted in the Puranic and Datta-sampradaya tradition · Sage Narada (as stated in the closing verse) · Ancient (Puranic)

Lord Dattatreya was born to the great sage Atri and his pativrata wife Anasuya as the union of the three supreme gods — Brahma, Vishnu and Shiva — who came to test and then bless her devotion. He grew into the ideal avadhuta and Adi Guru, wandering naked and free, begging his food, established in the bliss of Brahman. This stotra, sung by the celestial sage Narada by the grace of Datta himself, gathers his glories — his ash-smeared ascetic form with trident and begging bowl, his identity as the Trimurti, and his power to heal disease and grant liberation — and closes by declaring that it bestows the very vision of the Lord.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

Lord Dattatreya is praised as 'Sarva-roga-hara', the remover of all diseases, and the Datta tradition abounds with accounts — gathered in texts such as the Guru Charitra — of the chronically ill, the possessed and the despairing being cured and uplifted at his shrines. The closing verse itself promises that this divine hymn is 'Datta-pratyaksha-karaka' — it brings about the direct, living vision of Dattatreya for the sincere devotee.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

ജടാധരം പാണ്ഡുരാങ്ഗം ശൂലഹസ്തം കൃപാനിധിമ്। സര്വരോഗഹരം ദേവം ദത്താത്രേയമഹം ഭജേ॥

Jataadharam Paanduraangam Shoola-hastam Kripaa-nidhim Sarva-roga-haram Devam Dattaatreyam-aham Bhaje

അർഥം:मैं भगवान् दत्तात्रेय का भजन करता हूँ — जो जटाधारी हैं, श्वेत (भस्मलिप्त) देहवाले, हाथ में त्रिशूल धारण किए, करुणा के निधान और समस्त रोगों को हरने वाले देव हैं॥

ശ്ലോകം 2

ജഗദുത്പത്തികര്ത്രേ സ്ഥിതിസംഹാരഹേതവേ। ഭവപാശവിമുക്തായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧॥

Jagad-utpatti-kartre Cha Sthiti-samhaara-hetave Bhava-paasha-vimuktaaya Dattaatreya Namo'stu Te (1)

അർഥം:जो जगत् की उत्पत्ति के कर्ता, स्थिति और संहार के हेतु, तथा भव-पाश से मुक्त करने वाले हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 3

ജരാജന്മവിനാശായ ദേഹശുദ്ധികരായ ച। ദിഗമ്ബരദയാമൂര്തേ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൨॥

Jaraa-janma-vinaashaaya Deha-shuddhi-karaaya Cha Digambara-dayaa-moorte Dattaatreya Namo'stu Te (2)

അർഥം:जो जरा और जन्म का नाश करने वाले, देह को शुद्ध करने वाले, दिगम्बर दया की मूर्ति हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 4

കര്പൂരകാന്തിദേഹായ ബ്രഹ്മമൂര്തിധരായ ച। വേദശാസ്ത്രപരിജ്ഞായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൩॥

Karpoora-kaanti-dehaaya Brahma-moorti-dharaaya Cha Veda-shaastra-parijnaaya Dattaatreya Namo'stu Te (3)

അർഥം:जिनकी देह कर्पूर-सी कान्तिमान है, जो ब्रह्म की मूर्ति धारण किए, वेद-शास्त्रों के ज्ञाता हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 5

ഹ്രസ്വദീര്ഘകൃശസ്ഥൂല-നാമഗോത്ര-വിവര്ജിത। പഞ്ചഭൂതൈകദീപ്തായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൪॥

Hrasva-deergha-krisha-sthoola-naama-gotra-vivarjita Pancha-bhootaika-deeptaaya Dattaatreya Namo'stu Te (4)

അർഥം:जो ह्रस्व-दीर्घ, कृश-स्थूल तथा नाम-गोत्र से रहित हैं, और पञ्चभूतों में एकमात्र ज्योति-रूप से प्रकाशित हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 6

യജ്ഞഭോക്തേ യജ്ഞായ യജ്ഞരൂപധരായ ച। യജ്ഞപ്രിയായ സിദ്ധായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൫॥

Yajna-bhokte Cha Yajnaaya Yajna-roopa-dharaaya Cha Yajna-priyaaya Siddhaaya Dattaatreya Namo'stu Te (5)

അർഥം:जो यज्ञ के भोक्ता, यज्ञस्वरूप, यज्ञ का रूप धारण करने वाले, यज्ञप्रिय और सिद्ध हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 7

ആദൌ ബ്രഹ്മാ മധ്യേ വിഷ്ണുരന്തേ ദേവഃ സദാശിവഃ। മൂര്തിത്രയസ്വരൂപായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൬॥

Aadau Brahmaa Madhye Vishnur-ante Devah Sadaashivah Moorti-traya-svaroopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (6)

അർഥം:जो आदि में ब्रह्मा, मध्य में विष्णु और अन्त में सदाशिव हैं — उन त्रिमूर्तिस्वरूप को — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 8

ഭോഗാലയായ ഭോഗായ യോഗയോഗ്യായ ധാരിണേ। ജിതേന്ദ്രിയജിതജ്ഞായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൭॥

Bhogaalayaaya Bhogaaya Yoga-yogyaaya Dhaarine Jitendriya-jita-jnaaya Dattaatreya Namo'stu Te (7)

അർഥം:जो भोग के आलय और भोगस्वरूप, योग के योग्य तथा सबके धारक, जितेन्द्रिय और ज्ञान के विजेता हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 9

ദിഗമ്ബരായ ദിവ്യായ ദിവ്യരൂപധരായ ച। സദോദിതപരബ്രഹ്മ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൮॥

Digambaraaya Divyaaya Divya-roopa-dharaaya Cha Sadodita-para-brahma Dattaatreya Namo'stu Te (8)

അർഥം:जो दिगम्बर, दिव्य, दिव्यरूपधारी और सदा उदित परब्रह्म हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 10

ജമ്ബൂദ്വീപമഹാക്ഷേത്രമാതാപുരനിവാസിനേ। ജയമാനസതാം ദേവ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൯॥

Jamboo-dveepa-mahaa-kshetra-maataa-pura-nivaasine Jaya-maanasataam Deva Dattaatreya Namo'stu Te (9)

അർഥം:जो जम्बूद्वीप के महाक्षेत्र मातापुर (माहुर) में निवास करते हैं, हे भक्तों के मन को जीतने वाले देव — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 11

ഭിക്ഷാടനം ഗൃഹേ ഗ്രാമേ പാത്രം ഹേമമയം കരേ। നാനാസ്വാദമയീ ഭിക്ഷാ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൦॥

Bhikshaatanam Grihe Graame Paatram Hema-mayam Kare Naanaa-svaada-mayee Bhikshaa Dattaatreya Namo'stu Te (10)

അർഥം:जो गाँव में घर-घर भिक्षाटन करते हैं, हाथ में स्वर्णपात्र लिए, जिनकी भिक्षा नाना स्वादों वाली है — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 12

ബ്രഹ്മജ്ഞാനമയീ മുദ്രാ വസ്ത്രേ ചാകാശഭൂതലേ। പ്രജ്ഞാനഘനബോധായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൧॥

Brahma-jnaana-mayee Mudraa Vastre Cha-aakaasha-bhootale Prajnaana-ghana-bodhaaya Dattaatreya Namo'stu Te (11)

അർഥം:जिनकी मुद्रा ब्रह्मज्ञानमयी है, जिनका वस्त्र आकाश और आसन पृथ्वी है, जो प्रज्ञानघन बोधस्वरूप हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 13

അവധൂതസദാനന്ദപരബ്രഹ്മസ്വരൂപിണേ। വിദേഹദേഹരൂപായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൨॥

Avadhoota-sadaananda-para-brahma-svaroopine Videha-deha-roopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (12)

അർഥം:जो अवधूत, सदानन्द परब्रह्मस्वरूप, तथा विदेह (देहरहित) रूपवाले हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 14

സത്യരൂപസദാചാരസത്യധര്മപരായണ। സത്യാശ്രയപരോക്ഷായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൩॥

Satya-roopa-sadaachaara-satya-dharma-paraayana Satyaashraya-parokshaaya Dattaatreya Namo'stu Te (13)

അർഥം:जो सत्यरूप, सदाचारी, सत्यधर्म में तत्पर, सत्य के आश्रय और परोक्ष (इन्द्रियातीत) हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 15

ശൂലഹസ്തഗദാപാണേ വനമാലാസുകന്ധര। യജ്ഞസൂത്രധരബ്രഹ്മന് ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൪॥

Shoola-hasta-gadaa-paane Vana-maalaa-su-kandhara Yajna-sootra-dhara-brahman Dattaatreya Namo'stu Te (14)

അർഥം:जो हाथ में त्रिशूल और गदा धारण किए, गले में वनमाला से सुशोभित, यज्ञोपवीतधारी ब्रह्मन् हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 16

ക്ഷരാക്ഷരസ്വരൂപായ പരാത്പരതരായ ച। ദത്തമുക്തിപരസ്തോത്ര ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൫॥

Ksharaakshara-svaroopaaya Paraat-para-taraaya Cha Datta-mukti-para-stotra Dattaatreya Namo'stu Te (15)

അർഥം:जो क्षर और अक्षर स्वरूप तथा परात्पर हैं, हे मुक्ति प्रदान करने वाले परम स्तोत्र — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 17

ദത്ത വിദ്യാഢ്യലക്ഷ്മീശ ദത്ത സ്വാത്മസ്വരൂപിണേ। ഗുണനിര്ഗുണരൂപായ ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൬॥

Datta Vidyaadhya-lakshmeesha Datta Svaatma-svaroopine Guna-nirguna-roopaaya Dattaatreya Namo'stu Te (16)

അർഥം:हे दत्त, विद्यारूपी लक्ष्मी के स्वामी, हे दत्त, जो आत्मस्वरूप तथा सगुण-निर्गुण रूपवाले हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 18

ശത്രുനാശകരം സ്തോത്രം ജ്ഞാനവിജ്ഞാനദായകമ്। സര്വപാപം ശമം യാതി ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ॥൧൭॥

Shatru-naasha-karam Stotram Jnaana-vijnaana-daayakam Sarva-paapam Shamam Yaati Dattaatreya Namo'stu Te (17)

അർഥം:यह स्तोत्र शत्रुओं का नाश करने वाला तथा ज्ञान-विज्ञान का दाता है; इससे समस्त पाप शान्त हो जाते हैं — हे दत्तात्रेय, आपको नमस्कार॥

ശ്ലോകം 19

ഇദം സ്തോത്രം മഹദ്ദിവ്യം ദത്തപ്രത്യക്ഷകാരകമ്। ദത്താത്രേയപ്രസാദാച്ച നാരദേന പ്രകീര്തിതമ്॥൧൮॥

Idam Stotram Mahad-divyam Datta-pratyaksha-kaarakam Dattaatreya-prasaadaach-cha Naaradena Prakeertitam (18)

അർഥം:यह महान् दिव्य स्तोत्र दत्त के प्रत्यक्ष दर्शन कराने वाला है; दत्तात्रेय की कृपा से इसे नारद ने प्रकीर्तित किया॥

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

ജടാധരമ്🔊JataadharamBearer of matted locks (jata) — the ascetic form
പാണ്ഡുരാങ്ഗമ്🔊PaanduraangamWhose body is fair/white (smeared with ash)
ശൂലഹസ്തമ്🔊Shoola-hastamHolding a trident in his hand
കൃപാനിധിമ്🔊Kripaa-nidhimThe treasure-house (ocean) of compassion
സര്വരോഗഹരമ്🔊Sarva-roga-haramRemover of all diseases
ദത്താത്രേയമഹം ഭജേ🔊Dattaatreyam-aham BhajeI worship Lord Dattatreya
ജഗദുത്പത്തികര്ത്രേ🔊Jagad-utpatti-kartreTo the creator of the universe
സ്ഥിതിസംഹാരഹേതവേ🔊Sthiti-samhaara-hetaveThe cause of its sustenance and dissolution
ഭവപാശവിമുക്തായ🔊Bhava-paasha-vimuktaayaThe liberator from the bonds of worldly existence
ദത്താത്രേയ നമോഽസ്തു തേ🔊Dattaatreya Namo'stu TeO Dattatreya, salutations be to you (the refrain of each verse)
ജരാജന്മവിനാശായ🔊Jaraa-janma-vinaashaayaDestroyer of old age and (the cycle of) birth
ദിഗമ്ബരദയാമൂര്തേ🔊Digambara-dayaa-moorteO sky-clad (naked ascetic) embodiment of compassion
ബ്രഹ്മമൂര്തിധരായ🔊Brahma-moorti-dharaayaWho bears the form of Brahman (the Absolute)
ആദൌ ബ്രഹ്മാ മധ്യേ വിഷ്ണുഃ🔊Aadau Brahmaa Madhye VishnuhBrahma in the beginning, Vishnu in the middle
അന്തേ ദേവഃ സദാശിവഃ🔊Ante Devah SadaashivahAnd Sadashiva (Shiva) at the end
മൂര്തിത്രയസ്വരൂപായ🔊Moorti-traya-svaroopaayaWho is the very embodiment of the three forms (the Trimurti)
അവധൂത🔊AvadhootaThe avadhuta — the liberated one who has shaken off all worldly bonds
സദാനന്ദപരബ്രഹ്മസ്വരൂപിണേ🔊Sadaananda-para-brahma-svaroopineOf the nature of ever-blissful Supreme Brahman
ശത്രുനാശകരം സ്തോത്രമ്🔊Shatru-naasha-karam StotramThis hymn which destroys enemies
ജ്ഞാനവിജ്ഞാനദായകമ്🔊Jnaana-vijnaana-daayakamBestower of knowledge and realisation
നാരദേന പ്രകീര്തിതമ്🔊Naaradena PrakeertitamWas sung/proclaimed by the sage Narada

श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Invokes Lord Dattatreya, who as 'Sarva-roga-hara' removes all diseases and grants health

Worships the Trimurti (Brahma, Vishnu, Shiva) united in one form — comprehensive devotion

Said to destroy enemies and quell all sins (as stated in verse 17)

Bestows knowledge (jnana) and realisation (vijnana), and frees from the bonds of samsara

Brings the grace and guidance of the supreme Guru and avadhuta

Reciting it is traditionally said to lead to the direct vision (pratyaksha) of Datta

Especially powerful on Thursdays (Guruvar) and on Datta Jayanti

श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ3തവണ
ഉത്തമ സമയംThursdays (Guruvar), Datta Jayanti (Margashirsha Purnima), and at dawn or dusk

Sit facing east before an image of Lord Dattatreya, ideally after a bath. Light a lamp and incense. Begin with the dhyana verse 'Jatadharam Pandurangam', then recite the eighteen verses with devotion, sounding the refrain 'Dattatreya Namostu Te' at the close of each. Recitation on Thursdays and especially on Datta Jayanti is held to be most fruitful; many devotees recite it daily as a guru-prayer for health, protection and spiritual guidance.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
Dattatreya is a revered deity worshipped as the combined incarnation of the Trimurti — Brahma, Vishnu and Shiva — born to the sage Atri and his devoted wife Anasuya. He is honoured as the Adi Guru (primal teacher) and the supreme avadhuta, an ascetic established in the bliss of Brahman.
This stotram, beginning 'Jatadharam Pandurangam', was proclaimed by the divine sage Narada, as stated in its final verse, and is preserved in the Puranic tradition. It is therefore often called the Narada-krita Dattatreya Stotram.
The hymn itself declares that it removes all diseases, destroys enemies, quells all sins, and bestows knowledge and realisation. It is also said to grant the direct vision of Lord Dattatreya and to free the devotee from the bonds of worldly existence.
It is most auspicious on Thursdays (Guruvar), the day of the Guru, and on Datta Jayanti (the full moon of Margashirsha). Many devotees recite it daily, morning or evening, as a prayer to the Guru for protection, health and guidance.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ श्रीदत्तात्रेय स्तोत्रम् ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ