Mantra.Tips
durgadevidevi-mahatmyadurga-saptashati

ইত্যুক্ত্বা সা ভগবতী চণ্ডিকা

इत्युक्त्वा सा भगवती चण्डिका in Bengali · বাংলা

🕉️ hindu·📿 9× জপ·🕐 নবরাত্রির সময়; দুর্গা সপ্তশতী পাঠের সময়; সকালে বা সন্ধ্যায়·📜 Durga Saptashati Chapter 12
Share:

অর্থ

দেবী মাহাত্ম্য (দুর্গা সপ্তশতী)-র দ্বাদশ অধ্যায়ের এই শ্লোকগুলি দেবীর মহৎ কার্যের শান্ত সমাপ্তি বর্ণনা করে। নিজের মাহাত্ম্যের ফল বলার পর প্রচণ্ড পরাক্রমশালিনী চণ্ডিকা দেবতাদের চোখের সামনেই অন্তর্ধান হন। নির্ভয় দেবতারা নিজেদের বিশ্ব-অধিকার পুনরায় গ্রহণ করেন এবং শত্রু নাশ হওয়ায় আবার যজ্ঞভাগের ভোক্তা হন। শুম্ভ ও বলবান নিশুম্ভ দেবী কর্তৃক রণে নিহত হওয়ায় অবশিষ্ট দৈত্যরা পাতালে পালায় — মায়ের দ্বারা পুনঃস্থাপিত বিশ্ব-ব্যবস্থা আবার প্রবর্তিত হয়।

উৎপত্তি ও কাহিনি

Durga Saptashati Chapter 12 · Maharshi Markandeya (traditionally ascribed) · Puranic period (c. 5th–6th century CE for the Devi Mahatmya)

দেবী মাহাত্ম্য (দুর্গা সপ্তশতী বা চণ্ডী), মার্কণ্ডেয় পুরাণের অংশ, দিব্য মাতার তিনটি মহৎ বিজয়-চক্র বর্ণনা করে, যার চূড়ান্ত পরিণতি শুম্ভ ও নিশুম্ভ বধ। দ্বাদশ অধ্যায়ে, নিজের মাহাত্ম্যের ফল ঘোষণার পর, প্রচণ্ড পরাক্রমশালিনী চণ্ডিকা দেবতাদের সম্মুখে অন্তর্ধান হন। ভয়মুক্ত দেবতারা নিজেদের বিশ্ব-অধিকার পুনরায় গ্রহণ করেন এবং শত্রু নাশ হওয়ায় আবার যজ্ঞভাগের ভোক্তা হন; শুম্ভ-নিশুম্ভ নিহত হওয়ায় অবশিষ্ট দৈত্যরা পাতালে পালায়। এভাবে দেবীর মহৎ কার্য সম্পূর্ণ হয়, আর মায়ের দ্বারা পুনঃস্থাপিত লোকসমূহের সামঞ্জস্য আবার প্রবর্তিত হয়।

শাস্ত্রে যেমন বলা হয়েছে

দেবী মাহাত্ম্য শেখায় যে যদিও দেবী দৃষ্টি থেকে অদৃশ্য হন, তাঁর রক্ষক উপস্থিতি বজায় থাকে, এবং যখনই মন্দ লোকসমূহকে বিপদে ফেলে তখনই তিনি ব্যবস্থা পুনঃস্থাপন করেন। ভক্তরা এই শ্লোকগুলি এই বিশ্বাসে পাঠ করেন যে তিনি যেমন দেবতাদের ভয় থেকে মুক্ত করেছিলেন এবং দৈত্যদের ছিন্নভিন্ন করেছিলেন, তেমনি তাঁর কাছে যারা আশ্রয় নেয় তাদের জীবনে অন্ধকার দূর করে শান্তি স্থাপন করেন।

অর্থসহ সম্পূর্ণ পাঠ

যেকোনো পঙ্‌ক্তি বা ▶ বোতাম ছুঁয়ে শুনুন

শ্লোক 1

ঋষিরুবাচ ইত্যুক্ত্বা সা ভগবতী চণ্ডিকা চণ্ডবিক্রমা পশ্যতাং সর্বদেবানাং তত্রৈবান্তরধীযত

ṛṣiruvāca ityuktvā sā bhagavatī caṇḍikā caṇḍavikramā paśyatāṃ sarvadevānāṃ tatraivāntaradhīyata

অর্থ:ঋষি বললেন — এই বলে প্রচণ্ড পরাক্রমশালিনী সেই ভগবতী চণ্ডিকা সমস্ত দেবতার দেখতে দেখতে সেখানেই অন্তর্ধান হয়ে গেলেন। আর সেই দেবতারাও নির্ভয় হয়ে আগের মতো নিজেদের অধিকার পুনরায় লাভ করে — শত্রুরা নিহত হওয়ায় সকলে যজ্ঞভাগের ভোক্তা হলেন।

শ্লোক 2

তেঽপি দেবা নিরাতঙ্কাঃ স্বাধিকারান্যথা পুরা যজ্ঞভাগভুজঃ সর্বে চক্রুর্বিনিহতারযঃ

te'pi devā nirātaṅkāḥ svādhikārānyathā purā yajñabhāgabhujaḥ sarve cakrurvinihatārayaḥ

অর্থ:দেবশত্রু শুম্ভ, এবং জগতের বিধ্বংসকারী, অতুল পরাক্রমী, অত্যন্ত উগ্র, মহাবীর্য নিশুম্ভ দেবী কর্তৃক যুদ্ধে নিহত হওয়ায় — অবশিষ্ট দৈত্যরা পাতালে চলে গেল।

শ্লোক 3

দৈত্যাশ্চ দেব্যা নিহতে শুম্ভে দেবরিপৌ যুধি জগদ্বিধ্বংসকে তস্মিন্ মহোগ্রেঽতুলবিক্রমে

daityāśca devyā nihate śumbhe devaripau yudhi jagadvidhvaṃsake tasmin mahogre'tulavikrame

শ্লোক 4

নিশুম্ভে মহাবীর্যে শেষাঃ পাতালমাযযুঃ

niśumbhe ca mahāvīrye śeṣāḥ pātālamāyayuḥ

শব্দে-শব্দে অর্থ

উচ্চারণ শুনতে যেকোনো শব্দে ক্লিক করুন

ঋষিরুবাচ🔊ṛṣiruvācaঋষি বললেন
ইত্যুক্ত্বা সা ভগবতী চণ্ডিকা🔊ityuktvā sā bhagavatī caṇḍikāএই বলে সেই ভগবতী চণ্ডিকা
চণ্ডবিক্রমা🔊caṇḍavikramāপ্রচণ্ড পরাক্রমশালিনী
পশ্যতাং সর্বদেবানাং🔊paśyatāṃ sarvadevānāṃসমস্ত দেবতার দেখতে দেখতে
তত্রৈব অন্তরধীযত🔊tatraiva antaradhīyataসেখানেই অন্তর্ধান হয়ে গেলেন
তে অপি দেবা নিরাতঙ্কাঃ🔊te api devā nirātaṅkāḥআর সেই দেবতারাও নির্ভয় হয়ে
স্বাধিকারান্ যথা পুরা🔊svādhikārān yathā purāআগের মতো নিজেদের অধিকার (পুনরায় লাভ করে)
যজ্ঞভাগভুজঃ সর্বে🔊yajñabhāgabhujaḥ sarveসকলে যজ্ঞভাগের ভোক্তা
চক্রুঃ বিনিহতারযঃ🔊cakruḥ vinihatārayaḥশত্রুরা নিহত হওয়ায় (নিজ কর্তব্য পালন করলেন)
দৈত্যাশ্চ দেব্যা নিহতে শুম্ভে দেবরিপৌ যুধি🔊daityāśca devyā nihate śumbhe devaripau yudhiআর দৈত্যরা, যখন দেবশত্রু শুম্ভ দেবী কর্তৃক যুদ্ধে নিহত হল
জগদ্বিধ্বংসকে তস্মিন্ মহোগ্রে অতুলবিক্রমে🔊jagadvidhvaṃsake tasmin mahogre atulavikrameজগতের বিধ্বংসকারী, অত্যন্ত উগ্র, অতুল পরাক্রমী সেই (নিশুম্ভ)-এর
নিশুম্ভে চ মহাবীর্যে🔊niśumbhe ca mahāvīryeএবং মহাবীর্য নিশুম্ভ (নিহত হওয়ায়)
শেষাঃ পাতালম্ আযযুঃ🔊śeṣāḥ pātālam āyayuḥঅবশিষ্ট দৈত্যরা পাতালে চলে গেল

इत्युक्त्वा सा भगवती चण्डिका পাঠের উপকারিতা

বিজয়ের পর দেবী কর্তৃক বিশ্ব-ব্যবস্থার পুনঃস্থাপন বর্ণনা করে

শান্তি, সুরক্ষা ও মন্দের উপর ভালোর বিজয় আবাহনের জন্য পাঠ করা হয়

লোকসমূহকে ভয় থেকে মুক্তকারিণী রূপে দেবীকে প্রতিষ্ঠিত করে

দেবী মাহাত্ম্যে দেবীর মহৎ কার্য সম্পূর্ণ হওয়ার সূচক

প্রতিটি সংকট দূর করে সামঞ্জস্য পুনঃস্থাপনকারী মায়ের প্রতি বিশ্বাস গড়ে তোলে

নিত্য ও নবরাত্রি পাঠের জন্য দুর্গা সপ্তশতীর একটি অর্থপূর্ণ অংশ

इत्युक्त्वा सा भगवती चण्डिका পাঠের নিয়ম

জপ সংখ্যা9বার
উত্তম সময়নবরাত্রির সময়; দুর্গা সপ্তশতী পাঠের সময়; সকালে বা সন্ধ্যায়

এই শ্লোকগুলি দুর্গা সপ্তশতী (চণ্ডী পাঠ) পাঠের অংশ হিসেবে ভক্তিভরে পাঠ করুন, বিজয়ের পর দেবীর অন্তর্ধান এবং তাঁর দ্বারা স্থাপিত শান্তি ও ব্যবস্থা চিন্তা করুন। লোকসমূহকে ভয় থেকে মুক্তকারিণী চণ্ডিকাকে অন্তরে প্রণাম করুন, এবং কৃতজ্ঞতা ও প্রশান্তির ভাবে প্রার্থনা অর্পণ করুন, এই বিশ্বাসে যে মা আপনার জীবনের প্রতিটি সংকট দূর করবেন।

প্রায়শ জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

এই পাতায় সম্পূর্ণ इत्युक्त्वा सा भगवती चण्डिका বাংলা লিপিতে দেওয়া আছে — সেই একই মূল শ্লোক, অক্ষরে-অক্ষরে লিপ্যন্তরিত, যাতে আপনি স্বচ্ছন্দে পড়তে ও জপ করতে পারেন। যেকোনো পঙ্‌ক্তি (বা ▶ বোতাম) ছুঁয়ে তার পাঠ শুনুন।
হ্যাঁ — শুধু লিপি বদলায়; শব্দ ও তার অর্থ মূলই থাকে। এই পাতার শ্লোকে-শ্লোকে অর্থ, উপকারিতা ও পাঠের নিয়ম একইভাবে প্রযোজ্য।
এগুলি দেবী মাহাত্ম্য (দুর্গা সপ্তশতী)-র দ্বাদশ অধ্যায়ের ৩০ থেকে ৩৩ নম্বর শ্লোক, যেখানে নিজের মাহাত্ম্যের ফল বলার পর চণ্ডিকা অন্তর্ধান হন, দেবতারা নিজেদের বিশ্ব-অধিকার পুনরায় লাভ করেন, এবং অবশিষ্ট দৈত্যরা পাতালে পালায় তা বর্ণিত হয়েছে।
শত্রু নিহত হওয়ায় দেবতারা — ভয়মুক্ত হয়ে — নিজেদের কর্তব্য পুনরায় গ্রহণ করেন এবং আবার যজ্ঞভাগের ভোক্তা হন। শুম্ভ ও নিশুম্ভ দেবী কর্তৃক নিহত হওয়ার পর দৈত্যরা পাতাল লোকে চলে যায়। মায়ের দ্বারা বিশ্ব-ব্যবস্থা সম্পূর্ণরূপে পুনঃস্থাপিত হয়।
নিজের উদ্দেশ্য — দৈত্যদের বিনাশ ও নিজের মাহাত্ম্যের ফল ঘোষণা — সম্পন্ন করে দেবী নিজের দৃশ্যমান রূপ থেকে অদৃশ্য হন। যদিও তিনি অন্তর্ধান হন, দেবী মাহাত্ম্য শেখায় যে তিনি শাশ্বত এবং যখনই বিপদ দেখা দেয় তখনই জগৎ রক্ষার জন্য বারবার রূপ ধারণ করেন।

এগুলিও পড়ুন

উপকারী মনে হলো? প্রিয়জনদের সঙ্গে ভাগ করুন 🙏

Share:

সম্পূর্ণ इत्युक्त्वा सा भगवती चण्डिका শ্লোকে-শ্লোকে অর্থসহ পড়ুন, অথবা আরও পবিত্র পাঠ দেখুন