ഹനുമാന സ്തുതി (അതുലിതബലധാമം)
हनुमान स्तुति (अतुलितबलधामं) in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
ഉത്ഭവം & കഥ
Dhyana-shlokas of Hanuman; the first verse is the Sanskrit invocation (mangalacharana) of Sundara Kanda in Goswami Tulsidas's Ramcharitmanas · Traditional; the opening verse is part of Tulsidas's Ramcharitmanas (Sundara Kanda) · 16th century CE and earlier (traditional)
These verses form the customary dhyana with which devotees begin the recitation of the Sundara Kanda — the chapter of the Ramayana that recounts Hanuman's leap to Lanka. Goswami Tulsidas opens his Sundara Kanda with the Sanskrit shloka 'Atulita-bala-dhamam', invoking Hanuman before narrating his exploits. The accompanying verses 'Goshpadikrita-varisham' and 'Yatra yatra Raghunatha-kirtanam' are equally beloved, the latter portraying Hanuman as the ever-present, tearful devotee at every kirtan of Rama.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
The verse 'Yatra yatra Raghunatha-kirtanam' enshrines the cherished belief that Hanuman is invisibly present at every place where Rama's name is sung; devotees therefore keep a seat for him at Ramayana recitations, and many recount sensing his living presence whenever these lines are chanted before Sundara Kanda.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
അതുലിതബലധാമം ഹേമശൈലാഭദേഹം ദനുജവനകൃശാനും ജ്ഞാനിനാമഗ്രഗണ്യമ് । സകലഗുണനിധാനം വാനരാണാമധീശം രഘുപതിപ്രിയഭക്തം വാതജാതം നമാമി ॥
Atulita-Bala-Dhamam Hema-Shailabha-Deham Danuja-Vana-Krishanum Jnaninam-Agraganyam | Sakala-Guna-Nidhanam Vananam-Adhisham Raghupati-Priya-Bhaktam Vatajatam Namami ||
അർഥം:मैं पवनपुत्र को प्रणाम करता हूँ — जो अतुलनीय बल के धाम हैं, जिनका शरीर स्वर्णगिरि (सुमेरु) के समान दीप्तिमान है, जो दानवरूपी वन के लिए प्रचण्ड अग्नि हैं, ज्ञानियों में अग्रगण्य, समस्त गुणों के निधान, वानरों के अधीश एवं रघुपति (श्रीराम) के परमप्रिय भक्त हैं।
ഗോഷ്പദീകൃതവാരീശം മശകീകൃതരാക്ഷസമ് । രാമായണമഹാമാലാരത്നം വന്ദേഽനിലാത്മജമ് ॥
Goshpadi-Krita-Varisham Mashaki-Krita-Rakshasam | Ramayana-Maha-Mala-Ratnam Vande-'nilatmajam ||
അർഥം:मैं अनिलपुत्र की वन्दना करता हूँ, जिन्होंने विशाल समुद्र को गाय के खुर के गड्ढे के जल के समान बना दिया, राक्षसों को मच्छर के समान तुच्छ कर दिया, और जो रामायणरूपी महामाला के रत्न हैं।
യത്ര യത്ര രഘുനാഥകീര്തനം തത്ര തത്ര കൃതമസ്തകാഞ്ജലിമ് । ഭാഷ്പവാരിപരിപൂര്ണലോചനം മാരുതിം നമത രാക്ഷസാന്തകമ് ॥
Yatra Yatra Raghunatha-Kirtanam Tatra Tatra Krita-Mastaka-Anjalim | Bhashpa-Vari-Paripurna-Lochanam Marutim Namata Rakshasantakam ||
അർഥം:जहाँ-जहाँ रघुनाथ (श्रीराम) का कीर्तन होता है, वहाँ-वहाँ हनुमान सिर झुकाकर मस्तक पर हाथ जोड़े, प्रेमाश्रुओं से पूर्ण नेत्रों के साथ उपस्थित रहते हैं — उन राक्षसान्तक मारुति को प्रणाम करो।
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
हनुमान स्तुति (अतुलितबलधामं) പാരായണ ഫലങ്ങൾ
Invokes Hanuman's immeasurable strength, courage and protection at the start of any worship or Sundara Kanda recitation
Cultivates the ideal of devotion (bhakti) by remembering Hanuman weeping with love at Rama's name
Bestows wisdom, as it praises Hanuman as foremost among the jnanis (the wise)
Short, easily memorised, and traditionally chanted before reading Sundara Kanda for its full fruit
Removes fear and negativity, recalling how Hanuman reduced mighty demons to mosquitoes
Draws the grace of Sri Rama through devotion to his beloved servant Hanuman
हनुमान स्तुति (अतुलितबलधामं) പാരായണ വിധി
Sit facing an image of Sri Hanuman. Recite the three dhyana-shlokas with concentration, picturing Hanuman's golden, mighty form and his tearful devotion to Rama. These verses are the traditional invocation (dhyana) before Sundara Kanda parayana and Hanuman Chalisa, so chant them first to consecrate the recitation. They may be repeated three or more times.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ हनुमान स्तुति (अतुलितबलधामं) ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ