𑌤𑌿𑌰𑍁𑌪𑍍𑌪𑍁𑌕𑌌 — 𑌮𑍁𑌤𑍍𑌤𑍈𑌤𑍍 𑌤𑌰𑍁
திருப்புகழ் — முத்தைத் தரு in Grantha · 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
Read in your language / script
Origin & Story
Thiruppugazh of Arunagirinathar (Tamil, 15th century CE) — song 1, sung at Tiruvannamalai · Arunagirinathar · c. 15th century CE
Arunagirinathar of Tiruvannamalai, after a misspent youth, in utter despair climbed the temple tower (gopuram) to end his life. Lord Murugan caught him, saved him, and touched his tongue with the Vel, granting him divine wisdom. When the Lord bade him sing His praise and Arunagiri faltered, Murugan Himself uttered the words 'Muthai tharu...' — and with them the entire Thiruppugazh, thousands of songs in dazzling metre, poured forth from the saint.
✦ As told in scripture
It is said that Lord Murugan literally placed the first words of the Thiruppugazh, 'Muthai tharu', upon Arunagirinathar's tongue with His Vel — and that ever after the saint could compose, on the instant, songs of the most intricate rhythm in praise of the Lord at every shrine he visited.
Complete Text with Meaning
Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited
𑌮𑍁𑌤𑍍𑌤𑍈𑌤𑍍 𑌤𑌰𑍁 𑌪𑌤𑍍𑌤𑌿𑌤𑍍 𑌤𑌿𑌰𑍁𑌨𑌕𑍈 𑌅𑌤𑍍𑌤𑌿𑌕𑍍 𑌕𑌿𑌰𑍈 𑌸𑌤𑍍𑌤𑌿𑌸𑍍 𑌸𑌰𑌵𑌣 𑌮𑍁𑌤𑍍𑌤𑌿𑌕𑍍 𑌕𑍋̀𑌰𑍁 𑌵𑌿𑌤𑍍𑌤𑍁𑌕𑍍 𑌕𑍁𑌰𑍁𑌪𑌰 ॥॥॥ 𑌏̀𑌨𑌵𑍋𑌤𑍁𑌮𑍍
muththaith tharu paththith thirunagai aththik kiṟai saththich saravaṇa muththik koru viththuk gurupara ...... enavōdhum
Meaning:यह तिरुप्पुगழ் ('पवित्र की महिमा') का प्रथम गीत है — संत अरुणगिरिनाथर की भगवान मुरुगन की स्तुति में रचित महान तमिल गीत-माला। परंपरा कहती है कि स्वयं मुरुगन ने अरुणगिरि को आरंभिक शब्द 'मुत्तै तरु' देकर उनके गीतों का सूत्रपात किया।
𑌮𑍁𑌕𑍍𑌕𑌟𑍍 𑌪𑌰 𑌮𑌰𑍍𑌕𑍁𑌸𑍍 𑌸𑍁𑌰𑍁𑌤𑌿𑌯𑌿𑌨𑍍 𑌮𑍁𑌰𑍍𑌪𑌟𑍍 𑌟𑌤𑍁 𑌕𑌰𑍍𑌪𑌿𑌤𑍍 𑌤𑌿𑌰𑍁𑌵𑌰𑍁𑌮𑍍 𑌮𑍁𑌪𑍍𑌪𑌤𑍍𑌤𑍁 𑌮𑍁𑌵𑌰𑍍𑌕𑍍𑌕𑌤𑍍 𑌤𑌮𑌰𑌰𑍁𑌮𑍍 ॥॥॥ 𑌅𑌟𑌿𑌪𑍇𑌣
mukkaṭ para maṟkuch suruthiyin muṟpaṭ ṭadhu kaṟpith thiruvarum muppaththu muvarkkath thamararum ...... aḍipēṇa
Meaning:यह पद मुरुगन की स्तुति करता है — जिनकी मुक्तामय पवित्र मुस्कान भक्ति में मुक्ति-रूपी मोती प्रदान करती है; पर्वतपुत्री की शक्ति के पुत्र; सरवणभव; मुक्ति के बीज और परम गुरु — जिन्होंने अपने त्रिनेत्रधारी पिता शिव को भी वेदों का परम अर्थ (प्रणव) सिखाया, जबकि देवगण उनके चरणों को पूजते हैं। यह विष्णु (मुरुगन के मामा) के कार्यों का स्मरण कराता है: जिनके बाण से रावण के दस सिर लुढ़के, जिन्होंने मन्दर पर्वत से सागर मथा, जिन्होंने अपने चक्र से दिन को रात किया — वह मरकत-श्याम मेघ-प्रभु। फिर कवि की प्रार्थना: 'क्या कभी वह दिन आएगा जब आप मुझे भी ऐसी प्रेममयी कृपा से रक्षित करें?' अंतिम पंक्तियाँ रणभूमि का चित्रण करती हैं जहाँ भैरवी और अष्ट भैरव ढोल की ध्वनि तथा गिद्धों-उल्लुओं की आवाज़ों के बीच नृत्य करते हैं, जब मुरुगन निराश्रय असुरों का संहार करते और महान क्रौंच पर्वत को भेदते हैं — हे महाप्रभु (पेरुमाळे)!
𑌪𑌤𑍍𑌤𑍁𑌤𑍍 𑌤𑌲𑍈 𑌤𑌤𑍍𑌤𑌕𑍍 𑌕𑌣𑍈𑌤𑍋̀𑌟𑍁 𑌓̀𑌰𑍍𑌰𑍈𑌕𑍍 𑌕𑌿𑌰𑌿 𑌮𑌤𑍍𑌤𑍈𑌪𑍍 𑌪𑍋̀𑌰𑍁𑌤𑍋̀𑌰𑍁 𑌪𑌟𑍍𑌟𑌪𑍍 𑌪𑌕𑌲𑍍 𑌵𑌟𑍍𑌟𑌤𑍍 𑌤𑌿𑌕𑌿𑌰𑌿𑌯𑌿𑌲𑍍 ॥॥॥ 𑌇𑌰𑌵𑌾𑌕𑌪𑍍
paththuth thalai thaththak kaṇaithoḍu oṟṟaik kiri maththaip poruthoru paṭṭap pagal vaṭṭath thigiriyil ...... iravāgap
𑌪𑌰𑍍𑌰𑌰𑍍 𑌕𑌿𑌰𑌤𑌤𑍍 𑌤𑍈𑌕𑍍 𑌕𑌟𑌵𑌿𑌯 𑌪𑌸𑍍𑌸𑍈𑌪𑍍 𑌪𑍁𑌯𑌲𑍍 𑌮𑍇̀𑌸𑍍𑌸𑌤𑍍 𑌤𑌕𑍁𑌪𑍋̀𑌰𑍁𑌳𑍍 𑌪𑌟𑍍𑌸𑌤𑍍 𑌤𑍋̀𑌟𑍁 𑌰𑌟𑍍𑌸𑌿𑌤𑍍 𑌤𑌰𑍁𑌳𑍍𑌵𑌤𑍁𑌮𑍍 ॥॥॥ 𑌓̀𑌰𑍁𑌨𑌾𑌳𑍇
paṟṟaṟ kirathath thaik kaḍaviya pachchaip puyal mechchath thaguporuḷ paṭchath thoḍu raṭchith tharuḷvadhum ...... orunāḷē
𑌤𑌿𑌤𑍍𑌤𑌿𑌤𑍍 𑌤𑍇̀𑌯 𑌓̀𑌤𑍍𑌤𑌪𑍍 𑌪𑌰𑌿𑌪𑍁𑌰 𑌨𑌿𑌰𑍍𑌤𑍍𑌤𑌪𑍍 𑌪𑌤𑌮𑍍 𑌵𑍈𑌤𑍍𑌤𑍁𑌪𑍍 𑌪𑌯𑌿𑌰𑌵𑌿 𑌤𑌿𑌕𑍍𑌕𑍋̀𑌟𑍍 𑌕𑌨 𑌟𑌿𑌕𑍍𑌕𑌕𑍍 𑌕𑌌𑌉𑌕𑍋̀𑌟𑍁 ॥॥॥ 𑌕𑌌𑌉𑌤𑌾𑌟
thiththith theya oththap paripura nirththap padham vaiththup payiravi thikkoṭ kana ḍikkak kazhugoḍu ...... kazhudhāḍa
𑌤𑌿𑌕𑍍𑌕𑍁𑌪𑍍 𑌪𑌰𑌿 𑌅𑌟𑍍𑌟𑌪𑍍 𑌪𑌯𑌿𑌰𑌵𑌰𑍍 𑌤𑍋̀𑌕𑍍𑌕𑍁𑌤𑍍 𑌤𑍋̀𑌕𑍁 𑌤𑍋̀𑌕𑍍𑌕𑍁𑌤𑍍 𑌤𑍋̀𑌕𑍁𑌤𑍋̀𑌕𑍁 𑌸𑌿𑌤𑍍𑌰𑌪𑍍 𑌪𑌵𑍁 𑌰𑌿𑌕𑍍𑌕𑍁𑌤𑍍 𑌤𑍍𑌰𑌿𑌕𑌟𑌕 ॥॥॥ 𑌏̀𑌨𑌵𑍋𑌤
thikkup pari aṭṭap payiravar thokkuth thogu thokkuth thogudhogu sithrap pavu rikkuth thrigaḍaka ...... enavōdha
𑌕𑍋̀𑌤𑍍𑌤𑍁𑌪𑍍 𑌪𑌰𑍈 𑌕𑍋̀𑌟𑍍𑌟𑌕𑍍 𑌕𑌳𑌮𑌿𑌸𑍈 𑌕𑍁𑌕𑍍𑌕𑍁𑌕𑍍 𑌕𑍁𑌕𑍁 𑌕𑍁𑌕𑍍𑌕𑍁𑌕𑍍 𑌕𑍁𑌕𑍁𑌕𑍁𑌕𑍁 𑌕𑍁𑌤𑍍𑌤𑍁𑌪𑍍 𑌪𑍁𑌤𑍈 𑌪𑍁𑌕𑍍𑌕𑍁𑌪𑍍 𑌪𑌿𑌟𑌿𑌯𑍇̀𑌨 ॥॥॥ 𑌮𑍁𑌤𑍁𑌕𑍂𑌕𑍈
koththup paṟai koṭṭak kaḷamisai kukkuk kugu kukkuk kugukugu kuththup pudhai pukkup piḍiyena ...... mudhukūgai
𑌕𑍋̀𑌟𑍍𑌪𑍁𑌰𑍍 𑌰𑍇̀𑌌𑌅 𑌨𑌟𑍍𑌪𑌰𑍍 𑌰𑌵𑍁𑌣𑌰𑍈 𑌵𑍇̀𑌟𑍍𑌟𑌿𑌪𑍍 𑌪𑌲𑌿 𑌯𑌿𑌟𑍍𑌟𑍁𑌕𑍍 𑌕𑍁𑌲𑌕𑌿𑌰𑌿 𑌕𑍁𑌤𑍍𑌤𑍁𑌪𑍍 𑌪𑌟 𑌓̀𑌤𑍍𑌤𑍁𑌪𑍍 𑌪𑍋̀𑌰𑌵𑌲 ॥॥॥ 𑌪𑍇̀𑌰𑍁𑌮𑌾𑌳𑍇
koṭpuṟ ṟezha naṭpaṟ ṟavuṇarai veṭṭip pali yiṭṭuk kulagiri kuththup paḍa oththup poravala ...... perumāḷē
Word-by-Word Meaning
Click any word to hear its pronunciation
Benefits of Chanting திருப்புகழ் — முத்தைத் தரு
The very first and most beloved song of the Thiruppugazh — held to be given by Murugan Himself to Arunagirinathar.
Chanting it is believed to bestow Murugan's grace, sharpen the intellect, and lead the devotee toward liberation (mukti), as its opening words declare.
Its intricate metre (chandam) trains the tongue and mind; singing it is considered a powerful spiritual and even rhythmic discipline.
Recited for devotion to Lord Murugan on Tuesdays, Krittika nakshatra days, and during Skanda Sashti and Thaipusam.
Loved across Tamil Nadu and the Tamil diaspora; it is one of the most frequently sung of all Murugan hymns.
How to Chant திருப்புகழ் — முத்தைத் தரு
Sit before an image of Lord Murugan with His Vel and peacock. Learn the rhythm (chandam) of the song carefully, for the Thiruppugazh is sung in precise metrical cadence; chant 'Muthai tharu' slowly at first, keeping the beat, and let the pauses (marked by the gaps) fall correctly. Sing with devotion, dwelling on the meaning, and close with 'Perumale!'. Many begin their Thiruppugazh recitation with this first song before singing others.
Frequently Asked Questions
You May Also Like
ॐ
Read the full திருப்புகழ் — முத்தைத் தரு with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts