ਯਾ ਦੇਵੀ ਸਰ੍ਵਭੂਤੇਸ਼ੁ ਦਯਾਰੂਪੇਣ ਸਂਸ੍ਥਿਤਾ
या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता in Punjabi (Gurmukhi) · ਪੰਜਾਬੀ
ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ/ਲਿਪੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ
ਉਤਪਤੀ ਅਤੇ ਕਥਾ
Devi Mahatmyam (Durga Saptashati), Markandeya Purana — Tantrokta Devi Sukta · Sage Markandeya (traditional attribution) · c. 4th–6th century CE (Devi Mahatmyam)
In the Devi Mahatmyam, after the Goddess vanquishes the demons, the gods offer this great hymn of praise. They behold the one Divine Mother present in all beings under countless aspects — as compassion, peace, motherhood, forgiveness, intelligence, power and more — and salute Her with the recurring refrain 'Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah.' These gentle, soothing verses on daya, shanti, matri and kshanti are among the most beloved in all Devi worship.
✦ ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਅਨੁਸਾਰ
Devotees hold that those who meditate on the Mother as 'daya-rupena' — compassion itself — find their own hearts softened and their burdens eased, as the Goddess who dwells within all beings answers the prayer of the surrendered with Her boundless mercy.
ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੂਰਾ ਪਾਠ
ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੰਗਤੀ ਜਾਂ ▶ ਬਟਨ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਸੁਣੋ
ਯਾ ਦੇਵੀ ਸਰ੍ਵਭੂਤੇਸ਼ੁ ਦਯਾਰੂਪੇਣ ਸਂਸ੍ਥਿਤਾ । ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ ॥
Ya Devi sarva-bhuteshu daya-rupena samsthita Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah
ਅਰਥ:जो देवी समस्त प्राणियों में दया (करुणा) के रूप में स्थित हैं — उन्हें नमस्कार, उन्हें नमस्कार, उन्हें बार-बार नमस्कार।
ਯਾ ਦੇਵੀ ਸਰ੍ਵਭੂਤੇਸ਼ੁ ਸ਼ਾਨ੍ਤਿਰੂਪੇਣ ਸਂਸ੍ਥਿਤਾ । ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ ॥
Ya Devi sarva-bhuteshu shanti-rupena samsthita Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah
ਅਰਥ:जो देवी समस्त प्राणियों में शान्ति के रूप में स्थित हैं — उन्हें नमस्कार, उन्हें नमस्कार, उन्हें बार-बार नमस्कार।
ਯਾ ਦੇਵੀ ਸਰ੍ਵਭੂਤੇਸ਼ੁ ਮਾਤ੍ਰਿਰੂਪੇਣ ਸਂਸ੍ਥਿਤਾ । ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ ॥
Ya Devi sarva-bhuteshu matri-rupena samsthita Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah
ਅਰਥ:जो देवी समस्त प्राणियों में माता के रूप में स्थित हैं — उन्हें नमस्कार, उन्हें नमस्कार, उन्हें बार-बार नमस्कार।
ਯਾ ਦੇਵੀ ਸਰ੍ਵਭੂਤੇਸ਼ੁ ਕ੍ਸ਼ਾਨ੍ਤਿਰੂਪੇਣ ਸਂਸ੍ਥਿਤਾ । ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮਸ੍ਤਸ੍ਯੈ ਨਮੋ ਨਮਃ ॥
Ya Devi sarva-bhuteshu kshanti-rupena samsthita Namas tasyai namas tasyai namas tasyai namo namah
ਅਰਥ:जो देवी समस्त प्राणियों में क्षमा (सहनशीलता) के रूप में स्थित हैं — उन्हें नमस्कार, उन्हें नमस्कार, उन्हें बार-बार नमस्कार।
ਸ਼ਬਦ-ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ
ਉਚਾਰਨ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता ਪਾਠ ਦੇ ਲਾਭ
Adores the Divine Mother as the indwelling compassion and mercy within all beings
Cultivates inner peace (shanti) and a forgiving, gentle heart (kshanti)
Awakens the awareness that the same Goddess dwells in every living creature
A central, beloved portion of the Durga Saptashati, ideal for Navaratri worship
Brings the soothing, motherly (matri) protection and grace of the Devi
The threefold 'Namas tasyai' refrain steadies the mind in surrender and devotion
या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता ਪਾਠ ਵਿਧੀ
Recite each verse slowly before an image of Durga or the Divine Mother, bowing inwardly at each 'Namas tasyai.' These verses may be chanted on their own or as part of the full 'Ya Devi Sarvabhuteshu' hymn from the Devi Mahatmyam. They are especially recited during the nine nights of Navaratri and in daily Devi upasana.
ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ
ਇਹ ਵੀ ਪੜ੍ਹੋ
ॐ
ਪੂਰਾ या देवी सर्वभूतेषु दयारूपेण संस्थिता ਸ਼ਲੋਕ-ਦਰ-ਸ਼ਲੋਕ ਅਰਥ ਸਹਿਤ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਪਾਠ ਵੇਖੋ