Mantra.Tips
vishnusahasranamaphalashrutivasudeva

වාසුදේවාශ්රයෝ මර්ත්යඃ (විෂ්ණු සහස්රනාම ඵලශ්රුති)

वासुदेवाश्रयो मर्त्यः (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 1× repetitions·🕐 Daily at the conclusion of the Vishnu Sahasranama, on Thursdays, Ekadashi and Vaikuntha Ekadashi·📜 Vishnu Sahasranama phalashruti, Anushasana Parva of the Mahabharata
Share:

Origin & Story

Vishnu Sahasranama phalashruti, Anushasana Parva of the Mahabharata · Sage Vyasa (revealed through Bhishma) · Ancient (Mahabharata, Itihasa period)

After Bhishma taught Yudhishthira the thousand names of Vishnu on the field of Kurukshetra, he proclaimed their fruits. Among these declarations stands this assurance: that the mortal who takes refuge in Vasudeva crosses all sorrow and reaches the eternal Brahman, and that no fear of the cycle of birth and death ever touches Vasudeva's devotees.

As told in scripture

The Sri Vaishnava tradition cherishes 'Vasudevashrayo martyo' as proof that even a single sincere act of surrender to Vasudeva burns away the sins of many lifetimes; saints such as Bhishma himself are said to have attained the highest state by holding fast to this refuge at the moment of death.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

දුර්ගාණ්යතිතරත්යාශු පුරුෂඃ පුරුෂෝත්තමම් . ස්තුවන්නාමසහස්රේණ නිත්යං භක්තිසමන්විතඃ ..

Durgāṇyatitaratyāśu puruṣaḥ puruṣottamam | Stuvannāmasahasreṇa nityaṁ bhaktisamanvitaḥ ||

Meaning:जो पुरुष भक्ति से युक्त होकर प्रतिदिन इन सहस्र नामों द्वारा पुरुषोत्तम की स्तुति करता है, वह समस्त कठिनाइयों को शीघ्र पार कर जाता है।

Verse 2

වාසුදේවාශ්රයෝ මර්ත්යෝ වාසුදේවපරායණඃ . සර්වපාපවිශුද්ධාත්මා යාති බ්රහ්ම සනාතනම් ..

Vāsudevāśrayo martyo vāsudevaparāyaṇaḥ | Sarvapāpaviśuddhātmā yāti brahma sanātanam ||

Meaning:जो मर्त्य वासुदेव की शरण में रहता है और वासुदेव में ही तत्पर है, उसका आत्मा समस्त पापों से शुद्ध होकर सनातन ब्रह्म को प्राप्त करता है।

Verse 3

වාසුදේවභක්තානාමශුභං විද්යතේ ක්වචිත් . ජන්මමෘත්යුජරාව්යාධිභයං නෛවෝපජායතේ ..

Na vāsudevabhaktānāmaśubhaṁ vidyate kvacit | Janmamṛtyujarāvyādhibhayaṁ naivopajāyate ||

Meaning:वासुदेव के भक्तों को कहीं भी अशुभ नहीं होता; जन्म, मृत्यु, वृद्धावस्था और रोग का भय उनमें उत्पन्न ही नहीं होता।

Verse 4

ඉමං ස්තවමධීයානඃ ශ්රද්ධාභක්තිසමන්විතඃ . යුජ්යේතාත්මසුඛක්ෂාන්තිශ්රීධෘතිස්මෘතිකීර්තිභිඃ ..

Imaṁ stavamadhīyānaḥ śraddhābhaktisamanvitaḥ | Yujyetātmasukhakṣāntiśrīdhṛtismṛtikīrtibhiḥ ||

Meaning:जो इस स्तव का श्रद्धा और भक्ति सहित पाठ करता है, वह आत्मसुख, क्षमा, श्री, धैर्य, स्मृति और कीर्ति से सम्पन्न हो जाता है।

Verse 5

ක්රෝධෝ මාත්සර්යං ලෝභෝ නාශුභා මතිඃ . භවන්ති කෘතපුණ්යානාං භක්තානාං පුරුෂෝත්තමේ ..

Na krodho na ca mātsaryaṁ na lobho nāśubhā matiḥ | Bhavanti kṛtapuṇyānāṁ bhaktānāṁ puruṣottame ||

Meaning:पुरुषोत्तम के भक्त पुण्यात्माओं में न क्रोध होता है, न मात्सर्य, न लोभ और न ही अशुभ बुद्धि।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

දුර්ගාණි🔊durganidifficulties, adversities, impassable troubles
අතිතරති ආශු🔊atitarati ashucrosses over swiftly / quickly transcends
පුරුෂෝත්තමම් ස්තුවන්🔊purushottamam stuvanby praising the Supreme Person (Purushottama)
නාමසහස්රේණ🔊namasahasrenawith the thousand names
භක්තිසමන්විතඃ🔊bhaktisamanvitahendowed with devotion
වාසුදේවාශ්රයඃ🔊vasudevashrayahone who takes refuge in Vasudeva (Krishna/Vishnu)
මර්ත්යඃ🔊martyaha mortal, a human being
වාසුදේවපරායණඃ🔊vasudevaparayanahwholly devoted to and intent upon Vasudeva
සර්වපාපවිශුද්ධාත්මා🔊sarvapapavishuddhatmawith the self purified of all sins
යාති බ්රහ්ම සනාතනම්🔊yati brahma sanatanamattains the eternal Brahman (final liberation)
න අශුභං විද්යතේ ක්වචිත්🔊na ashubham vidyate kvachitno misfortune ever exists (for Vasudeva's devotees)
ජන්මමෘත්යුජරාව්යාධි🔊janma-mrityu-jara-vyadhibirth, death, old age and disease
භයං න උපජායතේ🔊bhayam na upajayatethe fear (of these) never arises
ඉමං ස්තවම් අධීයානඃ🔊imam stavam adhiyanahone who studies/recites this hymn
ශ්රද්ධාභක්තිසමන්විතඃ🔊shraddha-bhakti-samanvitahfilled with faith and devotion
ආත්මසුඛ-ක්ෂාන්ති-ශ්රී-ධෘති-ස්මෘති-කීර්තිභිඃ🔊atmasukha-kshanti-shri-dhriti-smriti-kirtibhihwith inner joy, patience, prosperity, fortitude, memory and fame
න ක්රෝධඃ න මාත්සර්යම්🔊na krodhah na matsaryamneither anger nor jealousy
න ලෝභඃ න අශුභා මතිඃ🔊na lobhah na ashubha matihneither greed nor an impure mind
කෘතපුණ්යානාම්🔊kritapunyanamof those who have accumulated merit
භක්තානාං පුරුෂෝත්තමේ🔊bhaktanam purushottamethe devotees of the Supreme Person (Purushottama)

Benefits of Chanting वासुदेवाश्रयो मर्त्यः (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति)

Swiftly carries the devotee across all difficulties and adversities

Grants the eternal Brahman (moksha) to one who takes refuge in Vasudeva

Removes the fear of birth, death, old age and disease for the devotee

Bestows inner joy, patience, prosperity, fortitude, memory and fame

Destroys anger, jealousy, greed and impure thoughts in the heart

Affirms total surrender (sharanagati) to Vasudeva as the highest refuge

How to Chant वासुदेवाश्रयो मर्त्यः (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति)

Repetitions1times
Best TimeDaily at the conclusion of the Vishnu Sahasranama, on Thursdays, Ekadashi and Vaikuntha Ekadashi

These verses are chanted as part of the phalashruti at the end of the thousand names of Vishnu. After completing the Sahasranama with a calm and pure mind, recite these slokas to affirm refuge in Vasudeva and to invoke their fruit. The verse 'Vasudevashrayo martyo' is especially treasured by Sri Vaishnavas as a declaration of saving surrender, and may be reflected upon on its own.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete वासुदेवाश्रयो मर्त्यः (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It means 'the mortal who takes refuge in Vasudeva'. The verse declares that such a person, wholly devoted to Vasudeva and purified of all sin, attains the eternal Brahman — final liberation.
They are part of the phalashruti (declaration of fruits) of the Vishnu Sahasranama in the Anushasana Parva of the Mahabharata, recited after the thousand names of Vishnu.
Because it states plainly that no inauspiciousness ever touches a devotee of Vasudeva and that surrender (ashraya) to Him leads directly to moksha. It is regarded as one of the clearest scriptural statements of saving grace through devotion.
Yes. Although they conclude the Sahasranama, devotees often reflect on 'Vasudevashrayo martyo' and the following lines independently as a contemplation on surrender and fearlessness.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full वासुदेवाश्रयो मर्त्यः (विष्णु सहस्रनाम फलश्रुति) with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts