Mantra.Tips
devidurgadaya-rupenadevi-mahatmyam

યા દેવી સર્વભૂતેષુ દયારૂપેણ સંસ્થિતા

या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता in Gujarati · ગુજરાતી

🕉️ hindu·📿 9× જપ·🕐 During Navaratri, on Fridays, or in the morning and evening Devi worship·📜 Devi Mahatmyam (Durga Saptashati), Markandeya Purana — Tantrokta Devi Sukta
Share:

ઉત્પત્તિ અને કથા

Devi Mahatmyam (Durga Saptashati), Markandeya Purana — Tantrokta Devi Sukta · Sage Markandeya (traditional attribution) · c. 4th–6th century CE (Devi Mahatmyam)

In the Devi Mahatmyam, after the Goddess vanquishes the demons, the gods offer this great hymn of praise. They behold the one Divine Mother present in all beings under countless aspects — as compassion, peace, motherhood, forgiveness, intelligence, power and more — and salute Her with the recurring refrain 'Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah.' These gentle, soothing verses on daya, shanti, matri and kshanti are among the most beloved in all Devi worship.

શાસ્ત્રોમાં કહ્યા પ્રમાણે

Devotees hold that those who meditate on the Mother as 'daya-rupena' — compassion itself — find their own hearts softened and their burdens eased, as the Goddess who dwells within all beings answers the prayer of the surrendered with Her boundless mercy.

અર્થ સહિત સંપૂર્ણ પાઠ

કોઈપણ પંક્તિ અથવા ▶ બટન દબાવી સાંભળો

શ્લોક 1

યા દેવી સર્વભૂતેષુ દયારૂપેણ સંસ્થિતા નમસ્તસ્યૈ નમસ્તસ્યૈ નમસ્તસ્યૈ નમો નમઃ

Ya Devi sarva-bhuteshu daya-rupena samsthita Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah

અર્થ:जो देवी समस्त प्राणियों में दया (करुणा) के रूप में स्थित हैं — उन्हें नमस्कार, उन्हें नमस्कार, उन्हें बार-बार नमस्कार।

શ્લોક 2

યા દેવી સર્વભૂતેષુ શાન્તિરૂપેણ સંસ્થિતા નમસ્તસ્યૈ નમસ્તસ્યૈ નમસ્તસ્યૈ નમો નમઃ

Ya Devi sarva-bhuteshu shanti-rupena samsthita Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah

અર્થ:जो देवी समस्त प्राणियों में शान्ति के रूप में स्थित हैं — उन्हें नमस्कार, उन्हें नमस्कार, उन्हें बार-बार नमस्कार।

શ્લોક 3

યા દેવી સર્વભૂતેષુ માતૃરૂપેણ સંસ્થિતા નમસ્તસ્યૈ નમસ્તસ્યૈ નમસ્તસ્યૈ નમો નમઃ

Ya Devi sarva-bhuteshu matri-rupena samsthita Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah

અર્થ:जो देवी समस्त प्राणियों में माता के रूप में स्थित हैं — उन्हें नमस्कार, उन्हें नमस्कार, उन्हें बार-बार नमस्कार।

શ્લોક 4

યા દેવી સર્વભૂતેષુ ક્ષાન્તિરૂપેણ સંસ્થિતા નમસ્તસ્યૈ નમસ્તસ્યૈ નમસ્તસ્યૈ નમો નમઃ

Ya Devi sarva-bhuteshu kshanti-rupena samsthita Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah

અર્થ:जो देवी समस्त प्राणियों में क्षमा (सहनशीलता) के रूप में स्थित हैं — उन्हें नमस्कार, उन्हें नमस्कार, उन्हें बार-बार नमस्कार।

શબ્દ-શબ્દ અર્થ

ઉચ્ચારણ સાંભળવા કોઈપણ શબ્દ પર ક્લિક કરો

યા દેવી🔊Ya DeviThat Goddess who
સર્વભૂતેષુ🔊Sarva-bhuteshuIn all beings, in every living creature
દયારૂપેણ🔊Daya-rupenaIn the form of compassion / mercy
સંસ્થિતા🔊SamsthitaIs firmly established, abides, is present
શાન્તિરૂપેણ🔊Shanti-rupenaIn the form of peace / tranquillity
માતૃરૂપેણ🔊Matri-rupenaIn the form of the mother
ક્ષાન્તિરૂપેણ🔊Kshanti-rupenaIn the form of forgiveness / forbearance
નમસ્તસ્યૈ🔊Namas tasyaiSalutations to Her
નમો નમઃ🔊Namo namahAgain and again, I bow; salutations, salutations

या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता પાઠના લાભ

Adores the Divine Mother as the indwelling compassion and mercy within all beings

Cultivates inner peace (shanti) and a forgiving, gentle heart (kshanti)

Awakens the awareness that the same Goddess dwells in every living creature

A central, beloved portion of the Durga Saptashati, ideal for Navaratri worship

Brings the soothing, motherly (matri) protection and grace of the Devi

The threefold 'Namas tasyai' refrain steadies the mind in surrender and devotion

या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता જપ વિધિ

જપ સંખ્યા9વાર
ઉત્તમ સમયDuring Navaratri, on Fridays, or in the morning and evening Devi worship
દિશાEast or North

Recite each verse slowly before an image of Durga or the Divine Mother, bowing inwardly at each 'Namas tasyai.' These verses may be chanted on their own or as part of the full 'Ya Devi Sarvabhuteshu' hymn from the Devi Mahatmyam. They are especially recited during the nine nights of Navaratri and in daily Devi upasana.

વારંવાર પુછાતા પ્રશ્નો

આ પાના પર સંપૂર્ણ या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता ગુજરાતી લિપિમાં છે — એ જ મૂળ શ્લોકો, અક્ષર-અક્ષર લિપ્યંતરિત, જેથી તમે સરળતાથી વાંચી અને જપી શકો. કોઈપણ પંક્તિ (અથવા ▶ બટન) દબાવી તેનો પાઠ સાંભળો.
હા — માત્ર લિપિ બદલાય છે; શબ્દો અને તેમનો અર્થ મૂળ જ રહે છે. આ પાનાનો શ્લોક-શ્લોક અર્થ, લાભ અને જપ વિધિ એ જ રીતે લાગુ પડે છે.
It means 'To that Goddess who abides in all beings in the form of compassion (daya) — salutations to Her again and again.' It declares that the Divine Mother is present as the very mercy and kindness found within every living being.
They are part of the famous 'Ya Devi Sarvabhuteshu' hymn (the Tantrokta Devi Sukta) in the Devi Mahatmyam, also called Durga Saptashati or Chandi Path, found in the Markandeya Purana.
The threefold 'Namas tasyai namas tasyai namas tasyai' expresses complete and wholehearted reverence — salutation in thought, word and deed — surrendering fully to the Divine Mother who pervades all.
They are recited daily in Devi worship and especially during Navaratri, the nine nights dedicated to the Goddess, as well as on Fridays and Ashtami, invoking Her compassion, peace and protection.

આ પણ વાંચો

ઉપયોગી લાગ્યું? સ્વજનો સાથે વહેંચો 🙏

Share:

સંપૂર્ણ या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता શ્લોક-શ્લોક અર્થ સહિત વાંચો, અથવા વધુ પવિત્ર પાઠ જુઓ