Mantra.Tips
durgashakambharidevishakti

ശാകമ്ഭരീ സ്തോത്രമ്

शाकम्भरी स्तोत्रम् in Malayalam · മലയാളം

🕉️ hindu·📿 9× ജപം·🕐 Shakambhari Navaratri and Shakambhari Purnima (Pausha full moon); also Fridays and during Navaratri·📜 Shakta tradition; the Shakambhari manifestation described in the Devi Mahatmya (Markandeya Purana) and Devi Bhagavata Purana
Share:

ഉത്ഭവം & കഥ

Shakta tradition; the Shakambhari manifestation described in the Devi Mahatmya (Markandeya Purana) and Devi Bhagavata Purana · Traditional · Classical / Puranic

The Devi Mahatmya foretells that the Goddess will incarnate as Shakambhari: 'Then I shall nourish the whole world with the life-sustaining vegetables born from my own body, until the rains come; I shall be famed on earth as Shakambhari.' When a hundred-year drought struck and beings perished of hunger, the Mother, moved to tears (becoming Shatakshi), appeared and produced fruits, roots and herbs to feed all, and slew the tormenting demon Durgama. This stotram celebrates that compassionate, nourishing form of Durga.

ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ

It is told that during the great drought, the very moment the Goddess manifested as Shakambhari, the parched earth grew green with vegetables, fruits and grain springing from her body, ending the famine and restoring life — a grace devotees still invoke for sustenance and plenty.

അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം

ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ

ശ്ലോകം 1

ശാകമ്ഭരീ ശിവാ ധാത്രീ ദുര്ഗാ രക്ഷണകാരിണീ। നമാമി ത്വാം ജഗദ്ധാത്രീം ശരണ്യാം ഭക്തവത്സലാമ്॥൧॥

Shakambhari Shiva Dhatri Durga Rakshana-Karini। Namami Tvam Jagad-Dhatrim Sharanyam Bhakta-Vatsalam॥1॥

അർഥം:हे शाकम्भरी, शिवे, धात्री, दुर्गे, रक्षा करने वाली — मैं आपको नमन करता हूँ, जो जगत् की धारिणी, सबकी शरण और भक्तों पर वत्सल हैं।

ശ്ലോകം 2

യാ ദേവീ സര്വഭൂതാനാം ക്ഷുധാം ശാന്തിം കരോതി ച। ഫലമൂലാശനൈര്നിത്യം താമ്ബകേ പ്രണമാമ്യഹമ്॥൨॥

Ya Devi Sarva-Bhutanam Kshudham Shantim Karoti Cha। Phala-Mula-Ashanair-Nityam Tam-Ambke Pranamamy-Aham॥2॥

അർഥം:जो देवी समस्त प्राणियों की क्षुधा को शान्त करती हैं, फल-मूल आदि अन्न से उन्हें सदा पोषित करती हैं — हे अम्बे, उन्हें मैं प्रणाम करता हूँ।

ശ്ലോകം 3

നീലോത്പലദലശ്യാമാം പദ്മപത്രനിഭേക്ഷണാമ്। ശതാക്ഷീം വരദാം ശാന്താം ശാകമ്ഭരീം നമാമ്യഹമ്॥൩॥

Nilotpala-Dala-Shyamam Padma-Patra-Nibhekshanam। Shatakshim Varadam Shantam Shakambharim Namamy-Aham॥3॥

അർഥം:नील कमल के दल के समान श्यामवर्णा, कमल-पत्र सदृश नेत्रों वाली, शताक्षी, वरदायिनी, शान्तस्वरूपा — उन शाकम्भरी को मैं नमन करता हूँ।

ശ്ലോകം 4

ത്രിനേത്രാം ചന്ദ്രവദനാം ശൂലഹസ്താം വരപ്രദാമ്। ശാകമ്ഭരീം ജഗന്മാതാം വന്ദേ ദുര്ഗാം ഭയാപഹാമ്॥൪॥

Tri-Netram Chandra-Vadanam Shula-Hastam Vara-Pradam। Shakambharim Jagan-Matam Vande Durgam Bhayapaham॥4॥

അർഥം:त्रिनेत्रा, चन्द्र के समान मुख वाली, हाथ में शूल धारण करने वाली, वरप्रदा — जगन्माता, भय का नाश करने वाली दुर्गा शाकम्भरी की मैं वन्दना करता हूँ।

ശ്ലോകം 5

ദുര്ഗമാസുരസംഹന്ത്രീം ഭക്താനാമഭയപ്രദാമ്। ലോകമാതാം നമസ്യാമി ശാകമ്ഭരീം ശുഭപ്രദാമ്॥൫॥

Durgamasura-Samhantrim Bhaktanam-Abhaya-Pradam। Loka-Matam Namasyami Shakambharim Shubha-Pradam॥5॥

അർഥം:दुर्गम नामक असुर का संहार करने वाली, भक्तों को अभय प्रदान करने वाली — लोकमाता, शुभदायिनी शाकम्भरी को मैं नमस्कार करता हूँ।

പദം-പദം അർഥം

ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ

ശാകമ്ഭരീ🔊ShakambhariShe who bears (nourishes the world with) vegetables, fruits and herbs — a form of Durga
ശിവാ🔊ShivaThe auspicious one
ധാത്രീ🔊DhatriThe sustainer and nourisher of all
ദുര്ഗാ🔊DurgaThe remover of difficulties, the unassailable Goddess
രക്ഷണകാരിണീ🔊Rakshana-KariniThe one who protects
ജഗദ്ധാത്രീമ്🔊Jagad-DhatrimSustainer of the world
ശരണ്യാമ്🔊SharanyamThe refuge of all
ഭക്തവത്സലാമ്🔊Bhakta-VatsalamAffectionate and tender toward her devotees
ക്ഷുധാം ശാന്തിം കരോതി🔊Kshudham Shantim KarotiShe who quells hunger (and gives peace)
ഫലമൂലാശനൈഃ🔊Phala-Mula-AshanaihBy means of fruits and roots as food (which she provides)
നീലോത്പലദലശ്യാമാമ്🔊Nilotpala-Dala-ShyamamDark-hued like the petal of the blue lotus
പദ്മപത്രനിഭേക്ഷണാമ്🔊Padma-Patra-NibhekshanamWith eyes resembling lotus petals
ശതാക്ഷീമ്🔊ShatakshimThe hundred-eyed one (Shatakshi, an epithet of Shakambhari)
വരദാമ്🔊VaradamThe bestower of boons
ശാന്താമ്🔊ShantamThe serene, peaceful one
ത്രിനേത്രാമ്🔊Tri-NetramThe three-eyed one
ശൂലഹസ്താമ്🔊Shula-HastamHolding the trident in her hand
ദുര്ഗമാസുരസംഹന്ത്രീമ്🔊Durgamasura-SamhantrimThe slayer of the demon Durgama (Durgamasura)
അഭയപ്രദാമ്🔊Abhaya-PradamThe giver of fearlessness
ലോകമാതാമ്🔊Loka-MatamThe Mother of all the worlds
ശുഭപ്രദാമ്🔊Shubha-PradamThe bestower of auspiciousness

शाकम्भरी स्तोत्रम् പാരായണ ഫലങ്ങൾ

Invokes Shakambhari Devi, the nourishing form of Durga, for sustenance and relief from want

Traditionally chanted for abundance of food, good harvests and freedom from hunger and poverty

Believed to bestow health and bodily nourishment, as she feeds all beings

Grants fearlessness and protection, as the slayer of the demon Durgama

Especially recited during Shakambhari Navaratri and on Shakambhari Purnima

Deepens gratitude and devotion toward the Mother who nourishes all life

Revered as Banashankari, invoked by farmers and households for prosperity

शाकम्भरी स्तोत्रम् പാരായണ വിധി

ജപ സംഖ്യ9തവണ
ഉത്തമ സമയംShakambhari Navaratri and Shakambhari Purnima (Pausha full moon); also Fridays and during Navaratri

Sit before an image of the Goddess, ideally offering fruits, vegetables and greens, and recite the verses with devotion. It is especially auspicious to chant during the eight days of Shakambhari Navaratri culminating in Shakambhari Purnima. Offering food to the needy after the recitation is a cherished part of her worship, reflecting her nature as the nourisher of all.

പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ

ഈ പേജിൽ പൂർണ शाकम्भरी स्तोत्रम् മലയാള ലിപിയിൽ നൽകിയിരിക്കുന്നു — അതേ മൂല ശ്ലോകങ്ങൾ, അക്ഷരം-അക്ഷരം ലിപ്യന്തരണം ചെയ്ത്, നിങ്ങൾക്ക് സൗകര്യമായി വായിച്ച് ജപിക്കാം. ഏതെങ്കിലും വരിയിൽ (അല്ലെങ്കിൽ ▶ ബട്ടൺ) തൊട്ട് അതിന്റെ പാരായണം കേൾക്കൂ.
അതെ — ലിപി മാത്രമേ മാറുന്നുള്ളൂ; വാക്കുകളും അവയുടെ അർഥവും മൂലം തന്നെ. ഈ പേജിലെ ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥം, ഫലങ്ങൾ, പാരായണ വിധി അതേപടി ബാധകമാണ്.
Shakambhari is a nourishing form of Goddess Durga. According to the Devi Mahatmya and Devi Bhagavata, when a terrible drought afflicted the earth, the Goddess appeared and brought forth vegetables, fruits and herbs from her own body to feed all beings, and she destroyed the demon Durgama. She is also called Shatakshi, 'the hundred-eyed'.
When she beheld the suffering of the world during the drought, she wept for nine nights, and from her hundred eyes flowed tears and compassion. Hence she is praised as Shatakshi, the hundred-eyed Mother, before she manifested as Shakambhari to nourish creation.
She is worshipped during Shakambhari Navaratri, culminating on Shakambhari Purnima (the full moon of the month of Pausha). In South India and the Deccan she is widely revered as Banashankari.
Shakambhari is one of the manifestations of Durga / Mahadevi. The Devi Mahatmya itself names this incarnation, in which the same Goddess who slays demons also sustains all life through her nourishing form.

ഇവയും വായിക്കൂ

ഉപകാരപ്പെട്ടോ? പ്രിയപ്പെട്ടവരുമായി പങ്കിടൂ 🙏

Share:

പൂർണ शाकम्भरी स्तोत्रम् ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ