Mantra.Tips
hanumanvadvanalvibhishanaprotection

ഹനുമാന് വഡവാനല സ്തോത്രമ്

हनुमान् वडवानल स्तोत्रम् in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 1× ജപം·🕐 ചൊവ്വ, ശനി ദിവസങ്ങൾ (ഹനുമാന് പ്രിയം), അല്ലെങ്കിൽ കുളിച്ച ശേഷം പ്രഭാതത്തിൽ; പാരമ്പര്യ അഭ്യാസം ഇത് 41 ദിവസം ദിവസവും ചൊല്ലുക എന്നതാണ്·📜 Hanumad Vadvanala Stotra — a Tantric protective hymn from the Hanuman devotional tradition
Share:

അർഥം

ഹനുമാൻ വഡവാനല സ്തോത്രം ഭഗവാൻ ഹനുമാന്റെ ഒരു ഉഗ്ര, രക്ഷാത്മക താന്ത്രിക സ്തോത്രമാണ്, ഇത് പാരമ്പര്യപ്രകാരം രാവണന്റെ ധർമാത്മാവായ സഹോദരൻ വിഭീഷണൻ രചിച്ചു. 'വഡവാനല' എന്ന പേര് ഹനുമാന്റെ ശക്തിയെ സമുദ്രത്തിനുള്ളിൽ ജ്വലിക്കുന്ന ബഡബാഗ്നിയോട് താരതമ്യം ചെയ്യുന്നു, ഇത് സമസ്ത അനിഷ്ടത്തെയും ഭസ്മമാക്കുന്നു. ശക്തിയുള്ള ബീജാക്ഷരങ്ങളോടു കൂടിയ ആജ്ഞാപക മന്ത്രഗദ്യത്തിൽ രചിക്കപ്പെട്ട ഈ സ്തോത്രം ഹനുമാനോട് സമസ്ത ജ്വര-രോഗങ്ങളെ ഛേദിക്കാൻ, ഭൂത-പ്രേതങ്ങളെയും ദുഷ്ട ഗ്രഹങ്ങളെയും ഓടിക്കാൻ, ആഭിചാരത്തെയും വിഷത്തെയും നിഷ്ഫലമാക്കാൻ, ഭക്തനെ സമസ്ത ആപത്ത്, ദാരിദ്ര്യം, സങ്കടത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കാൻ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു.

ഉത്ഭവം & കഥ

Hanumad Vadvanala Stotra — a Tantric protective hymn from the Hanuman devotional tradition · Traditionally ascribed to Vibhishana (the viniyoga names Sri Ramachandra as the rishi) · Classical / medieval Tantric tradition, rooted in the Ramayana legend

പാരമ്പര്യപ്രകാരം, ഈ സ്തോത്രം രാവണന്റെ അനുജനും രാമന്റെ മഹാ ഭക്തനുമായ വിഭീഷണൻ രചിച്ചു. ഹനുമാൻ തന്റെ ജ്വലിക്കുന്ന വാലുകൊണ്ട് ലങ്കയെ ഭസ്മമാക്കുന്നതും, രാക്ഷസസേനയെ തകർക്കുന്നതും കണ്ട്, വിഭീഷണൻ ആ വാനര-വീരന്റെ ശക്തിയിൽ അമ്പരന്ന് അദ്ദേഹത്തെ 'വഡവാനല' — സമുദ്രത്തിനുള്ളിൽ സർവവും വിഴുങ്ങുന്ന ബഡബാഗ്നി — എന്ന് സ്തുതിച്ചു. ഈ സ്തോത്രം ഒരു ഉഗ്ര രക്ഷാത്മക മന്ത്ര രൂപത്തിൽ രചിക്കപ്പെട്ടു: കേവലം ഹനുമാന്റെ കാര്യങ്ങളെ (ലങ്കാ ദഹനം, സമുദ്ര സേതു, രാവണ ശിരസ്സുകളെ ഛേദിക്കൽ, സീതയ്ക്ക് സാന്ത്വനം) വർണിക്കുന്നതിന് പകരം, ഇത് നേരിട്ട് ജ്വരങ്ങൾ, ആത്മാക്കൾ, അനിഷ്ടകര ഗ്രഹങ്ങൾ, ഓരോ സങ്കടത്തിന്റെയും നിവാരണത്തിന് ആജ്ഞാപിക്കുന്നു, ഇത് ഇതിനെ രക്ഷ, ആരോഗ്യത്തിനായുള്ള ഹനുമാന്റെ ഏറ്റവും ശക്തിയുള്ള കവച-തുല്യ സ്തോത്രങ്ങളിലൊന്നാക്കുന്നു.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

പിടിവാശിയുള്ള ജ്വരങ്ങൾ, നിഗൂഢ രോഗങ്ങൾ, അല്ലെങ്കിൽ ആഭിചാരം, ദുഷ്ട ആത്മാക്കളുടെ പീഡയാൽ വലയുന്ന ഭക്തർ ദീർഘകാലമായി ഈ സ്തോത്രത്തെ ആശ്രയിച്ചുവരുന്നു, കൂടാതെ ഇത് 41 ദിവസം ദിവസവും ചൊല്ലുന്നതിലൂടെ മറ്റ് ഒരു ഉപായവും തൊടാനാകാത്ത കഷ്ടങ്ങളിൽ നിന്ന് പലർക്കും വിമോചനം ലഭിച്ചുവെന്ന് പാരമ്പര്യം വിശ്വസിക്കുന്നു. ഈ സ്തോത്രം ശ്രദ്ധയോടെ ചൊല്ലുന്നിടത്ത്, ഹനുമാൻ വീടിന് ചുറ്റും അഗ്നിയുടെ മതിലായി നിൽക്കുന്നു, അതിനാൽ ഒരു ആത്മാവിനോ, ശാപത്തിനോ അല്ലെങ്കിൽ അനിഷ്ടകര ഗ്രഹത്തിനോ ഭക്തന് ദ്രോഹം ചെയ്യാൻ കടക്കാനാകില്ലെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

അസ്യ ശ്രീഹനുമദ്വഡവാനലസ്തോത്രമന്ത്രസ്യ ശ്രീരാമചന്ദ്ര ഋഷിഃ, ശ്രീവഡവാനലഹനുമാന് ദേവതാ, മമ സര്വോപദ്രവശാന്ത്യര്ഥേ ജപേ വിനിയോഗഃ॥

asya śrī-hanumad-vaḍavānala-stotra-mantrasya śrī-rāmachandra ṛṣiḥ, śrī-vaḍavānala-hanumān devatā, mama sarvopadrava-śāntyarthe jape viniyogaḥ॥

അർഥം:വിനിയോഗം — ഈ ശ്രീഹനുമദ്വഡവാനല സ്തോത്രമന്ത്രത്തിന്റെ ഋഷി ശ്രീരാമചന്ദ്രൻ, ദേവത ശ്രീവഡവാനല ഹനുമാൻ; എന്റെ സമസ്ത ഉപദ്രവങ്ങളുടെ ശാന്തിക്കായി ജപത്തിൽ ഇതിന്റെ വിനിയോഗം.

ശ്ലോകം 2

ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം നമോ ഭഗവതേ ശ്രീമഹാഹനുമതേ പ്രകടപരാക്രമ സകലദിഗ്മണ്ഡല യശോവിതാന ധവലീകൃത ജഗത്ത്രിതയ വജ്രദേഹ രുദ്രാവതാര ലങ്കാപുരീദഹന ഉമാഅര്ഗലമന്ത്ര ഉദധിബന്ധന ദശശിരഃകൃന്തന സീതാആശ്വാസന വായുപുത്ര അഞ്ജനീഗര്ഭസമ്ഭൂത ശ്രീരാമലക്ഷ്മണാനന്ദകര കപിസൈന്യപ്രാകാര സുഗ്രീവസാഹ്യകാരക പര്വതോത്പാടന കുമാരബ്രഹ്മചാരിന് ഗമ്ഭീരനാദ സര്വപാപഗ്രഹവാരണ സര്വജ്വരോച്ചാടന ഡാകിനീവിധ്വംസന॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate prakaṭa-parākrama sakala-dig-maṇḍala yaśo-vitāna dhavalī-kṛta jagat-tritaya vajra-deha rudrāvatāra laṅkā-purī-dahana umā-argala-mantra udadhi-bandhana daśa-śiraḥ-kṛntana sītā-āśvāsana vāyu-putra añjanī-garbha-sambhūta śrī-rāma-lakṣmaṇānanda-kara kapi-sainya-prākāra sugrīva-sāhya-kāraka parvatotpāṭana kumāra-brahmachārin gambhīra-nāda sarva-pāpa-graha-vāraṇa sarva-jvarochchāṭana ḍākinī-vidhvaṁsana॥

അർഥം:ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം. പ്രകട പരാക്രമമുള്ളവന്, തന്റെ യശസ്സിന്റെ വിസ്താരത്താൽ സമസ്ത ദിക്കുകളെയും മൂന്ന് ലോകങ്ങളെയും ധവളമാക്കുന്നവന്, വജ്രദേഹന്, രുദ്രന്റെ അവതാരത്തിന്, ലങ്കാപുരിയെ ദഹിപ്പിച്ചവന്, ഉമയുടെ അർഗള-മന്ത്ര സ്വാമിക്ക്, സമുദ്രത്തെ ബന്ധിച്ചവന്, ദശമുഖ (രാവണ) ശിരസ്സുകളെ ഛേദിച്ചവന്, സീതയ്ക്ക് ആശ്വാസം നൽകിയവന്, വായുപുത്രന്, അഞ്ജനിയുടെ ഗർഭത്തിൽ ജനിച്ചവന്, ശ്രീരാമ-ലക്ഷ്മണന്മാർക്ക് ആനന്ദം നൽകുന്നവന്, വാനരസേനയുടെ പ്രാകാരത്തിന്, സുഗ്രീവന്റെ സഹായകന്, പർവതങ്ങളെ പിഴുതെറിയുന്നവന്, കുമാര ബ്രഹ്മചാരിക്ക്, ഗംഭീര നാദമുള്ളവന്, സമസ്ത പാപ-ഗ്രഹങ്ങളുടെ നിവാരകന്, സമസ്ത ജ്വരങ്ങളുടെ ഉച്ചാടകന്, ഡാകിനികളുടെ വിധ്വംസകന് — ശ്രീമഹാഹനുമാന് നമസ്കാരം.

ശ്ലോകം 3

ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം നമോ ഭഗവതേ മഹാവീരവീരായ സര്വദുഃഖനിവാരണായ ഗ്രഹമണ്ഡല സര്വഭൂതമണ്ഡല സര്വപിശാചമണ്ഡലോച്ചാടന ഭൂതജ്വര ഏകാഹികജ്വര ദ്വയാഹികജ്വര ത്ര്യാഹികജ്വര ചാതുര്ഥികജ്വര സന്തതജ്വര വിഷമജ്വര താപജ്വര മാഹേശ്വര വൈഷ്ണവജ്വരാന് ഛിന്ധി ഛിന്ധി ഭിന്ധി ഭിന്ധി യക്ഷബ്രഹ്മരാക്ഷസ ഭൂതപ്രേതപിശാചാന് ഉച്ചാടയ ഉച്ചാടയ॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate mahāvīra-vīrāya sarva-duḥkha-nivāraṇāya graha-maṇḍala sarva-bhūta-maṇḍala sarva-piśācha-maṇḍalochchāṭana bhūta-jvara ekāhika-jvara dvyāhika-jvara tryāhika-jvara chāturthika-jvara santata-jvara viṣama-jvara tāpa-jvara māheśvara vaiṣṇava-jvarān chhindhi chhindhi bhindhi bhindhi yakṣa-brahma-rākṣasa bhūta-preta-piśāchān uchchāṭaya uchchāṭaya॥

അർഥം:ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം. മഹാവീരന്മാരിൽ വീരന്, സമസ്ത ദുഃഖങ്ങളുടെ നിവാരകനായ ഭഗവാന് നമസ്കാരം: ഗ്രഹമണ്ഡലത്തെ, സമസ്ത ഭൂതമണ്ഡലത്തെ, സമസ്ത പിശാചമണ്ഡലത്തെ ഉച്ചാടനം ചെയ്യൂ! ഭൂതജ്വരം, ഏകാഹിക, ദ്വ്യാഹിക, ത്ര്യാഹിക, ചാതുർഥിക ജ്വരം, സതതജ്വരം, വിഷമജ്വരം, താപജ്വരം, മാഹേശ്വര, വൈഷ്ണവ ജ്വരങ്ങളെ ഛിന്നം ചെയ്യൂ, ഛിന്നം ചെയ്യൂ! ഭിന്നം ചെയ്യൂ, ഭിന്നം ചെയ്യൂ! യക്ഷ, ബ്രഹ്മരാക്ഷസ, ഭൂത, പ്രേത, പിശാചങ്ങളെ ഉച്ചാടനം ചെയ്യൂ, ഉച്ചാടനം ചെയ്യൂ!

ശ്ലോകം 4

ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം നമോ ഭഗവതേ ശ്രീമഹാഹനുമതേ ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഹ്രൂം ഹ്രൈം ഹ്രൌം ഹ്രഃ ഓം ആം ഹാം ഹാം ഹാം ഓം സൌം ഏഹി ഏഹി ഓം ഹം ഓം ഹം ഓം ഹം ഓം ഹം ഓം നമോ ഭഗവതേ ശ്രീമഹാഹനുമതേ ശ്രവണചക്ഷുര്ഭൂതാനാം ശാകിനീ ഡാകിനീനാം വിഷമദുഷ്ടാനാം സര്വവിഷം ഹര ഹര ആകാശഭുവനം ഭേദയ ഭേദയ ഛേദയ ഛേദയ മാരയ മാരയ ശോഷയ ശോഷയ മോഹയ മോഹയ ജ്വാലയ ജ്വാലയ പ്രഹാരയ പ്രഹാരയ സകലമായാം ഭേദയ ഭേദയ॥

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate oṁ hrāṁ hrīṁ hrūṁ hraiṁ hrauṁ hraḥ oṁ āṁ hāṁ hāṁ hāṁ oṁ sauṁ ehi ehi oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ haṁ oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate śravaṇa-chakṣur-bhūtānāṁ śākinī ḍākinīnāṁ viṣama-duṣṭānāṁ sarva-viṣaṁ hara hara ākāśa-bhuvanaṁ bhedaya bhedaya chhedaya chhedaya māraya māraya śoṣaya śoṣaya mohaya mohaya jvālaya jvālaya prahāraya prahāraya sakala-māyāṁ bhedaya bhedaya॥

അർഥം:ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം. ശ്രീമഹാഹനുമാന് നമസ്കാരം. ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഹ്രൂം ഹ്രൈം ഹ്രൗം ഹ്രഃ; ഓം ആം ഹാം ഹാം ഹാം ഓം സൗം — വരൂ, വരൂ! ഓം ഹം ഓം ഹം ഓം ഹം ഓം ഹം. ശ്രീമഹാഹനുമാന് നമസ്കാരം: ചെവി, കണ്ണുകളെ പീഡിപ്പിക്കുന്ന ഭൂതങ്ങളുടെ, ശാകിനി-ഡാകിനികളുടെ, വിഷമ-ദുഷ്ടരുടെ സമസ്ത വിഷത്തെ ഹരിക്കൂ, ഹരിക്കൂ! ആകാശത്തെയും ഭുവനത്തെയും ഭേദിക്കൂ, ഭേദിക്കൂ! ഛേദിക്കൂ, ഛേദിക്കൂ! കൊല്ലൂ, കൊല്ലൂ! ശോഷിപ്പിക്കൂ, ശോഷിപ്പിക്കൂ! മോഹിപ്പിക്കൂ, മോഹിപ്പിക്കൂ! ജ്വലിപ്പിക്കൂ, ജ്വലിപ്പിക്കൂ! പ്രഹരിക്കൂ, പ്രഹരിക്കൂ! സമസ്ത മായയെ ഭേദിക്കൂ, ഭേദിക്കൂ!

ശ്ലോകം 5

ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം നമോ ഭഗവതേ മഹാഹനുമതേ ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഹൂം ഫട് സ്വാഹാ।

oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ namo bhagavate mahā-hanumate oṁ hrāṁ hrīṁ hūṁ phaṭ svāhā।

അർഥം:ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം. ശ്രീമഹാഹനുമാന് നമസ്കാരം. ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഹും ഫട് സ്വാഹാ.

ശ്ലോകം 6

ഓം നമോ ഭഗവതേ ശ്രീമഹാഹനുമതേ ഭൂതപ്രേതപിശാചബ്രഹ്മരാക്ഷസ ശാകിനീഡാകിനീഗണാന് സര്വഗ്രഹാന് സര്വജ്വരാന് സര്വോപദ്രവാന് സര്വാപത്തീഃ സര്വദാരിദ്ര്യം ഹര ഹര ഭക്താനാം രക്ഷാം കുരു കുരു ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം ഹും ഫട് സ്വാഹാ॥

oṁ namo bhagavate śrī-mahā-hanumate bhūta-preta-piśācha-brahma-rākṣasa śākinī-ḍākinī-gaṇān sarva-grahān sarva-jvarān sarvopadravān sarvāpattīḥ sarva-dāridryaṁ hara hara bhaktānāṁ rakṣāṁ kuru kuru oṁ hrāṁ hrīṁ oṁ huṁ phaṭ svāhā॥

അർഥം:ഓം. ശ്രീമഹാഹനുമാന് നമസ്കാരം: ഭൂത-പ്രേത-പിശാച-ബ്രഹ്മരാക്ഷസ, ശാകിനി-ഡാകിനി ഗണങ്ങളെ, സമസ്ത ഗ്രഹങ്ങളെ, സമസ്ത ജ്വരങ്ങളെ, സമസ്ത ഉപദ്രവങ്ങളെ, സമസ്ത ആപത്തുകളെ, സമസ്ത ദാരിദ്ര്യത്തെ ഹരിക്കൂ, ഹരിക്കൂ! ഭക്തരെ രക്ഷിക്കൂ, രക്ഷിക്കൂ! ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം ഓം ഹും ഫട് സ്വാഹാ.

ശ്ലോകം 7

ഇതി ശ്രീവിഭീഷണകൃതം ഹനുമദ്വഡവാനലസ്തോത്രം സമ്പൂര്ണമ്॥

iti śrī-vibhīṣaṇa-kṛtaṁ hanumad-vaḍavānala-stotraṁ sampūrṇam॥

അർഥം:ഈ വിധം ശ്രീവിഭീഷണനാൽ രചിക്കപ്പെട്ട ഹനുമദ്വഡവാനല സ്തോത്രം സമ്പൂർണമായി.

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

വഡവാനല🔊vaḍavānalaവഡവാനല — സമുദ്രത്തിനുള്ളിൽ ജ്വലിക്കുന്ന ബഡബാഗ്നി (അശ്വമുഖ അഗ്നി) — ഹനുമാന്റെ സർവഭക്ഷക ശക്തിയുടെ രൂപകം
ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം🔊oṁ hrāṁ hrīṁഓം ഹ്രാം ഹ്രീം — ഹനുമാന്റെ രക്ഷാത്മക ശക്തിയെ ആവാഹിക്കുന്ന ശക്തിയുള്ള ബീജാക്ഷരങ്ങൾ
നമോ ഭഗവതേ ശ്രീമഹാഹനുമതേ🔊namo bhagavate śrī-mahā-hanumateഭഗവാൻ ശ്രീമഹാഹനുമാന് നമസ്കാരം
പ്രകടപരാക്രമ🔊prakaṭa-parākramaപ്രകട, സ്പഷ്ട പരാക്രമമുള്ളവന്
വജ്രദേഹ🔊vajra-dehaവജ്രം പോലെ കഠിനമായ (വജ്ര) ദേഹമുള്ളവന്
രുദ്രാവതാര🔊rudrāvatāraരുദ്ര (ശിവ) അവതാരത്തിന്
ലങ്കാപുരീദഹന🔊laṅkā-purī-dahanaലങ്കാപുരിയെ ദഹിപ്പിച്ചവന്
ഉദധിബന്ധന🔊udadhi-bandhanaസമുദ്രത്തെ ബന്ധിക്കാൻ/സേതു നിർമിക്കാൻ സഹായിച്ചവന്
വായുപുത്ര🔊vāyu-putraവായു (പവനദേവ) പുത്രന്
അഞ്ജനീഗര്ഭസമ്ഭൂത🔊añjanī-garbha-sambhūtaഅഞ്ജനിയുടെ ഗർഭത്തിൽ ജനിച്ചവന്
കുമാരബ്രഹ്മചാരിന്🔊kumāra-brahmachārinയുവ, ആജീവന ബ്രഹ്മചാരിക്ക്
സര്വപാപഗ്രഹവാരണ🔊sarva-pāpa-graha-vāraṇaസമസ്ത പാപ, അനിഷ്ടകര ഗ്രഹങ്ങളുടെ നിവാരകന്
സര്വജ്വരോച്ചാടന🔊sarva-jvarochchāṭanaസമസ്ത ജ്വരങ്ങളുടെ ഉച്ചാടകന് (നാശകന്)
ഡാകിനീവിധ്വംസന🔊ḍākinī-vidhvaṁsanaഡാകിനികളുടെ (ദുഷ്ട ആത്മാക്കളുടെ) വിധ്വംസകന്
സര്വദുഃഖനിവാരണായ🔊sarva-duḥkha-nivāraṇāyaസമസ്ത ദുഃഖങ്ങളെ നീക്കുന്നവന് (നമസ്കാരം)
ഏകാഹികജ്വര🔊ekāhika-jvaraഏകാഹിക ജ്വരം — ദിവസവും വരുന്ന ജ്വരം
ചാതുര്ഥികജ്വര🔊chāturthika-jvaraചാതുർഥിക ജ്വരം — ഓരോ നാലാം ദിവസവും വരുന്ന ജ്വരം
വിഷമജ്വര🔊viṣama-jvaraവിഷമ / ദുഃസാധ്യ ജ്വരം
ഛിന്ധി ഛിന്ധി ഭിന്ധി ഭിന്ധി🔊chhindhi chhindhi bhindhi bhindhiഛിന്നം ചെയ്യൂ, ഛിന്നം ചെയ്യൂ! ഭിന്നം ചെയ്യൂ, ഭിന്നം ചെയ്യൂ! (ആപത്തുകളുടെ നാശത്തിന് ആജ്ഞ)
ഉച്ചാടയ ഉച്ചാടയ🔊uchchāṭaya uchchāṭayaഉച്ചാടനം ചെയ്യൂ, ഉച്ചാടനം ചെയ്യൂ (ദുഷ്ട ശക്തികളെ ഓടിക്കൂ)
ശാകിനീ ഡാകിനീനാമ്🔊śākinī ḍākinīnāmശാകിനി-ഡാകിനികളുടെ (ദ്രോഹകര ആത്മാക്കളുടെ വർഗം)
സര്വവിഷം ഹര ഹര🔊sarva-viṣaṁ hara haraസമസ്ത വിഷത്തെ ഹരിക്കൂ, ഹരിക്കൂ
ശോഷയ ശോഷയ🔊śoṣaya śoṣayaശോഷിപ്പിക്കൂ, ശോഷിപ്പിക്കൂ (ആപത്തിനെ വറ്റിക്കൂ)
ഹും ഫട് സ്വാഹാ🔊huṁ phaṭ svāhāഹും ഫട് സ്വാഹാ — ആവാഹനത്തെ മുദ്രണം ചെയ്ത് വിസർജിക്കുന്ന ഉഗ്ര സമാപന മന്ത്രാക്ഷരങ്ങൾ
സര്വദാരിദ്ര്യം ഹര ഹര🔊sarva-dāridryaṁ hara haraസമസ്ത ദാരിദ്ര്യത്തെ ഹരിക്കൂ, ഹരിക്കൂ
ഭക്താനാം രക്ഷാം കുരു കുരു🔊bhaktānāṁ rakṣāṁ kuru kuruഭക്തരെ രക്ഷിക്കൂ, രക്ഷിക്കൂ
ഇതി ശ്രീവിഭീഷണകൃതമ്🔊iti śrī-vibhīṣaṇa-kṛtamഈ വിധം (ഈ സ്തോത്രം) വിഭീഷണനാൽ രചിക്കപ്പെട്ടത്

हनुमान् वडवानल स्तोत्रम् പാരായണ ഫലങ്ങൾ

ആഭിചാരം, ദൃഷ്ടിദോഷം, ശാപം, നിഷേധാത്മക താന്ത്രിക ശക്തികളിൽ നിന്ന് ശക്തിയുള്ള രക്ഷ നൽകുന്നു

പാരമ്പര്യപ്രകാരം പിടിവാശിയുള്ള ജ്വരങ്ങൾ, പഴയ ദുഃസാധ്യ രോഗങ്ങളിൽ നിന്ന് വിമോചനത്തിനായി ചൊല്ലുന്നു

ഭൂത-പ്രേതങ്ങളെയും, ശാകിനി-ഡാകിനികളെയും, മറ്റ് ദുഷ്ട ആത്മാക്കളെയും ഓടിക്കുന്നു

അനിഷ്ടകര ഗ്രഹങ്ങളുടെ (ഗ്രഹ ദോഷം) ദുഷ്പ്രഭാവങ്ങളെ നിഷ്ഫലമാക്കി തടസ്സങ്ങളെ നീക്കുന്നു

വിഷത്തെയും, ക്രൂര, ശത്രുഭാവമുള്ള ജീവികളുടെ ദ്രോഹത്തെയും പ്രതിരോധിക്കുന്നുവെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു

ശ്രദ്ധയോടെ ജപിക്കുമ്പോൾ ആപത്ത്, ദുർഭാഗ്യം, ദാരിദ്ര്യത്തെ നീക്കുന്നു

ഭക്തന്, വീടിന് ചുറ്റും ധൈര്യം, നിർഭയത്വം, ഒരു രക്ഷാ കവചം പ്രസാദിക്കുന്നു

हनुमान् वडवानल स्तोत्रम् പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ1തവണ
ഉത്തമ സമയംചൊവ്വ, ശനി ദിവസങ്ങൾ (ഹനുമാന് പ്രിയം), അല്ലെങ്കിൽ കുളിച്ച ശേഷം പ്രഭാതത്തിൽ; പാരമ്പര്യ അഭ്യാസം ഇത് 41 ദിവസം ദിവസവും ചൊല്ലുക എന്നതാണ്

ഇത് ഒരു ഉഗ്ര രക്ഷാത്മക താന്ത്രിക സ്തോത്രമാണ്, അതിനാൽ ഇത് അലക്ഷ്യമായിട്ടല്ല, ശുചിത്വം, ശ്രദ്ധ, സ്ഥിരതയോടെ ചെയ്യണം. കുളിച്ച് ഹനുമാന്റെ പ്രതിമയ്ക്ക് മുന്നിൽ ഇരുന്ന്, എള്ളെണ്ണ ദീപം കത്തിക്കുക; സിന്ദൂരം, മാല അർപ്പിക്കുന്നത് ശുഭം. വിനിയോഗത്തിൽ തുടങ്ങി, ദൃഢ സങ്കല്പത്തോടെ സ്തോത്രം ഉറക്കെ ചൊല്ലുക, ബീജ-മന്ത്രങ്ങളെ (ഓം ഹ്രാം ഹ്രീം... ഹും ഫട് സ്വാഹാ) ശ്രദ്ധയോടെ ഉച്ചരിച്ച്. പല സാധകരും ഏതെങ്കിലും വിശേഷ ആപത്ത്, രോഗം അല്ലെങ്കിൽ പിടിവാശിയുള്ള സങ്കടത്തെ നീക്കാൻ ഇത് 41 ദിവസം ദിവസവും ഒരു തവണ, മുടങ്ങാതെ ചൊല്ലുന്നു. അവസാനം രക്ഷയ്ക്കായുള്ള പ്രാർത്ഥന, ഹനുമാനോട് കൃതജ്ഞത അർപ്പിച്ച് അവസാനിപ്പിക്കുക.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ हनुमान् वडवानल स्तोत्रम् മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
'വഡവാനല' (അഥവാ വഡവാനല) പൗരാണിക ബഡബാഗ്നി — സമുദ്രത്തിന് കീഴിൽ നിരന്തരം ജ്വലിക്കുന്ന അശ്വമുഖ അഗ്നി. ഈ സ്തോത്രം ഹനുമാന്റെ പ്രചണ്ഡ, സർവഭക്ഷക ശക്തിയെ ഈ അഗ്നിയോട് താരതമ്യം ചെയ്ത്, ബഡബാഗ്നി ജലത്തെ ഭസ്മമാക്കുന്നതുപോലെ അദ്ദേഹം ഓരോ രോഗത്തെയും, ദുഷ്ട ആത്മാവിനെയും, സങ്കടത്തെയും ഭസ്മമാക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
പാരമ്പര്യം ഇതിന്റെ മഹത്വം വിഭീഷണന് നൽകുന്നു, അദ്ദേഹം രാവണന്റെ ധർമാത്മാവായ അനുജൻ, രാമന്റെ ഭക്തനായി. ലങ്കാ ദഹനം, യുദ്ധ സമയത്ത് ഹനുമാന്റെ പ്രബല ശക്തി കണ്ട്, വിഭീഷണൻ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്തുതിയിൽ ഈ രക്ഷാത്മക സ്തോത്രം രചിച്ചുവെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു; അവസാന വരി 'ഇതി വിഭീഷണകൃതം'.
ഇത് ഒരു രക്ഷാത്മക, ആരോഗ്യകര സ്തോത്രമാണ്, എല്ലാത്തരം സങ്കടങ്ങൾക്കും എതിരെ ആവാഹിക്കപ്പെടുന്നു — പിടിവാശിയുള്ള ജ്വരങ്ങൾ, പഴയ രോഗങ്ങൾ, ആഭിചാരം, ദൃഷ്ടിദോഷം, ഭൂത-പ്രേതങ്ങൾ, അനിഷ്ടകര ഗ്രഹ ദശ (ഗ്രഹ ദോഷം), വിഷം, പൊതു ആപത്ത്, ദാരിദ്ര്യം, ഭയം. ഇത് ഹനുമാനോട് ഈ ആപത്തുകളെ ഛേദിക്കാൻ, ഓടിക്കാൻ, ഭസ്മമാക്കാൻ, ഭക്തനെ രക്ഷിക്കാൻ പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു.
ഇത് ബീജാക്ഷരങ്ങളോടു കൂടിയ ഉഗ്ര മന്ത്ര-സ്തോത്രമായതിനാൽ, ഇത് ശുചിത്വം, ഭക്തി, ഏകാഗ്രതയോടെ, ആദർശമായി ചൊവ്വ അല്ലെങ്കിൽ ശനി ദിവസം ചൊല്ലുന്നതാണ് ഉത്തമം. ഏതെങ്കിലും വിശേഷ രോഗം അല്ലെങ്കിൽ സങ്കടത്തിൽ നിന്ന് വിമോചനം ആഗ്രഹിക്കുമ്പോൾ ഒരു സാധാരണ അഭ്യാസം ഇത് 41 ദിവസം ദിവസവും മുടങ്ങാതെ ഒരു തവണ ചൊല്ലുകയും, ഹനുമാന്റെ രക്ഷയിൽ ശ്രദ്ധ പുലർത്തുകയും ചെയ്യുക എന്നതാണ്.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ हनुमान् वडवानल स्तोत्रम् ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ