Mantra.Tips
vishnushodasha-namasixteen-namesprotection

ଵିଷ୍ଣୁ ଷୋଡଶ ନାମ ସ୍ତୋତ୍ରମ୍

विष्णु षोडश नाम स्तोत्रम् in Odia · ଓଡ଼ିଆ

🕉️ hindu·📿 1× ଜପ·🕐 Early morning immediately after waking and bathing (prātaḥ)·📜 Traditional Vaishnava stotra (smriti / Pauranic tradition)
Share:

ଉତ୍ପତ୍ତି ଓ କଥା

Traditional Vaishnava stotra (smriti / Pauranic tradition) · Traditional (anonymous) · Classical

This well-loved short stotra teaches the practice of constant remembrance (smarana) of God by assigning a specific name of Vishnu to each common situation of human life. By naming Vishnu in illness, food, sleep, marriage, travel, danger, fire, water, forest and death, it weaves devotion into every moment of daily living. Many of the sixteen names — Varaha, Narasimha, Vamana/Trivikrama and Rama — are the Lord's celebrated Dashavatara forms, linking everyday life to his cosmic descents.

ଶାସ୍ତ୍ରରେ କୁହାଯାଇଥିବା ପରି

It is traditionally said that one who keeps these sixteen names ready in the mind is guarded by the Lord in every danger — recalling Jalashayin in fire or Madhusudana in sudden crisis is believed to instantly summon Vishnu's protective grace.

ଅର୍ଥ ସହିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ ପାଠ

ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍ ଛୁଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ

ଶ୍ଳୋକ 1

ଔଷଧେ ଚିନ୍ତଯେଦ୍ଵିଷ୍ଣୁଂ ଭୋଜନେ ଜନାର୍ଦନମ୍। ଶଯନେ ପଦ୍ମନାଭଂ ଵିଵାହେ ପ୍ରଜାପତିମ୍॥୧॥

Auṣadhe chintayed-viṣṇuṃ bhojane cha janārdanam। śayane padmanābhaṃ cha vivāhe cha prajāpatim॥1॥

ଅର୍ଥ:औषध सेवन के समय विष्णु का, भोजन के समय जनार्दन का, शयन के समय पद्मनाभ का, और विवाह के समय प्रजापति का स्मरण करना चाहिए।

ଶ୍ଳୋକ 2

ଯୁଦ୍ଧେ ଚକ୍ରଧରଂ ଦେଵଂ ପ୍ରଵାସେ ତ୍ରିଵିକ୍ରମମ୍। ନାରାଯଣଂ ତନୁତ୍ଯାଗେ ଶ୍ରୀଧରଂ ପ୍ରିଯସଙ୍ଗମେ॥୨॥

Yuddhe chakra-dharaṃ devaṃ pravāse cha trivikramam। nārāyaṇaṃ tanu-tyāge śrīdharaṃ priya-saṅgame॥2॥

ଅର୍ଥ:युद्ध में चक्रधर देव का, प्रवास (यात्रा) में त्रिविक्रम का, शरीर त्याग के समय नारायण का, और प्रियजन के संगम पर श्रीधर का स्मरण करे।

ଶ୍ଳୋକ 3

ଦୁଃସ୍ଵପ୍ନେ ସ୍ମର ଗୋଵିନ୍ଦଂ ସଙ୍କଟେ ମଧୁସୂଦନମ୍। କାନନେ ନାରସିଂହଂ ପାଵକେ ଜଲଶାଯିନମ୍॥୩॥

Duḥsvapne smara govindaṃ saṅkaṭe madhusūdanam। kānane nārasiṃhaṃ cha pāvake jala-śāyinam॥3॥

ଅର୍ଥ:बुरे स्वप्न में गोविन्द का, संकट में मधुसूदन का, वन में नारसिंह का, और अग्नि में जलशायी का स्मरण करे।

ଶ୍ଳୋକ 4

ଜଲମଧ୍ଯେ ଵରାହଂ ପର୍ଵତେ ରଘୁନନ୍ଦନମ୍। ଗମନେ ଵାମନଂ ଚୈଵ ସର୍ଵକାର୍ଯେଷୁ ମାଧଵମ୍॥୪॥

Jala-madhye varāhaṃ cha parvate raghu-nandanam। gamane vāmanaṃ chaiva sarva-kāryeṣu mādhavam॥4॥

ଅର୍ଥ:जल के मध्य में वराह का, पर्वत पर रघुनन्दन (राम) का, गमन में वामन का, और समस्त कार्यों में माधव का स्मरण करे।

ଶ୍ଳୋକ 5

ଷୋଡଶୈତାନି ନାମାନି ପ୍ରାତରୁତ୍ଥାଯ ଯଃ ପଠେତ୍। ସର୍ଵପାପଵିନିର୍ମୁକ୍ତୋ ଵିଷ୍ଣୁଲୋକେ ମହୀଯତେ॥୫॥

Ṣoḍaśaitāni nāmāni prātar-utthāya yaḥ paṭhet। sarva-pāpa-vinirmukto viṣṇu-loke mahīyate॥5॥

ଅର୍ଥ:जो प्रातः उठकर इन सोलह नामों का पाठ करता है, वह समस्त पापों से मुक्त होकर विष्णुलोक में प्रतिष्ठित होता है।

ଶବ୍ଦ-ଶବ୍ଦ ଅର୍ଥ

ଉଚ୍ଚାରଣ ଶୁଣିବାକୁ ଯେକୌଣସି ଶବ୍ଦରେ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ

ଔଷଧେ🔊auṣadhewhile taking medicine
ଚିନ୍ତଯେଦ୍ଵିଷ୍ଣୁଂ🔊chintayed-viṣṇuṃone should meditate on Vishnu
ଭୋଜନେ ଚ ଜନାର୍ଦନମ୍🔊bhojane cha janārdanamand Janardana while eating
ଶଯନେ ପଦ୍ମନାଭଂ🔊śayane padmanābhaṃPadmanabha while lying down to sleep
ଵିଵାହେ ଚ ପ୍ରଜାପତିମ୍🔊vivāhe cha prajāpatimand Prajapati at the time of marriage
ଯୁଦ୍ଧେ ଚକ୍ରଧରଂ🔊yuddhe chakra-dharaṃChakradhara (wielder of the discus) in battle
ପ୍ରଵାସେ ଚ ତ୍ରିଵିକ୍ରମମ୍🔊pravāse cha trivikramamand Trivikrama while traveling
ନାରାଯଣଂ ତନୁତ୍ଯାଗେ🔊nārāyaṇaṃ tanu-tyāgeNarayana at the time of leaving the body (death)
ଶ୍ରୀଧରଂ ପ୍ରିଯସଙ୍ଗମେ🔊śrīdharaṃ priya-saṅgameShridhara when meeting a loved one
ଦୁଃସ୍ଵପ୍ନେ ସ୍ମର ଗୋଵିନ୍ଦଂ🔊duḥsvapne smara govindaṃremember Govinda after a bad dream
ସଙ୍କଟେ ମଧୁସୂଦନମ୍🔊saṅkaṭe madhusūdanamMadhusudana in times of crisis/danger
କାନନେ ନାରସିଂହଂ🔊kānane nārasiṃhaṃNarasimha while in the forest
ପାଵକେ ଜଲଶାଯିନମ୍🔊pāvake jala-śāyinamJalashayin (one who reclines on water) in fire
ଜଲମଧ୍ଯେ ଵରାହଂ🔊jala-madhye varāhaṃVaraha while in the midst of water
ପର୍ଵତେ ରଘୁନନ୍ଦନମ୍🔊parvate raghu-nandanamRaghunandana (Rama) while on a mountain
ଗମନେ ଵାମନଂ🔊gamane vāmanaṃVamana while walking/going
ସର୍ଵକାର୍ଯେଷୁ ମାଧଵମ୍🔊sarva-kāryeṣu mādhavamMadhava in all undertakings
ଷୋଡଶୈତାନି ନାମାନି🔊ṣoḍaśaitāni nāmānithese sixteen names
ପ୍ରାତରୁତ୍ଥାଯ ଯଃ ପଠେତ୍🔊prātar-utthāya yaḥ paṭhetwhoever recites them upon rising at dawn
ସର୍ଵପାପଵିନିର୍ମୁକ୍ତଃ🔊sarva-pāpa-vinirmuktaḥbecomes freed from all sins
ଵିଷ୍ଣୁଲୋକେ ମହୀଯତେ🔊viṣṇu-loke mahīyateis honored/exalted in the realm of Vishnu

विष्णु षोडश नाम स्तोत्रम् ପାଠର ଲାଭ

Provides the right divine name to remember in every situation of life

Invokes Vishnu's protection during illness, travel, danger and conflict

Recited at dawn, it is said to free one from all accumulated sins

Keeps the mind anchored in remembrance (smarana) of God throughout the day

Includes the Dashavatara names, uniting daily life with the Lord's incarnations

Traditionally chanted for safety in fire, water, forest and on journeys

Grants the devotee a place of honor in Vishnuloka

विष्णु षोडश नाम स्तोत्रम् ପାଠ ବିଧି

ଜପ ସଂଖ୍ୟା1ଥର
ଉତ୍ତମ ସମୟEarly morning immediately after waking and bathing (prātaḥ)

Recite the five verses soon after rising at dawn, ideally after a bath, facing east. Learn the sixteen names and their situations so they can be recalled instantly through the day — Janardana while eating, Madhusudana in danger, Narayana at the final hour, and so on. The stotra is short and meant to be memorized so that the appropriate name of the Lord springs to mind in every circumstance.

ବାରମ୍ବାର ପଚରାଯାଉଥିବା ପ୍ରଶ୍ନ

ଏହି ପୃଷ୍ଠାରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ विष्णु षोडश नाम स्तोत्रम् ଓଡ଼ିଆ ଲିପିରେ ଦିଆଯାଇଛି — ସେହି ମୂଳ ଶ୍ଳୋକ, ଅକ୍ଷର-ଅକ୍ଷର ଲିପ୍ୟନ୍ତରିତ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ଆପଣ ସହଜରେ ପଢ଼ି ଜପ କରିପାରିବେ। ଯେକୌଣସି ଧାଡ଼ି (କିମ୍ବା ▶ ବଟନ୍) ଛୁଇଁ ତାହାର ପାଠ ଶୁଣନ୍ତୁ।
ହଁ — କେବଳ ଲିପି ବଦଳେ; ଶବ୍ଦ ଓ ସେମାନଙ୍କ ଅର୍ଥ ମୂଳ ହିଁ ରହେ। ଏହି ପୃଷ୍ଠାର ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ, ଲାଭ ଓ ପାଠ ବିଧି ସମାନ ଭାବେ ପ୍ରଯୁଜ୍ୟ।
It is a short hymn that gives sixteen ('shodasha') names of Lord Vishnu, prescribing a particular name to remember in a particular situation — for example, Janardana while eating, Trivikrama while traveling, Madhusudana in danger, and Narayana at the time of death.
Vishnu, Janardana, Padmanabha, Prajapati, Chakradhara, Trivikrama, Narayana, Shridhara, Govinda, Madhusudana, Narasimha, Jalashayin, Varaha, Raghunandana (Rama), Vamana and Madhava — sixteen names, several of them Dashavatara forms.
The closing verse says they should be recited upon rising at dawn ('prataḥ utthaya'). Beyond that, each individual name is to be remembered in its specific circumstance — in fire, water, forest, battle, bad dreams, illness and so on.
The stotra declares that whoever recites them at dawn becomes freed from all sins ('sarva-papa-vinirmukta') and is exalted in the realm of Vishnu. It also keeps the mind continually turned toward God in daily life.

ଏଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ପଢ଼ନ୍ତୁ

ଉପଯୋଗୀ ଲାଗିଲା କି? ପ୍ରିୟଜନଙ୍କ ସହ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ 🙏

Share:

ସମ୍ପୂର୍ଣ विष्णु षोडश नाम स्तोत्रम् ଶ୍ଳୋକ-ଶ୍ଳୋକ ଅର୍ଥ ସହିତ ପଢ଼ନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଅଧିକ ପବିତ୍ର ପାଠ ଦେଖନ୍ତୁ