Mantra.Tips
vitthalpanduranganamdevmarathi

ඝාලීන ලෝටාංගණ

घालीन लोटांगण in Sinhala · සිංහල

🕉️ hindu·📿 1× repetitions·🕐 At the conclusion of any aarti or puja, morning or evening·📜 Marathi aarti tradition (Varkari sampradaya); opening verse by Sant Namdev
Share:

Origin & Story

Marathi aarti tradition (Varkari sampradaya); opening verse by Sant Namdev · Sant Namdev (opening verse); traditional Sanskrit shlokas · 13th century CE and later

Ghalin Lotangan has become the universal closing prayer of worship throughout Maharashtra. Its first verse is by Sant Namdev, the weaver-saint and companion of Dnyaneshwar, who pours out the whole of devotion — to prostrate, to gaze, to embrace, to worship and to wave the lamp before the Lord. To this is joined the timeless Sanskrit shloka 'Tvameva Mata' declaring the Lord to be one's every relation, and 'Kayena Vacha' offering all of one's deeds to Narayana. Sung at the end of every aarti, it transforms ritual worship into heartfelt self-surrender.

As told in scripture

It is told that Vitthal so loved His devotee Namdev that when, as a child, Namdev offered food to the Lord's image, Vitthal actually appeared and ate it. Such intimacy breathes through 'Ghalin Lotangan', whose closing surrender devotees believe carries every act of their day to the feet of Narayana.

Complete Text with Meaning

Tap any line — or the ▶ button — to hear it recited

Verse 1

ඝාලීන ලෝටාංගණ වංදීන චරණ . ඩෝළ්යාංනී පාහීන රූප තුඣේ .. ප්රේමේ ආලිංගින ආනංදේ පූජින . භාවේ ඕවාළීන ම්හණේ නාමා ..

Ghalin Lotangan Vandin Charan | Dolyanni Pahin Roop Tuze || Preme Aalingin Aanande Poojin | Bhave Ovalin Mhane Nama ||

Meaning:मैं साष्टांग लोटांगण करूँगा और तुम्हारे चरणों में वंदना करूँगा; अपनी आँखों से तुम्हारा रूप देखूँगा। प्रेम से आलिंगन करूँगा, आनंद से पूजा करूँगा, और भावपूर्वक आरती उतारूँगा — ऐसा नामा (नामदेव) कहते हैं।

Verse 2

ත්වමේව මාතා පිතා ත්වමේව . ත්වමේව බංධුශ්ච සඛා ත්වමේව .. ත්වමේව විද්යා ද්රවිණං ත්වමේව . ත්වමේව සර්වං මම දේවදේව ..

Tvameva Mata Cha Pita Tvameva | Tvameva Bandhushcha Sakha Tvameva || Tvameva Vidya Dravinam Tvameva | Tvameva Sarvam Mama Deva-Deva ||

Meaning:तुम ही मेरी माता हो और तुम ही पिता; तुम ही बंधु हो और तुम ही सखा; तुम ही विद्या हो और तुम ही धन; तुम ही मेरा सर्वस्व हो, हे देवों के देव।

Verse 3

කායේන වාචා මනසේන්ද්රියෛර්වා . බුද්ධ්යාත්මනා වා ප්රකෘතේඃ ස්වභාවාත් .. කරෝමි යද්යත්සකලං පරස්මෛ . නාරායණායේති සමර්පයාමි ..

Kayena Vacha Manasendriyairva | Buddhyatmana Va Prakriteh Svabhavat || Karomi Yadyat-Sakalam Parasmai | Narayanayeti Samarpayami ||

Meaning:शरीर से, वाणी से, मन और इंद्रियों से, बुद्धि और आत्मा से, अथवा प्रकृति के स्वभाव से — जो कुछ भी मैं करता हूँ, वह सब परमात्मा नारायण को समर्पित करता हूँ।

Word-by-Word Meaning

Click any word to hear its pronunciation

ඝාලීන ලෝටාංගණ🔊Ghalin LotanganI shall prostrate full-length (lie flat in obeisance)
වංදීන චරණ🔊Vandin CharanI shall reverently bow to your feet
ඩෝළ්යාංනී පාහීන රූප තුඣේ🔊Dolyanni Pahin Roop TuzeI shall behold your form with my own eyes
ප්රේමේ ආලිංගින🔊Preme AalinginI shall embrace (you) with love
ආනංදේ පූජින🔊Aanande PoojinI shall worship (you) with joy
භාවේ ඕවාළීන🔊Bhave OvalinI shall wave the lamp (do aarti) with heartfelt devotion
ම්හණේ නාමා🔊Mhane NamaSo says Nama (Sant Namdev, the poet's signature)
ත්වමේව මාතා ච පිතා ත්වමේව🔊Tvameva Mata Cha Pita TvamevaYou alone are mother, and You alone are father
ත්වමේව බංධුශ්ච සඛා ත්වමේව🔊Tvameva Bandhushcha Sakha TvamevaYou alone are kinsman, and You alone are friend
ත්වමේව විද්යා ද්රවිණං ත්වමේව🔊Tvameva Vidya Dravinam TvamevaYou alone are knowledge, and You alone are wealth
ත්වමේව සර්වං මම දේවදේව🔊Tvameva Sarvam Mama Deva-DevaYou alone are my all, O God of gods
කායේන වාචා🔊Kayena VachaBy body, by speech
මනසේන්ද්රියෛර්වා🔊ManasendriyairvaOr by mind and the senses
බුද්ධ්යාත්මනා වා🔊Buddhyatmana VaOr by intellect and soul
ප්රකෘතේඃ ස්වභාවාත්🔊Prakriteh SvabhavatOr out of the natural impulse of one's disposition
කරෝමි යද්යත්සකලං🔊Karomi Yadyat-SakalamWhatever I do, all of it
පරස්මෛ🔊ParasmaiTo the Supreme
නාරායණායේති සමර්පයාමි🔊Narayanayeti SamarpayamiI offer (it) unto Narayana

Benefits of Chanting घालीन लोटांगण

Completes any worship with an act of total surrender to the Lord

Expresses the Lord as mother, father, friend and one's entire refuge

Dedicates all one's actions of body, speech and mind to Narayana, purifying daily life

Universally loved and sung at the close of aarti in homes and temples across Maharashtra

Cultivates humility, devotion and the spirit of offering (samarpana)

Short, beautiful and easily learned by people of all ages

How to Chant घालीन लोटांगण

Repetitions1times
Best TimeAt the conclusion of any aarti or puja, morning or evening

Sing 'Ghalin Lotangan' standing with folded hands at the very end of the aarti, after the deity's own aartis have been offered. Begin with the Marathi verse of Namdev, then the Sanskrit 'Tvameva Mata' and 'Kayena Vacha', bowing in full prostration and offering all your actions to the Lord. It is the customary seal of devotion that closes worship in the Varkari and broader Marathi tradition.

Frequently Asked Questions

This page shows the complete घालीन लोटांगण written in the Sinhala script — the same Sanskrit/Hindi verses, transliterated character-by-character so you can read and chant comfortably. Tap any line (or the ▶ button) to hear it recited aloud.
Yes — only the script changes; the words and their meaning are the original. The verse-by-verse meaning, benefits and how-to-chant guidance on this page apply exactly the same.
It is the traditional concluding prayer of Marathi worship, sung at the end of the aarti. 'Ghalin Lotangan' means 'I prostrate full-length'; the prayer offers prostration, vision, embrace and worship to the Lord, followed by complete self-surrender.
The opening Marathi verse bears the signature 'Mhane Nama', attributing it to Sant Namdev, the great 13th-century Varkari saint of Pandharpur. It is joined to the Sanskrit shlokas 'Tvameva Mata' and 'Kayena Vacha' that are recited across all Hindu traditions.
After praising the deity, the worshipper concludes by surrendering completely — declaring the Lord to be mother, father, friend and everything, and offering all actions to Narayana. It is the perfect note of humility and dedication on which to end worship.
It can be offered to any deity at the close of worship, but its Varkari origin ties it to Vitthal (Panduranga) of Pandharpur, and its Sanskrit verses address the Supreme as Narayana — so it is understood as offered to the one Supreme Lord in whatever beloved form.

You May Also Like

Found this helpful? Share it with loved ones 🙏

Share:

Read the full घालीन लोटांगण with verse-by-verse meaning, or explore more sacred texts