হুঙ্কারেণৈব তং ভস্ম (ধূম্রলোচন কা ভস্ম হোনা)
हुङ्कारेणैव तं भस्म (धूम्रलोचन का भस्म होना) in Bengali · বাংলা
আপনার ভাষা/লিপিতে পড়ুন
উৎপত্তি ও কাহিনি
Durga Saptashati Chapter 6 · Sage Markandeya (Markandeya Purana) · c. 400–600 CE (Markandeya Purana)
After the demon-king Shumbha's first messenger failed to win over the Goddess, Shumbha sent the daitya Dhumralochana with sixty thousand asuras to bring her by force. The Goddess, seated on the Himalaya, calmly told him she could not stop him from trying. When Dhumralochana charged, Ambika reduced him to ashes with a single hunkara, and her lion destroyed his army.
✦ শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে
Devotees hold that this verse demonstrates how the Mother can dissolve an overwhelming threat in an instant; those who chant it in moments of intimidation report a sudden, unexpected collapse of the forces arrayed against them, as Dhumralochana's army crumbled before the Devi's lion.
অর্থসহ সম্পূর্ণ পাঠ
যেকোনো পঙ্ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন
দেব্যুবাচ দৈত্যেশ্বরেণ প্রহিতো বলবান্বলসংবৃতঃ । বলান্নযসি মামেবং ততঃ কিং তে করোম্যহম্ ॥
devyuvāca daityeśvareṇa prahito balavānbalasaṃvṛtaḥ balānnayasi māmevaṃ tataḥ kiṃ te karomyaham
অর্থ:देवी बोलीं — 'तुम दैत्येश्वर द्वारा भेजे गए हो, बलवान् हो और सेना से घिरे हो; यदि तुम इस प्रकार मुझे बलपूर्वक ले जाओगे — तो मैं तुम्हारा क्या कर सकती हूँ?' ऋषि बोले — इस प्रकार कहे जाने पर असुर धूम्रलोचन उन पर झपटा; और तब अम्बिका ने हुँकार मात्र से उसे भस्म कर दिया।
ঋষিরুবাচ ইত্যুক্তঃ সোঽভ্যধাবত্তামসুরো ধূম্রলোচনঃ । হুঙ্কারেণৈব তং ভস্ম সা চকারাম্বিকা তদা ॥
ṛṣiruvāca ityuktaḥ so'bhyadhāvattāmasuro dhūmralocanaḥ huṅkāreṇaiva taṃ bhasma sā cakārāmbikā tadā
শব্দে-শব্দে অর্থ
উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন
हुङ्कारेणैव तं भस्म (धूम्रलोचन का भस्म होना) পাঠের উপকারিতা
Invokes the Goddess's power to destroy threats effortlessly, even with a single sound
Recited for swift protection when one is being coerced, intimidated or dragged into wrong
Reminds the devotee that the Divine Mother needs no elaborate means to vanquish evil
The hunkara (the sacred 'hum') is a potent bija for burning away negativity and fear
Strengthens inner resolve to refuse force and falsehood with dignity, like the Devi's reply
Powerful during Navaratri readings of the Devi Mahatmya
हुङ्कारेणैव तं भस्म (धूम्रलोचन का भस्म होना) পাঠের নিয়ম
Begin with the Saptashati seed mantra 'Om Aim Hrim Klim Chamundayai Vichche'. Chant these verses with calm steadiness on the Devi's words and with force on the hunkara, visualising the demon dissolving to ash. Recited for protection against those who try to overpower or coerce the devotee, and as part of the sixth chapter path of the Durga Saptashati.
প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন
এগুলিও পড়ুন
ॐ
সম্পূর্ণ हुङ्कारेणैव तं भस्म (धूम्रलोचन का भस्म होना) শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন