ਸਰ੍ਵਦੇਵਕ੍ਰਿਤ ਲਕ੍ਸ਼੍ਮੀਸ੍ਤੋਤ੍ਰਮ੍
सर्वदेवकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ
ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ/ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ
✦ ਅਰਥ
ਸਰਵਦੇਵਕ੍ਰਿਤ ਲਕਸ਼ਮੀਸਤੋਤਰਮ ਉਹ ਸਤੁਤੀ ਹੈ ਜੋ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਦੇਵੀ ਲਕਸ਼ਮੀ ਨੂੰ ਅਰਪਣ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਜੋ ਸਕੰਦਪੁਰਾਣ ਦੇ ਵੇਂਕਟਾਚਲ ਮਾਹਾਤਮ੍ਯ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ। ਇਹ ਵਹਿੰਦੇ 'ਨਮੋ ਨਮਃ' ਨਮਸਕਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕਧਾਤ੍ਰੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਨੂਪਤਨੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੰਦਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦਾ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤ੍ਰਿਵੇਦਸਵਰੂਪਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਦੇਵੀ ਦੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਉਹ ਬ੍ਰਹਮਾ, ਰੁਦ੍ਰ ਅਤੇ ਇੰਦ੍ਰ ਦਾ ਪਦ ਪਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ
Skanda Purana, Vaishnava Khanda, Venkatachala Mahatmya (Adhyaya 9) · Attributed to the gods (Sarvadeva / Devas) · Puranic
In the Venkatachala Mahatmya of the Skanda Purana, which glorifies the holy hill of Tirumala (the abode of Lord Venkateswara), the gods offer this hymn of praise to Goddess Lakshmi. With graceful salutations they adore her form, beauty and divinity, and pray for her merciful glance. Because of its scriptural origin and its link to one of the most revered shrines of Vishnu, the stotra is cherished as a potent prayer for Lakshmi's grace and prosperity.
✦ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
The Venkatachala Mahatmya holds that Lakshmi resides eternally on Vishnu's chest and on the sacred hill of Tirumala; the stotra's closing verse declares that whomever the goddess favours with her glance is raised to the rank of Brahma, Rudra and Indra — a promise of the highest fortune to her sincere devotees.
ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ
ਨਮਃ ਸ਼੍ਰਿਯੈ ਲੋਕਧਾਤ੍ਰ੍ਯੈ ਬ੍ਰਹ੍ਮਮਾਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਨਮਃ। ਨਮਸ੍ਤੇ ਪਦ੍ਮਨੇਤ੍ਰਾਯੈ ਪਦ੍ਮਮੁਖ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ॥
Namah Shriyai Lokadhatryai Brahmamatre Namo Namah Namaste Padmanetrayai Padmamukhyai Namo Namah
ਅਰਥ:श्री को नमस्कार, जो लोकों की धात्री हैं; सृष्टि की माता को बार-बार नमस्कार। कमल-नयना, कमलों में श्रेष्ठ देवी को बार-बार नमस्कार।
ਪ੍ਰਸਨ੍ਨਮੁਖਪਦ੍ਮਾਯੈ ਪਦ੍ਮਕਾਨ੍ਤ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ। ਨਮੋ ਬਿਲ੍ਵਵਨਸ੍ਥਾਯੈ ਵਿਸ਼੍ਣੁਪਤ੍ਨ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ॥
Prasanna Mukha Padmayai Padmakantyai Namo Namah Namo Bilva Vanasthayai Vishnupatnyai Namo Namah
ਅਰਥ:प्रसन्न कमल-मुख वाली, कमल के समान कान्ति वाली को नमस्कार; बिल्ववन में निवास करने वाली, विष्णु की पत्नी को बार-बार नमस्कार।
ਵਿਚਿਤ੍ਰਕ੍ਸ਼ੌਮਧਾਰਿਣ੍ਯੈ ਪ੍ਰਿਥੁਸ਼੍ਰੋਣ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ। ਪਕ੍ਵਬਿਲ੍ਵਫਲਾਪੀਨਤੁਙ੍ਗਸ੍ਤਨ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ॥
Vichitra Kshauma Dharinyai Prithushronyai Namo Namah Pakva Bilva Phalapina Tunga Stanyai Namo Namah
ਅਰਥ:विचित्र रेशमी वस्त्र धारण करने वाली, विशाल एवं सुन्दर कटिप्रदेश वाली को नमस्कार; पूर्ण एवं उन्नत वक्ष वाली को बार-बार नमस्कार।
ਸੁਰਕ੍ਤਪਦ੍ਮਪਤ੍ਰਾਭਕਰਪਾਦਤਲੇ ਸ਼ੁਭੇ। ਸੁਰਤ੍ਨਾਙ੍ਗਦਕੇਯੂਰਕਾਞ੍ਚੀਨੂਪੁਰਸ਼ੋਭਿਤੇ। ਯਕ੍ਸ਼ਕਰ੍ਦਮਸਂਲਿਪ੍ਤਸਰ੍ਵਾਙ੍ਗੇ ਕਟਕੋਜ੍ਜ੍ਵਲੇ॥
Surakta Padmapatrabha Kara Padatale Shubhe Suratna Angada Keyura Kanchi Nupura Shobhite Yaksha Kardama Samlipta Sarvange Katakojjvale
ਅਰਥ:हे शुभे! जिनके कर और चरणतल गहरे लाल कमल-पत्र के समान आभा वाले हैं; जो रत्नजड़ित अंगद, केयूर, करधनी और नूपुरों से सुशोभित हैं; जिनके समस्त अंग सुगन्धित यक्षकर्दम से लिप्त हैं और कंगनों से उज्ज्वल हैं —
ਮਾਙ੍ਗਲ੍ਯਾਭਰਣੈਸ਼੍ਚਿਤ੍ਰੈਰ੍ਮੁਕ੍ਤਾਹਾਰੈਰ੍ਵਿਭੂਸ਼ਿਤੇ। ਤਾਟਙ੍ਕੈਰਵਤਂਸੈਸ਼੍ਚ ਸ਼ੋਭਮਾਨਮੁਖਾਮ੍ਬੁਜੇ॥
Mangalya Abharanaish Chitrair Muktaharair Vibhushite Tatankair Avatamsaish Cha Shobhamana Mukhambuje
ਅਰਥ:विविध मांगलिक आभूषणों और मुक्ताहारों से विभूषित; ताटंक (कर्णाभूषण) और अवतंस (शिरोभूषण) से, जिनका मुखकमल शोभायमान है —
ਪਦ੍ਮਹਸ੍ਤੇ ਨਮਸ੍ਤੁਭ੍ਯਂ ਪ੍ਰਸੀਦ ਹਰਿਵਲ੍ਲਭੇ। ਰਿਗ੍ਯਜੁਃਸਾਮਰੂਪਾਯੈ ਵਿਦ੍ਯਾਯੈ ਤੇ ਨਮੋ ਨਮਃ॥
Padmahaste Namastubhyam Prasida Harivallabhe Rig Yajuh Sama Rupayai Vidyayai Te Namo Namah
ਅਰਥ:हे कमलहस्ते! आपको नमस्कार; हे हरिवल्लभे, प्रसन्न हों। ऋग्, यजु और साम वेदस्वरूपा, विद्यास्वरूपा आपको बार-बार नमस्कार।
ਪ੍ਰਸੀਦਾਸ੍ਮਾਨ੍ਕ੍ਰਿਪਾਦ੍ਰਿਸ਼੍ਟਿਪਾਤੈਰਾਲੋਕਯਾਬ੍ਧਿਜੇ। ਯੇ ਦ੍ਰਿਸ਼੍ਟਾਸ੍ਤੇ ਤ੍ਵਯਾ ਬ੍ਰਹ੍ਮਰੁਦ੍ਰੇਨ੍ਦ੍ਰਤ੍ਵਂ ਸਮਾਪ੍ਨੁਯੁਃ॥
Prasida Asman Kripa Drishti Pataih Alokaya Abdhije Ye Drishtas Te Tvaya Brahma Rudra Indratvam Samapnuyuh
ਅਰਥ:हम पर प्रसन्न हों; हे समुद्र से उत्पन्न देवी, अपनी करुणामयी दृष्टि से हमें देखें — क्योंकि जिन पर आप दृष्टि डालती हैं, वे ब्रह्मा, रुद्र और इन्द्र का पद प्राप्त कर लेते हैं।
ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ
ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
सर्वदेवकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ
A scriptural stotra offered by the gods themselves, carrying great sanctity
Closely linked to the worship of Lakshmi at Tirumala (Venkatachala), Vishnu's holy hill
Beautiful, compact and easy to memorise — ideal for daily Lakshmi worship
Its closing verse promises that Lakshmi's gracious glance can raise one to the rank of Brahma, Rudra and Indra
Adoring Lakshmi as the form of the three Vedas unites the pursuit of wealth with sacred knowledge
Recited for prosperity, auspiciousness and the removal of want
Suits Friday and Diwali worship as well as everyday recitation before the lamp
सर्वदेवकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् ਪਾਠ ਵਿਧੀ
Sit before an image of Lakshmi (or Lakshmi-Narayana), light a ghee lamp and offer red or lotus flowers; the goddess here is described dwelling in a bilva grove, so bilva (bael) leaves are a fitting offering. Recite the seven verses slowly, dwelling on the 'namo namah' salutations and the closing prayer for her compassionate glance. Reciting three times is customary on Fridays and festival days; once daily is excellent for ongoing practice.
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ
ॐ
ਪੂਰਾ सर्वदेवकृत लक्ष्मीस्तोत्रम् ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ