തുലസീ സ്തോത്രമ്
तुलसी स्तोत्रम् in Malayalam · മലയാളം
നിങ്ങളുടെ ഭാഷ/ലിപിയിൽ വായിക്കൂ
ഉത്ഭവം & കഥ
Puranic / Vaishnava devotional literature (sung by sage Pundarika) · Sage Pundarika (attributed) · Classical / Puranic era
The Tulasi Stotram belongs to the rich body of Vaishnava devotional hymns in which the holy basil plant is venerated as a goddess inseparable from Lord Vishnu. Its closing verses identify the singer as the wise sage Pundarika, who is said to have worshipped Vishnu every day with Tulasi leaves and composed this praise in her honour. In Hindu tradition Tulasi grows in the courtyard of nearly every devout home, is worshipped at dawn and dusk, and is ceremonially married to Vishnu (Tulasi Vivah) at the close of the Kartik month, marking the start of the wedding season.
✦ ശാസ്ത്രങ്ങളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ
It is traditionally held that the mere sight, praise or remembrance of Tulasi purifies even great sinners, as the third and fourth verses declare; and devotees recount that placing a single Tulasi leaf on the image of Vishnu, or offering daily worship at the Tulasi plant, has brought health, harmony and prosperity to countless households across generations.
അർഥസഹിതം പൂർണ പാഠം
ഏതെങ്കിലും വരിയിലോ ▶ ബട്ടണിലോ തൊട്ട് കേൾക്കൂ
ജഗദ്ധാത്രി നമസ്തുഭ്യം വിഷ്ണോശ്ച പ്രിയവല്ലഭേ। യതോ ബ്രഹ്മാദയോ ദേവാഃ സൃഷ്ടിസ്ഥിത്യന്തകാരിണഃ॥
Jagaddhatri namastubhyam vishnoshcha priyavallabhe Yato brahmadayo devah srishti-sthity-anta-karinah
അർഥം:हे जगत् का पालन करने वाली, विष्णु की प्रियतमा! आपको नमस्कार है; आपके ही कारण ब्रह्मा आदि देवता सृष्टि, स्थिति और संहार करते हैं।
നമസ്തുലസി കല്യാണി നമോ വിഷ്ണുപ്രിയേ ശുഭേ। നമോ മോക്ഷപ്രദേ ദേവി നമഃ സമ്പത്പ്രദായികേ॥
Namastulasi kalyani namo vishnupriye shubhe Namo mokshaprade devi namah sampat-pradayike
അർഥം:हे कल्याणी तुलसी! आपको नमस्कार; हे विष्णुप्रिये, शुभे! नमस्कार; हे मोक्ष देने वाली देवी! नमस्कार; हे सम्पत्ति प्रदान करने वाली! नमस्कार।
തുലസീ പാതു മാം നിത്യം സര്വാപദ്ഭ്യോഽപി സര്വദാ। കീര്തിതാപി സ്മൃതാ വാപി പവിത്രയതി മാനവമ്॥
Tulasi patu mam nityam sarvapadbhyo-pi sarvada Kirtitapi smrita vapi pavitrayati manavam
അർഥം:तुलसी सदा सर्वदा सब विपत्तियों से मेरी रक्षा करें। कीर्तन किए जाने पर अथवा स्मरण किए जाने पर भी वे मनुष्य को पवित्र कर देती हैं।
നമാമി ശിരസാ ദേവീം തുലസീം വിലസത്തനുമ്। യാം ദൃഷ്ട്വാ പാപിനോ മര്ത്യാ മുച്യന്തേ സര്വകില്ബിഷാത്॥
Namami shirasa devim tulasim vilasat-tanum Yam drishtva papino martya muchyante sarva-kilbishat
അർഥം:मैं उस देदीप्यमान देहधारिणी देवी तुलसी को शिर झुकाकर प्रणाम करता हूँ, जिनके दर्शन से पापी मनुष्य समस्त पापों से मुक्त हो जाते हैं।
തുലസ്യാ രക്ഷിതം സര്വം ജഗദേതച്ചരാചരമ്। യാ വിനിഹന്തി പാപാനി ദൃഷ്ട്വാ വാ പാപിഭിര്നരൈഃ॥
Tulasya rakshitam sarvam jagadetach-chara-charam Ya vinihanti papani drishtva va papibhir-naraih
അർഥം:तुलसी के द्वारा यह सम्पूर्ण चराचर जगत् रक्षित है; जो पापी मनुष्यों के द्वारा देखे जाने पर भी उनके पापों का नाश कर देती हैं।
നമസ്തുലസ്യതിതരാം യസ്യൈ ബദ്ധ്വാഞ്ജലിം കലൌ। കലയന്തി സുഖം സര്വം സ്ത്രിയോ വൈശ്യാസ്തഥാപരേ॥
Namastulasyatitaram yasyai baddhvanjalim kalau Kalayanti sukham sarvam striyo vaishyas-tathapare
അർഥം:तुलसी को बारम्बार नमस्कार है, जिनके लिए कलियुग में हाथ जोड़कर स्त्रियाँ, वैश्य तथा अन्य सभी समस्त सुख प्राप्त करते हैं।
തുലസ്യാ നാപരം കിഞ്ചിദ് ദൈവതം ജഗതീതലേ। യഥാ പവിത്രിതോ ലോകോ വിഷ്ണുസങ്ഗേന വൈഷ്ണവഃ॥
Tulasya naparam kinchid daivatam jagati-tale Yatha pavitrito loko vishnu-sangena vaishnavah
അർഥം:इस पृथ्वीतल पर तुलसी से बढ़कर कोई देवता नहीं है, जैसे विष्णु के संग से वैष्णव के द्वारा सम्पूर्ण लोक पवित्र हो जाता है।
തുലസ്യാഃ പല്ലവം വിഷ്ണോഃ ശിരസ്യാരോപിതം കലൌ। ആരോപയതി സര്വാണി ശ്രേയാംസി വരമസ്തകേ॥
Tulasyah pallavam vishnoh shirasy-aropitam kalau Aropayati sarvani shreyamsi vara-mastake
അർഥം:कलियुग में श्रीविष्णु के मस्तक पर चढ़ाया हुआ तुलसी का पल्लव भक्त के उत्तम मस्तक पर समस्त कल्याणों को आरोपित कर देता है।
തുലസ്യാം സകലാ ദേവാ വസന്തി സതതം യതഃ। അതസ്താമര്ചയേല്ലോകേ സര്വാന്ദേവാന്സമര്ചയന്॥
Tulasyam sakala deva vasanti satatam yatah Atas-tam-archayel-loke sarvan-devan-samarchayan
അർഥം:चूँकि तुलसी में समस्त देवता सदा निवास करते हैं, अतः लोक में उनकी पूजा करने वाला सभी देवताओं की पूजा कर लेता है।
നമസ്തുലസി സര്വജ്ഞേ പുരുഷോത്തമവല്ലഭേ। പാഹി മാം സര്വപാപേഭ്യഃ സര്വസമ്പത്പ്രദായികേ॥
Namastulasi sarvajne purushottama-vallabhe Pahi mam sarva-papebhyah sarva-sampat-pradayike
അർഥം:हे सर्वज्ञे तुलसी! हे पुरुषोत्तम की प्रियतमे! आपको नमस्कार; हे समस्त सम्पत्ति देने वाली! मुझे सब पापों से बचाइए।
ഇതി സ്തോത്രം പുരാ ഗീതം പുണ്ഡരീകേണ ധീമതാ। വിഷ്ണുമര്ചയതാ നിത്യം ശോഭനൈസ്തുലസീദലൈഃ॥
Iti stotram pura gitam pundarikena dhimata Vishnum-archayata nityam shobhanais-tulasi-dalaih
അർഥം:यह स्तोत्र पूर्वकाल में बुद्धिमान् पुण्डरीक ऋषि ने गाया था, जो नित्य सुन्दर तुलसीदलों से विष्णु की अर्चना करते थे।
തുലസീ ശ്രീര്മഹാലക്ഷ്മീര്വിദ്യാവിദ്യാ യശസ്വിനീ। ധര്മ്യാ ധര്മാനനാ ദേവീ ദേവീദേവമനഃപ്രിയാ॥
Tulasi shrir-mahalakshmir-vidyavidya yashasvini Dharmya dharmanana devi devi-deva-manah-priya
അർഥം:तुलसी, श्री, महालक्ष्मी, विद्या, अविद्या, यशस्विनी, धर्म्या, धर्मानना, देवी, देवों के मन की प्रिय,
ലക്ഷ്മീപ്രിയസഖീ ദേവീ ദ്യൌര്ഭൂമിരചലാ ചലാ। ഷോഡശൈതാനി നാമാനി തുലസ്യാഃ കീര്തയന്നരഃ॥
Lakshmi-priya-sakhi devi dyaur-bhumir-achala chala Shodashaitani namani tulasyah kirtayan-narah
അർഥം:लक्ष्मी की प्रिय सखी, देवी, द्यौ, भूमि, अचला और चला — तुलसी के इन सोलह नामों का कीर्तन करने वाला मनुष्य
ലഭതേ സുതരാം ഭക്തിമന്തേ വിഷ്ണുപദം ലഭേത്। തുലസീ ഭൂര്മഹാലക്ഷ്മീഃ പദ്മിനീ ശ്രീര്ഹരിപ്രിയാ॥
Labhate sutaram bhaktim-ante vishnu-padam labhet Tulasi bhur-mahalakshmih padmini shrir-hari-priya
അർഥം:परम भक्ति प्राप्त करता है और अन्त में विष्णुपद को पाता है। (उनके नाम हैं) तुलसी, भू, महालक्ष्मी, पद्मिनी, श्री और हरिप्रिया।
തുലസി ശ്രീസഖി ശുഭേ പാപഹാരിണി പുണ്യദേ। നമസ്തേ നാരദനുതേ നാരായണമനഃപ്രിയേ॥
Tulasi shri-sakhi shubhe papa-harini punya-de Namaste narada-nute narayana-manah-priye
അർഥം:हे श्री की सखी, शुभे, पापहारिणी, पुण्यदायिनी तुलसी! आपको नमस्कार, जो नारद से वन्दित और नारायण के मन की प्रिया हैं।
പദം-പദം അർഥം
ഉച്ചാരണം കേൾക്കാൻ ഏതെങ്കിലും പദത്തിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ
तुलसी स्तोत्रम् പാരായണ ഫലങ്ങൾ
Purifies the devotee — even praising or remembering Tulasi cleanses sin
Grants the protection of the world-sustaining Goddess from all calamities
Bestows both worldly prosperity (sampat) and final liberation (moksha)
Worshipping Tulasi is said to equal worshipping all the gods, who dwell in her
Reciting her sixteen names brings supreme devotion and Vishnu's abode in the end
Pleases Lord Vishnu, to whom Tulasi leaves are the dearest offering
Brings auspiciousness to the home where the Tulasi plant is worshipped daily
तुलसी स्तोत्रम् പാരായണ വിധി
Stand or sit before the Tulasi plant (or her image), offer water, a lamp and flowers, and recite the stotram with devotion. It is traditionally chanted while circumambulating the Tulasi vrindavan. The twelfth to fourteenth verses contain the sixteen sacred names of Tulasi; reciting these names is itself considered highly meritorious. Lighting a ghee lamp at the Tulasi plant at dusk while reciting is especially auspicious in Kartik month.
പതിവായി ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങൾ
ഇവയും വായിക്കൂ
ॐ
പൂർണ तुलसी स्तोत्रम् ശ്ലോകം-ശ്ലോകം അർഥസഹിതം വായിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ പവിത്ര പാഠങ്ങൾ കാണൂ