ਸ ਵੈ ਪੁਂਸਾਂ ਪਰੋ ਧਰ੍ਮੋ
स वै पुंसां परो धर्मो in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ
ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ/ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ
ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ
Srimad Bhagavata Purana, Canto 1, Chapter 2, Verse 6 · Veda Vyasa (spoken by Suta Goswami at Naimisharanya) · Puranic
At the forest of Naimisharanya, the sage Saunaka and the assembled rishis, performing a long sacrifice for the welfare of the world, asked Suta Goswami to declare the essence of all scriptures — the one thing that is the ultimate good for all people in the age of Kali. In reply, Suta spoke this verse as the very foundation of the Bhagavata's teaching: that the supreme dharma is pure, causeless, unbroken devotion to the transcendent Lord, which alone fully satisfies the soul. It stands as the thesis of the entire Srimad Bhagavata.
✦ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
Teachers of the Bhagavata often say this single verse can replace the study of countless scriptures, for it settles the deepest question of life — what is the highest good — by pointing to causeless devotion as the one path that brings the soul lasting peace and complete satisfaction.
ਮੰਤਰ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ
ਸ ਵੈ ਪੁਂਸਾਂ ਪਰੋ ਧਰ੍ਮੋ ਯਤੋ ਭਕ੍ਤਿਰਧੋਕ੍ਸ਼ਜੇ। ਅਹੈਤੁਕ੍ਯਪ੍ਰਤਿਹਤਾ ਯਯਾਤ੍ਮਾ ਸੁਪ੍ਰਸੀਦਤਿ॥
Sa vai puṃsāṃ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje. ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati.
ਅਰਥ:समस्त मनुष्यों के लिए वही परम धर्म है जिससे अधोक्षज (इन्द्रियातीत परम भगवान) के प्रति भक्ति प्राप्त होती है। ऐसी भक्ति निष्काम (अहैतुकी) और अबाधित (अप्रतिहता) होनी चाहिए, क्योंकि उसी से आत्मा पूर्ण रूप से संतुष्ट होती है।
ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ
ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
स वै पुंसां परो धर्मो ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ
States in one verse the essence of the entire Bhagavata and of all dharma
Directs the seeker toward pure, causeless devotion (ahaituki bhakti)
Brings true and lasting satisfaction of the soul (atma suprasidati)
Frees devotion from selfish motives and material conditions
A guiding principle for daily spiritual life and practice
Cultivates steadiness, since real bhakti is 'apratihata' — uninterrupted
Inspires the mood that loving service to the Lord is the highest goal of human life
स वै पुंसां परो धर्मो ਪਾਠ ਵਿਧੀ
Recite the verse slowly and reflect on its three conditions for the highest dharma: it must lead to bhakti for Adhokshaja, that bhakti must be ahaituki (without ulterior motive) and apratihata (unbroken). Hold the resolve of 'atma suprasidati' — that only this satisfies the soul — as you contemplate. It is often memorized as a definition-verse and chanted before devotional reading or practice.
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ
ॐ
ਪੂਰਾ स वै पुंसां परो धर्मो ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ